Gummikopf Guido, ein Meister der Verwandlung, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Zusammen mit einer Bande anderer Ganoven verkleidet er sich als Fresh Beat Band und macht die Stadt unsicher.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Die falschen Fresh Beats Localized description: Gummikopf Guido, ein Meister der Verwandlung, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Zusammen mit einer Bande anderer Ganoven verkleidet er sich als Fresh Beat Band und macht die Stadt unsicher. Localized description (long): Gummikopf Guido, ein Meister der Verwandlung, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Zusammen mit einer Bande anderer Ganoven verkleidet er sich als Fresh Beat Band und macht die Stadt unsicher. Können die echten Fresh Beats ihnen das Handwerk legen? Original series title: Fresh Beat Band of Spies Original Episode title: Fake Fresh Beats
Während Dora und Emma eine Oper für die Feier von Emmas Oma proben, weht ein Windstoß die Noten weg. Die Noten verschwinden im Opernland, das von der eitlen La Diva beherrscht wird. Durch Dora erfährt sie, dass gemeinsames Musizieren schöner klingt.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Dora rettet das Opernland Localized description: Während Dora und Emma eine Oper für die Feier von Emmas Oma proben, weht ein Windstoß die Noten weg. Die Noten verschwinden im Opernland, das von der eitlen La Diva beherrscht wird. Durch Dora erfährt sie, dass gemeinsames Musizieren schöner klingt. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Dora Saves Opera Land
Leah, Shimmer und Shine entdecken einen magischen Juwel, der alles verdoppelt. Inklusive Zeta. / Zac wünscht sich für Kaz ein Ziffilon als Haustier, was mehr Ärger und Spaß bringt als sie erwartet hatten.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Doppelter Ärger / Zane das Ziffilon Localized description: Leah, Shimmer und Shine entdecken einen magischen Juwel, der alles verdoppelt. Inklusive Zeta. // Zac wünscht sich für Kaz ein Ziffilon als Haustier, was mehr Ärger und Spaß bringt als sie erwartet hatten. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Double Trouble / Zany Ziffilon
Blaze, AJ und Stripes entdecken zufällig eine antike Rennstrecke, an deren Ende ein Wünsche-Reifen auf sie wartet, der ihnen einen Wunsch erfüllt. Doch um dahin zu gelangen, müssen erst einige gefährliche Hindernisse überwunden werden…
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Wünsche-Reifen Localized description: Blaze, AJ und Stripes entdecken zufällig eine antike Rennstrecke, an deren Ende ein Wünsche-Reifen auf sie wartet, der ihnen einen Wunsch erfüllt. Doch um dahin zu gelangen, müssen erst einige gefährliche Hindernisse überwunden werden… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Wishing Wheel
Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Volle Kraft voraus Localized description: Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: The Driving Force
Während Griffin Rocks größtem Touristenevent, hat der schrullige Onkel Woodrow das Sagen in der Burns Familie, solange Chief nicht in der Stadt ist.
Episode: 48 Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: Chief Woodrow Localized description: Während Griffin Rocks größtem Touristenevent, hat der schrullige Onkel Woodrow das Sagen in der Burns Familie, solange Chief nicht in der Stadt ist.
Original series title: Transformers: Rescue Bots Original Episode title: Chief Woodrow
Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm!
Episode: 81 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die verrückte Welt von Wyrm Localized description: Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Weird World of Wyrm
Fixits Bemühungen, die Erdbrücke zu reparieren, gehen schrecklich schief: Stattdessen holt er zwei der legendärsten und gefürchtetsten Decepticons zum Schrottplatz – und verbannt Bumblebee in eine andere Dimension.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized description: Fixits Bemühungen, die Erdbrücke zu reparieren, gehen schrecklich schief: Stattdessen holt er zwei der legendärsten und gefürchtetsten Decepticons zum Schrottplatz – und verbannt Bumblebee in eine andere Dimension. Original series title: Transformers: Robots in Disguise Original Episode title: Portals
Ein Alien-Monster namens Cavity vergiftet die Gäste im Museums-Café mit einer vergammelten Torte, die für heftige Zahnschmerzen sorgt. Können die Power Rangers die Stadt vor der drohenden Karies-Plage retten…?!
