Kiki wird beim Rennspiel „Angry Fruit Racers“ in das Spiel gezappt. Die Fresh Beats müssen das Rennen gegen Ätzard die Erdbeere gewinnen, um Kiki zu befreien - doch ihr Gegner kämpft mit unfairen Mitteln…
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Das fruchtige Rennspiel Localized description: Kiki wird beim Rennspiel „Angry Fruit Racers“ in das Spiel gezappt. Die Fresh Beats müssen das Rennen gegen Ätzard die Erdbeere gewinnen, um Kiki zu befreien - doch ihr Gegner kämpft mit unfairen Mitteln… Localized description (long): Kiki wird beim Rennspiel „Angry Fruit Racers“ in das Spiel gezappt. Die Fresh Beats müssen das Rennen gegen Ätzard die Erdbeere gewinnen, um Kiki zu befreien - doch ihr Gegner kämpft mit unfairen Mitteln… Original series title: Fresh Beat Band of Spies Original Episode title: Fruit Racer Game
Die Prinzessin wird gerettet. Dora vermittelt und am Ende werden Hunde und Katzen sogar noch Freunde.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: 119: Die Rettung der Hundeprinzessin Teil 2 Localized description: Die Prinzessin wird gerettet. Dora vermittelt und am Ende werden Hunde und Katzen sogar noch Freunde. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Puppy Princess Rescue - Part 2
Zeta benutzt einen magischen Juwel, um jeden in Zahramay Falls zu schrumpfen. Leah, Shimmer und Shine eingeschlossen. / Leah, Zac, Zeta und die Dschinnis machen bei dem witzigsten Wettbewerb in Zahramay Falls mit, dem Pesenhornwerfen.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Der Gößen-Juwel / Das Pesenhornwurfspiel Localized description: Zeta benutzt einen magischen Juwel, um jeden in Zahramay Falls zu schrumpfen. Leah, Shimmer und Shine eingeschlossen. // Leah, Zac, Zeta und die Dschinnis machen bei dem witzigsten Wettbewerb in Zahramay Falls mit, dem Pesenhornwerfen. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Size of the Beholder / Zoomicorn Toss
Henry lernt den Schild einer Ritterrüstung kennen. Dummerweise hat der Schild bei einem Kampf mit einem Drachen das Schwert verloren. Henry hilft dem Schild, sein Schwert in der Drachenhöhle zu finden.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... einen Schild Localized description: Henry lernt den Schild einer Ritterrüstung kennen. Dummerweise hat der Schild bei einem Kampf mit einem Drachen das Schwert verloren. Henry hilft dem Schild, sein Schwert in der Drachenhöhle zu finden. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met...A Shield
Während eines großen Rennens bricht auf der alten Brücke ein Riesenfeuer aus. Blaze und AJ, die von der Feuerwehr um Unterstützung gebeten werden, eilen mit Turbo-Speed zu Hilfe. Doch der Weg zur Brücke ist voller Hürden und Gefahren…
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Der große Feuerwehreinsatz Localized description: Während eines großen Rennens bricht auf der alten Brücke ein Riesenfeuer aus. Blaze und AJ, die von der Feuerwehr um Unterstützung gebeten werden, eilen mit Turbo-Speed zu Hilfe. Doch der Weg zur Brücke ist voller Hürden und Gefahren… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Fire Alarm Blaze
In Reifenhausen findet das große Grand Prix Rennen statt. Um den Sieg entwickelt sich schnell ein spannender Wettkampf zwischen Blaze und Crusher – doch leider kämpft Crusher dabei nicht immer mit fairen Mitteln…
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Der Reifenhausen Grand Prix Localized description: In Reifenhausen findet das große Grand Prix Rennen statt. Um den Sieg entwickelt sich schnell ein spannender Wettkampf zwischen Blaze und Crusher – doch leider kämpft Crusher dabei nicht immer mit fairen Mitteln… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Axle City Grand Prix
Etzmolch ist unterwegs, um einen riesigen Diamanten zu stehlen. DM ist ihm auf den Fersen, doch Lübke versaut ihm wiederholt die Festnahme, indem er ständig alles postet und Etzmolch daher via Internet auf dem Laufenden ist.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Wiki-Lübke Localized description: Etzmolch ist unterwegs, um einen riesigen Diamanten zu stehlen. DM ist ihm auf den Fersen, doch Lübke versaut ihm wiederholt die Festnahme, indem er ständig alles postet und Etzmolch daher via Internet auf dem Laufenden ist. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Wicked Leaks
Danger Mouse und Lübke sollen in Transsylvanien das Verschwinden der dortigen Landbevölkerung untersuchen. Dabei stoßen sie auf Graf Duckula, den dortigen Fernsehstar, der sein Publikum mittels Hypnose vor die Mattscheibe zwingt.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Ente ohne Ende Localized description: Danger Mouse und Lübke sollen in Transsylvanien das Verschwinden der dortigen Landbevölkerung untersuchen. Dabei stoßen sie auf Graf Duckula, den dortigen Fernsehstar, der sein Publikum mittels Hypnose vor die Mattscheibe zwingt. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: From Duck To Dawn
Beim Kampf gegen ein Müll schluckendes und Methan produzierendes Monster stellt sich heraus, dass es sich dabei um Prof. Squakenclucks Vater handelt, der von Prof. Squakenclucks Mutter einer Genmanipulation unterzogen wurde.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Frankenklucks Monster Localized description: Beim Kampf gegen ein Müll schluckendes und Methan produzierendes Monster stellt sich heraus, dass es sich dabei um Prof. Squakenclucks Vater handelt, der von Prof. Squakenclucks Mutter einer Genmanipulation unterzogen wurde. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Frankensquawk's Monster
Während der Vorbereitungen zu Prof.Quäkenklucks Überraschungs-Geburtstagsparty müssen DM und Lübke feststellen, dass es sich bei den Geschenken um getarnte, bösartige Kampfroboter handelt, die nun weltweit auf den Gabentischen liegen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Zum Geburtstag viel Fieses! Localized description: Während der Vorbereitungen zu Prof.Quäkenklucks Überraschungs-Geburtstagsparty müssen DM und Lübke feststellen, dass es sich bei den Geschenken um getarnte, bösartige Kampfroboter handelt, die nun weltweit auf den Gabentischen liegen. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Happy Boom Day!