Episode: 93 Season: 22 Episode (Season): 6 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Karies-Alarm Localized description: Ein Alien-Monster namens Cavity vergiftet die Gäste im Museums-Café mit einer vergammelten Torte, die für heftige Zahnschmerzen sorgt. Können die Power Rangers die Stadt vor der drohenden Karies-Plage retten…?! Original series title: Power Rangers Original Episode title: The Tooth Hurts
Die Vierlinge freuen sich auf ihren Klassenausflug. Als aber Dawn krank wird, müssen sie das gemeinsam vor den anderen verbergen, damit sie nicht heimgeschickt werden und das tollste, jährliche Ereignis verpassen.
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ein kranker Ausflug Localized description: Die Vierlinge freuen sich auf ihren Klassenausflug. Als aber Dawn krank wird, müssen sie das gemeinsam vor den anderen verbergen, damit sie nicht heimgeschickt werden und das tollste, jährliche Ereignis verpassen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Nicky, Ricky, Dicky & Sicky
Dawn will sich an Nicky, Ricky und Dicky rächen, weil sie ihr Tagebuch einmal zu oft gelesen haben. Das führt dazu, dass sich niemand mehr über den Weg traut und ein Streich etwas zu weit geht.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Alle vier Glatze Localized description: Dawn will sich an Nicky, Ricky und Dicky rächen, weil sie ihr Tagebuch einmal zu oft gelesen haben. Das führt dazu, dass sich niemand mehr über den Weg traut und ein Streich etwas zu weit geht. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Diary of an Angry Quad
Die Vierlinge sind aufgeregt: Der Action-Star JT Steele wohnt bei ihnen, um sich auf seine neueste Rolle vorzubereiten – einen Vorstadt-Dad. Jedoch müssen sie das Unmögliche tun: es vor ihren Freunden geheim halten.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Mission Dad Localized description: Die Vierlinge sind aufgeregt: Der Action-Star JT Steele wohnt bei ihnen, um sich auf seine neueste Rolle vorzubereiten – einen Vorstadt-Dad. Jedoch müssen sie das Unmögliche tun: es vor ihren Freunden geheim halten. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Mission: Un-Quaddable
Das Café muss wahrscheinlich schließen. Mit einer besonderen Spezialität möchten die Vierlinge den Gourmet-Guy beeindrucken, bekommen aber eine schlechte Bewertung. Nicky entpuppt sich als der Gourmet-Guy, der einfach nicht lügen mag.
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Rettet das Café! Localized description: Das Café muss wahrscheinlich schließen. Mit einer besonderen Spezialität möchten die Vierlinge den Gourmet-Guy beeindrucken, bekommen aber eine schlechte Bewertung. Nicky entpuppt sich als der Gourmet-Guy, der einfach nicht lügen mag. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quad With a Blog
Die Werbespots der Vierlinge werden von anderen Vierlingen weitergeführt. Aus Eifersucht machen sie einen DNA-Test, um herauszufinden, ob die anderen echte Vierlinge sind. Eine verunreinigte Probe sorgt für Furore, doch alles geht gut aus.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ein Vierling weniger Localized description: Die Werbespots der Vierlinge werden von anderen Vierlingen weitergeführt. Aus Eifersucht machen sie einen DNA-Test, um herauszufinden, ob die anderen echte Vierlinge sind. Eine verunreinigte Probe sorgt für Furore, doch alles geht gut aus. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Odd Quad Out
Die Vierlinge beschließen, mit Dooleys Hilfe eine eigene Reality-Show zu drehen. Maes Geburtstagsparty bietet den perfekten Anlass dafür. Allerdings ist Mae selbst gar nicht begeistert von der Idee...
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Wir brauchen Drama! Localized description: Die Vierlinge beschließen, mit Dooleys Hilfe eine eigene Reality-Show zu drehen. Maes Geburtstagsparty bietet den perfekten Anlass dafür. Allerdings ist Mae selbst gar nicht begeistert von der Idee... Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Keeping Up With the Quadashians
Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Eistanz-Café Localized description: Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Great Mullet Caper
Die Vierlinge wollen das Bobrennen gewinnen, doch die Kramden-Vierlinge sind eine große Konkurrenz. Tom will helfen, erhöht den Druck aber nur. Am Morgen des Rennens sind sie dann so müde, dass sie das Rennen sogar im Schlaf gewinnen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Bobrennen Localized description: Die Vierlinge wollen das Bobrennen gewinnen, doch die Kramden-Vierlinge sind eine große Konkurrenz. Tom will helfen, erhöht den Druck aber nur. Am Morgen des Rennens sind sie dann so müde, dass sie das Rennen sogar im Schlaf gewinnen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quadsled
Die Vierlinge sind aufgeregt: Der Action-Star JT Steele wohnt bei ihnen, um sich auf seine neueste Rolle vorzubereiten – einen Vorstadt-Dad. Jedoch müssen sie das Unmögliche tun: es vor ihren Freunden geheim halten.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Mission Dad Localized description: Die Vierlinge sind aufgeregt: Der Action-Star JT Steele wohnt bei ihnen, um sich auf seine neueste Rolle vorzubereiten – einen Vorstadt-Dad. Jedoch müssen sie das Unmögliche tun: es vor ihren Freunden geheim halten. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Mission: Un-Quaddable
Bisher wurde immer gemeinsam Geburtstag gefeiert. Auf ihrem Zehnten wollen drei des Quartetts ein eigenes Fest. Drei Feste – nur haben sie dieselben Gäste geladen. Alles geht schief: Doch Nicky, Mom und Dad retten das Fest.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der zehnte Geburtstag Localized description: Bisher wurde immer gemeinsam Geburtstag gefeiert. Auf ihrem Zehnten wollen drei des Quartetts ein eigenes Fest. Drei Feste – nur haben sie dieselben Gäste geladen. Alles geht schief: Doch Nicky, Mom und Dad retten das Fest. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Quadfather
Der Tisch bricht unter CJ und den Freunden zusammen. Sie müssen sich neue Plätze suchen. Das führt zu einer ungewohnten Allianz zwischen CJ und Mindy. Fenwick versucht sich als Achtklässler und Crispo wird als Friedensstifter aktiv.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Neuer-Tisch-Ding Localized description: Der Tisch bricht unter CJ und den Freunden zusammen. Sie müssen sich neue Plätze suchen. Das führt zu einer ungewohnten Allianz zwischen CJ und Mindy. Fenwick versucht sich als Achtklässler und Crispo wird als Friedensstifter aktiv. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Sit at a Different Lunch Table Thing!
Als Max sich während eines Dates plötzlich blau färbt, stellt er alle unter Tatverdacht. Er nimmt die Rolle des Detektivs ein, um herauszufinden, wer ihm das angetan hat.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der blaue Detektiv Localized description: Als Max sich während eines Dates plötzlich blau färbt, stellt er alle unter Tatverdacht. Er nimmt die Rolle des Detektivs ein, um herauszufinden, wer ihm das angetan hat. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Freunde und Gruppen Localized description: Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Never Friending Story
Die Klasse von Tomika, Summer, Freddy, Zack und Lawrence einen neuen Vertretungslehrer: Mr. Finn. Er ist der coolste und witzigste Lehrer, den sie je hatten. Er bringt Ihnen das bei, was er am besten kann: Rock and Roll.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Der coole Mr. Finn Localized description: Die Klasse von Tomika, Summer, Freddy, Zack und Lawrence einen neuen Vertretungslehrer: Mr. Finn. Er ist der coolste und witzigste Lehrer, den sie je hatten. Er bringt Ihnen das bei, was er am besten kann: Rock and Roll. Localized description (long): Nachdem Mrs. Calpakis sich bei einem spontanen Fahrversuch auf Freddys Skatebord die Hüfte bricht, bekommt die Klasse von Tomika, Summer, Freddy, Zack und Lawrence einen neuen Vertretungslehrer: Mr. Finn. Er ist der coolste und witzigste Lehrer, den sie je hatten. Statt des üblichen langweiligen Unterrichtsstoffs bringt Mr. Finn seinen Schülern das bei, was er am besten kann: Rock and Roll. Allerdings sind seine anderen Lehrfähigkeiten so beschränkt, dass die Kinder schnell merken, dass Mr. Finn gar kein richtiger Lehrer ist. Wird die coolste Zeit, die sie je in der Schule hatten, etwa schon vorbei sein, ehe sie richtig angefangen hat? Original series title: School of Rock Original Episode title: Come Together
Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Es war einmal ein Geheimnis Localized description: Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Henry und Charlotte verdächtigen Ortho, einen neuen Schüler, aufgrund seiner seltsamen Fragen, dass er und sein Vater einen Anschlag auf Captain Man planen. Captain Man beschließt den Dingen auf den Grund zu gehen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Drillfinger und Popelboy Localized description: Henry und Charlotte verdächtigen Ortho, einen neuen Schüler, aufgrund seiner seltsamen Fragen, dass er und sein Vater einen Anschlag auf Captain Man planen. Captain Man beschließt den Dingen auf den Grund zu gehen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Hank und Phoebe denken, dass das Haus ausgeraubt worden sei, als sie nach Hause kommen und alle Möbel fehlen. Dann aber gibt Max zu, dahinterzustecken, und zwingt sie dazu, sich die Sachen zurückzuverdienen, ehe Barb etwas mitbekommt.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Leeres Haus Localized description: Hank und Phoebe denken, dass das Haus ausgeraubt worden sei, als sie nach Hause kommen und alle Möbel fehlen. Dann aber gibt Max zu, dahinterzustecken, und zwingt sie dazu, sich die Sachen zurückzuverdienen, ehe Barb etwas mitbekommt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Der Hacker, der aus der Kälte kam Localized description: Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen Localized description (long): Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goat
Während Fenwick einmal mehr eine Eins im Test geschrieben hat, muss Crispo sich wieder mit einer Vier begnügen. Er beantwortet die Frage, ob er sich denn im Unterricht meldet und nachfragt, wenn er etwas nicht verstanden hat, mit "Nein".
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Melde-dich-Ding Localized description: Während Fenwick einmal mehr eine Eins im Test geschrieben hat, muss Crispo sich wieder mit einer Vier begnügen. Er beantwortet die Frage, ob er sich denn im Unterricht meldet und nachfragt, wenn er etwas nicht verstanden hat, mit "Nein". Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Raise Your Hand Thing!
Heutiger Schauplatz ist eine Kunstgalerie. Dort erwarten die Besucher ein Bild, aus dem plötzlich ein Mann hervorkriecht und eine Statue, die einen Niesanfall bekommt
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Streichvergleich Localized episode title: Backe, backe Kuchen Localized description: Heutiger Schauplatz ist eine Kunstgalerie. Dort erwarten die Besucher ein Bild, aus dem plötzlich ein Mann hervorkriecht und eine Statue, die einen Niesanfall bekommt Localized description (long): Heutiger Schauplatz ist eine Kunstgalerie. Dort erwarten die Besucher ein Bild, aus dem plötzlich ein Mann hervorkriecht und eine Statue, die einen Niesanfall bekommt Original series title: Rank the Prank Original Episode title: Cake Off!
Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Der Zitronenknaller Localized description: Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen. Localized description (long): Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen. Als sein kleiner Stand im Garten nicht den erhofften Erfolg bringt beschließt er, zu expandieren und einen Laden aufzumachen, in dem er seine Limonadenerfindung anbietet. Als er einen Angestellten einstellt und diesen verdeckt bei der Arbeit kontrollieren will, kommt jedoch noch ein anderer verdeckter Ermittler ins Spiel, der Freds Geschäften einen Strich durch die Rechnung macht. Original series title: Fred: The Show Original Episode title: Lemon Fred
Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt.
Episode: 34 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Kinogangster Localized description: Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt. Localized description (long): Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Theater Thug
Im „Mystic Mountain“-Freizeitpark wird eine neue Achterbahn aufgestellt - der „Dämonator“. Das Ding gilt als die aufregendste Achterbahn der Welt. Klar, dass Drake und Josh vom ersten Tag an dabei sein wollen.
Episode: 35 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Papa Nichols und die Achterbahn Localized description: Im „Mystic Mountain“-Freizeitpark wird eine neue Achterbahn aufgestellt - der „Dämonator“. Das Ding gilt als die aufregendste Achterbahn der Welt. Klar, dass Drake und Josh vom ersten Tag an dabei sein wollen. Localized description (long): Im „Mystic Mountain“-Freizeitpark wird eine neue Achterbahn aufgestellt - der „Dämonator“. Das Ding gilt als die aufregendste Achterbahn der Welt. Klar, dass Drake und Josh vom ersten Tag an dabei sein wollen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Demonator
Jade hat William Mendoza, einen angeblichen Youtuber, per Zufall auf Facebook gefuinden. Die beiden chatten täglich - bis Jade misstrauisch wird. Warum zeigt sich William ihr nie per Video-Anruf? Diego und Sebas suchen nach der Wahrheit.
Episode: 8 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: Colombia Localized episode title: Jade - William Localized description: Jade hat William Mendoza, einen angeblichen Youtuber, per Zufall auf Facebook gefuinden. Die beiden chatten täglich - bis Jade misstrauisch wird. Warum zeigt sich William ihr nie per Video-Anruf? Diego und Sebas suchen nach der Wahrheit. Original series title: Catfish: The TV Show (Colombia) Original Episode title: Jade - William
Mindys Patentochter Riley verlangt von ihr ein Hochbett für die gemeinsame Übernachtung. Mindys Pläne werden jedoch zunichte gemacht, als Morgan und Danny beim Versuch, das Bett aufzubauen, ebenjenes einstürzen lassen und Gwen dabei verletzen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Mindy Project Localized description: Mindys Patentochter Riley verlangt von ihr ein Hochbett für die gemeinsame Übernachtung. Mindys Pläne werden jedoch zunichte gemacht, als Morgan und Danny beim Versuch, das Bett aufzubauen, ebenjenes einstürzen lassen und Gwen dabei verletzen. Localized description (long): Mindys Patentochter Riley verlangt von ihr ein Hochbett für die gemeinsame Übernachtung. Mindys Pläne werden jedoch zunichte gemacht, als Morgan und Danny beim Versuch, das Bett aufzubauen, ebenjenes einstürzen lassen und Gwen dabei verletzen. Unterdessen finden Shauna und Betsy im Büro einige interessante Gegenstände auf ihrer Suche nach dem Dieb des People-Magazins. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Bunk Bed
Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Awkward Localized episode title: Die alte Jenna Localized description: Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen. Localized description (long): Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen. Original series title: Awkward Original Episode title: Old Jenna
Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt.
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Awkward Localized episode title: Gutes Karma Localized description: Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt. Localized description (long): Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt. Original series title: Awkward Original Episode title: Karmic Relief
Clarissa soll für den Geschichtsunterricht als Schulaufgabe einen alten, verbrauchten und abgenutzten Gegenstand praktisch neu erfinden. In ihrer Mutter meint Clarissa das passende Objekt für diese Aufgabe gefunden zu haben.
Episode: 54 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Das Mutter-Tochter-Problem Localized description: Clarissa soll für den Geschichtsunterricht als Schulaufgabe einen alten, verbrauchten und abgenutzten Gegenstand praktisch neu erfinden. In ihrer Mutter meint Clarissa das passende Objekt für diese Aufgabe gefunden zu haben. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: A New Mom
Addie verbringt viel Zeit mit ihrem Freund Randy und vernachlässigt ihre alten Freunde. Zach wird sauer, als er einen neuen Spitznamen bekommt. Wird Addie sich von ihren Freunden entfernen? Oder macht sie mit Randy Schluss?
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Der Balanceakt Localized description: Addie verbringt viel Zeit mit ihrem Freund Randy und vernachlässigt ihre alten Freunde. Zach wird sauer, als er einen neuen Spitznamen bekommt. Wird Addie sich von ihren Freunden entfernen? Oder macht sie mit Randy Schluss? Localized description (long): Seit sie mit Randy zusammen ist, vernachlässigt Addie ihre Freunde. Die nehmen ihr das ziemlich übel. Addie fühlt sich zwischen allen Stühlen, denn sie scheint es nicht allen recht machen zu können. Doch dann fasst sie einen Entschluss... Original series title: Unfabulous Original Episode title: The Balancing Act
Addie konnte noch nie gut mit Geld umgehen und zahlt nie ihre Schulden zurück. Jetzt gelobt sie, all ihre Schulden zu begleichen, und besorgt sich einen Job.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Der erste Job Localized description: Addie konnte noch nie gut mit Geld umgehen und zahlt nie ihre Schulden zurück. Jetzt gelobt sie, all ihre Schulden zu begleichen, und besorgt sich einen Job. Localized description (long): Addie hat Schulden bei Zach und Geena. Um das Geld zurückzahlen zu können, nimmt sie einen Job als Babysitterin an. Doch die kleine Scarlett entpuppt sich als wahrer Satansbraten, der die Wohnung verwüstet und sich einfach nicht bändigen lässt. Addie würde ihren Job am liebsten sofort hinschmeißen - aber wie soll sie dann bloß an Geld kommen? Original series title: Unfabulous Original Episode title: The Job
Logan hinterlässt Dustin eine wütende Mailboxnachricht, woraufhin er zur Aggressionstherapie muss. Er versucht, die Therapie zu umgehen, indem er Ruhe bewahrt, aber Zoey provoziert ihn.
Episode: 56 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Die Mailboxnachricht Localized description: Logan hinterlässt Dustin eine wütende Mailboxnachricht, woraufhin er zur Aggressionstherapie muss. Er versucht, die Therapie zu umgehen, indem er Ruhe bewahrt, aber Zoey provoziert ihn.
Localized description (long): Logan hat Dustin zu seinem persönlichen Assistenten gemacht und kommandiert ihn ständig herum. Doch Logan treibt es zu weit: Als er Dustin eine überaus aggressive Nachricht auf dessen Mailbox hinterlässt, quittiert Dustin den Dienst und erzählt seiner Schwester von Logans rüdem Kommandoton. James sorgt dann dafür, dass alle diese Nachricht zu hören bekommen. Logan wird prompt zum Rektor zitiert. Der will ihn der Schule verweisen, wenn er keine Aggressionstherapie macht. Darauf hat Logan überhaupt keine Lust - und findet einen Weg, sich vor zu drücken. Zoey und James wollen ihm das aber nicht durchgehen lassen. Mit einigen Tricks und Kniffen wollen sie dafür sorgen, dass er doch noch seine wohlverdienten Therapiestunden bekommt...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Anger Management
Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Episode: 57 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinn vermisst Mark Localized description: Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Localized description (long): Mark serviert Quinn ab. Seine Neue, Brooke, ist eine heiße Braut in engen Tanktops mit einem IQ knapp unter dem Gefrierpunkt. Wutentbrannt beschließt Quinn, sich genauso zu stylen wie Brooke. Wenn die Jungs schon auf so was abfahren, dann bitte! Zoey und Lola sind entsetzt und versuchen sie davon abzubringen. Doch als Quinn merkt, dass die Jungs wirklich auf solche Outfits stehen, zieht sie die Sache durch und stellt Mark zur Rede. Dieser erklärt Quinn zu deren Überraschung, dass er Brooke aufgrund ihrer inneren Werte schätzt. Sie sammelt nämliche alte Kalender und strickt gerne. Quinn fällt aus allen Wolken - mit dieser Enthüllung hätte sie nun wirklich nicht gerechnet! Auch Michael steckt in der Klemme: Ein großes schwarzes Pferd ist auf dem Campus aufgetaucht und hat sich Michael als neuen Besitzer auserkoren. Sein 'neuer Freund' verfolgt Michael auf Schritt und Tritt und wird bald ganz schön lästig. Doch wie soll Michael den Gaul bloß wieder loswerden?
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Quinn Misses the Mark
Christopher Cane, der bei Victorious Rex darstellt, lädt zu einem tiefen Einblick auf die Stars von Victorious ein... und ihren kleinen Pannen und Patzer beim Dreh am Set!
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Victorious Localized episode title: Blooptorious Localized description: Christopher Cane, der bei Victorious Rex darstellt, lädt zu einem tiefen Einblick auf die Stars von Victorious ein... und ihren kleinen Pannen und Patzer beim Dreh am Set! Original series title: Victorious Original Episode title: Blooptorious
Carly läd Spencer's künstlerisches Vorbild Harry Joyner dazu ein, einen Blick auf Spencer's Arbeiten zu werfen. Als Harry diese aber als amateurhaft einstuft, verliert Spencer seinen Sinn des Lebens.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: iCarly Localized episode title: Kunst und Krise Localized description: Carly läd Spencer's künstlerisches Vorbild Harry Joyner dazu ein, einen Blick auf Spencer's Arbeiten zu werfen. Als Harry diese aber als amateurhaft einstuft, verliert Spencer seinen Sinn des Lebens. Localized description (long): Spencer ist völlig aus dem Häuschen: Eine Kunstgalerie organisiert eine Ausstellung mit den Werken junger, unbekannter Künstler. Dabei möchte natürlich auch Spencer mit von der Partie sein. Vielleicht kommt er ja so endlich ganz groß raus? Seine Schaffenskraft kennt keine Grenzen - bis Carly Spencers großes Vorbild, den Künstler Harry Joyner, ins Haus holt. Carly hofft, dass Joyner ihren Bruder loben und motivieren wird, doch stattdessen mäkelt der Experte an jedem von Spencers Werken herum. Spencer fühlt sich von dieser schonungslosen Kritik tief getroffen. Frustriert beschließt er, seine künstlerischen Ambitionen zu begraben und künftig ein kärgliches Dasein als Zahnarzthelfer zu fristen. Natürlich hat Carly ein furchtbar schlechtes Gewissen, weil sie Harry Joyner eingeladen und so Spencers Misere verursacht hat. Um ihrem Bruder neues Selbstbewusstsein einzuflößen, wendet sich Carly noch einmal an Joyner - doch der arrogante Künstler weigert sich, ihr zu helfen. Aber Carly ist nicht bereit, so schnell aufzugeben... Original series title: iCarly Original Episode title: iHeart Art
Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. / Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren...
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Schulflure / Wegziehende Freunde Localized description: Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren... Localized description (long): Ned übernimmt die Aufgabe als Fluraufsicht gern, da er vom Unterricht freigestellt wird. Er geht in seiner Aufgabe auf und weist Loomer und andere Fieslinge in ihre Schranken. Doch allzu oft lässt Ned Gnade vor Recht ergehen, und so kommt es am Ende zu einem einzigen Chaos. Cookie ist der neue Schulflur-Sonderverkehrsberichtreporter und gibt Warnmeldungen raus, auf welchen Fluren es zu Staus kommt. Somit sind die Schüler bestens informiert, wie sie pünktlich in ihren Klassenräumen erscheinen können. Moze freut sich, in den Pausen ihren neuen Schwarm Faymen sehen zu können. Doch durch Baustellen, Rückpendler-Verkehr und Staus in den Schulfluren verringert sich die Faymen-Pausenzeit erheblich... // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, ihren Sohn von der Schule runterzunehmen und nach Brasilien zurückzukehren. Sie haben den Entschluss gefasst, da Faymen auf der Polk keine Freunde hat und seine schulischen Leistungen immer mehr abnehmen. Als seine Eltern in der Schule erscheinen, um mit Konrektor Crubbs ein Gespräch zu führen, heuern Ned und Moze viele Schüler an, die so tun sollen, als ob sie mit Faymen befreundet sind. Außerdem gibt sich Gordy als Konrektor Crubbs aus. Er versucht Faymens Eltern klarzumachen, dass es ein großer Fehler wäre, ihren Sohn von der Schule zu nehmen. In der Zwischenzeit lädt Evelyn Cookie auf ein Date ein. Der hat aber keine Lust und behauptet, dass er zusammen mit seiner Familie die Stadt verlassen würde, da sein Vater ein neues Jobangebot hätte. Von dieser abenteuerlichen Lüge erfährt auch Lisa, mit der Cookie gern mal ausgehen würde. Jetzt steckt er in Teufels Küche und braucht unbedingt einen Tipp, wie er aus dieser komplizierten Situation wieder rauskommen kann. Und am Ende trifft es Ned wie ein Blitz: Sein großer Schwarm Suzie zieht in eine andere Stadt.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Hallways and Friends Moving
Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. / Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren...
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Schulflure / Wegziehende Freunde Localized description: Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren... Localized description (long): Ned übernimmt die Aufgabe als Fluraufsicht gern, da er vom Unterricht freigestellt wird. Er geht in seiner Aufgabe auf und weist Loomer und andere Fieslinge in ihre Schranken. Doch allzu oft lässt Ned Gnade vor Recht ergehen, und so kommt es am Ende zu einem einzigen Chaos. Cookie ist der neue Schulflur-Sonderverkehrsberichtreporter und gibt Warnmeldungen raus, auf welchen Fluren es zu Staus kommt. Somit sind die Schüler bestens informiert, wie sie pünktlich in ihren Klassenräumen erscheinen können. Moze freut sich, in den Pausen ihren neuen Schwarm Faymen sehen zu können. Doch durch Baustellen, Rückpendler-Verkehr und Staus in den Schulfluren verringert sich die Faymen-Pausenzeit erheblich... // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, ihren Sohn von der Schule runterzunehmen und nach Brasilien zurückzukehren. Sie haben den Entschluss gefasst, da Faymen auf der Polk keine Freunde hat und seine schulischen Leistungen immer mehr abnehmen. Als seine Eltern in der Schule erscheinen, um mit Konrektor Crubbs ein Gespräch zu führen, heuern Ned und Moze viele Schüler an, die so tun sollen, als ob sie mit Faymen befreundet sind. Außerdem gibt sich Gordy als Konrektor Crubbs aus. Er versucht Faymens Eltern klarzumachen, dass es ein großer Fehler wäre, ihren Sohn von der Schule zu nehmen. In der Zwischenzeit lädt Evelyn Cookie auf ein Date ein. Der hat aber keine Lust und behauptet, dass er zusammen mit seiner Familie die Stadt verlassen würde, da sein Vater ein neues Jobangebot hätte. Von dieser abenteuerlichen Lüge erfährt auch Lisa, mit der Cookie gern mal ausgehen würde. Jetzt steckt er in Teufels Küche und braucht unbedingt einen Tipp, wie er aus dieser komplizierten Situation wieder rauskommen kann. Und am Ende trifft es Ned wie ein Blitz: Sein großer Schwarm Suzie zieht in eine andere Stadt.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Hallways and Friends Moving
Um Ned wieder aufzubauen, beschließen seine Freunde, einen Jungs-Tag zu machen. Moze gibt währenddessen einigen Mädchen Unterricht in Sachen Jungs... / Moze gibt Ned ein paar Tipps über Mädchen, damit er seinen Liebeskummer überwindet.
Episode: 44 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Jungs / Mädchen Localized description: Um Ned wieder aufzubauen, beschließen seine Freunde, einen Jungs-Tag zu machen. Moze gibt währenddessen einigen Mädchen Unterricht in Sachen Jungs... // Moze gibt Ned ein paar Tipps über Mädchen, damit er seinen Liebeskummer überwindet. Localized description (long): Martin Qwerly braucht von Ned unbedingt ein paar Tipps für einen Englisch-Aufsatz. Doch Ned fallen keine Tipps mehr ein, und er will am liebsten alles hinschmeißen, denn er trauert immer noch seinem großen Schwarm Suzie hinterher, die mit ihrer Familie in eine andere Stadt gezogen ist. Moze und Cookie versuchen, Ned wieder aufzubauen, und Cookie schlägt vor, dass Ned mal einen Tag mit den Jungs verbringen soll. In der Zwischenzeit gibt Moze einigen Mädchen Nachhilfeunterricht in Sachen Jungs. Alle Versuche, Ned wieder ein bisschen aufzubauen, scheitern. Doch dann zeigt ihm Gordy, was geschehen wäre, wenn er nicht allen Tipps gegeben hätte. Und nach einer kleinen Spritzfahrt sieht die Welt schon wieder ganz anders aus. // Ned hat den größten Kummer überstanden, doch er will weiterhin mit Suzie Kontakt halten. Da Ned schon bald mit seinem Latein am Ende ist, gibt ihm Moze ein paar Tipps über Mädchen. Cookie interessiert sich immer noch für Lisa und will unbedingt herausfinden, was sie an Jungs mag. Um sich zu tarnen und Lisa heimlich zu beobachten, zieht er sich Mädchensachen an. Auf der Suche nach seiner Traumfrau lernt Ned zahlreiche Mädchen kennen, doch Miss Perfekt ist einfach nicht dabei. In dem Moment, als Ned klar wird, dass Moze die perfekte Freundin wäre, ruft sein großer Schwarm Suzie an.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Boys and Girls