Gumball hat ein Problem: Eigentlich dachte er, er würde sich mit Penny zum Abendessen im Einkaufszentrum treffen. Tatsächlich meinte Penny aber ein Mittagessen und so ist Gumball heillos zu spät.
Episode: 51 Season: 4 Episode (Season): 33 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Das Missverständnis Localized description: Gumball hat ein Problem: Eigentlich dachte er, er würde sich mit Penny zum Abendessen im Einkaufszentrum treffen. Tatsächlich meinte Penny aber ein Mittagessen und so ist Gumball heillos zu spät. Localized description (long): Gumball hat ein Problem: Eigentlich dachte er, er würde sich mit Penny zum Abendessen im Einkaufszentrum treffen. Tatsächlich meinte Penny aber ein Mittagessen und so ist Gumball heillos zu spät. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Misunderstanding
Mom beobachtet, wie traurig Darwin in ein Aquarium blickt und macht sich Sorgen: Ist ihr Adoptivsohn in Wahrheit doch nicht mit einem Leben als Säugetier zufrieden?
Die Familie versucht jedenfalls alles, um sich mehr an Darwins natürliche Lebensumstände
Episode: 52 Season: 4 Episode (Season): 34 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Wurzeln Localized description: Mom beobachtet, wie traurig Darwin in ein Aquarium blickt und macht sich Sorgen: Ist ihr Adoptivsohn in Wahrheit doch nicht mit einem Leben als Säugetier zufrieden?
Die Familie versucht jedenfalls alles, um sich mehr an Darwins natürliche Lebensumstände Localized description (long): Mom beobachtet, wie traurig Darwin in ein Aquarium blickt und macht sich Sorgen: Ist ihr Adoptivsohn in Wahrheit doch nicht mit einem Leben als Säugetier zufrieden? Die Familie versucht jedenfalls alles, um sich mehr an Darwins natürliche Lebensumstände anzupassen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Roots
Gumball lässt Billy zum ersten Mal ein Computerspiel spielen, doch die große Aufregung führt dazu, dass Billy ohnmächtig wird. Als dessen Mutter davon erfährt, will sie Computerspiele an der ganzen Schule verbieten lassen.
Episode: 53 Season: 4 Episode (Season): 35 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Schuld Localized description: Gumball lässt Billy zum ersten Mal ein Computerspiel spielen, doch die große Aufregung führt dazu, dass Billy ohnmächtig wird. Als dessen Mutter davon erfährt, will sie Computerspiele an der ganzen Schule verbieten lassen. Localized description (long): Gumball lässt Billy zum ersten Mal ein Computerspiel spielen, doch die große Aufregung führt dazu, dass Billy ohnmächtig wird. Als dessen Mutter davon erfährt, will sie Computerspiele an der ganzen Schule verbieten lassen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Blame
Tobias klatscht jedem auf den Hintern, nachdem er ihm ein High five gegeben hat. Als Gumball der Einzige ist, bei dem Tobias das nicht macht, ist der blaue Kater natürlich beleidigt
Episode: 54 Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Der Klaps Localized description: Tobias klatscht jedem auf den Hintern, nachdem er ihm ein High five gegeben hat. Als Gumball der Einzige ist, bei dem Tobias das nicht macht, ist der blaue Kater natürlich beleidigt Localized description (long): Tobias klatscht jedem auf den Hintern, nachdem er ihm ein High five gegeben hat. Als Gumball der Einzige ist, bei dem Tobias das nicht macht, ist der blaue Kater natürlich beleidigt. Und so versucht er alles, um Tobias dazu zu bringen, ihm einen Klaps zu verpassen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Slap
Darwin und Gumball haben in Anais‘ Tagebuch gelesen, dass ihre Schwester endlich eine Freundin gefunden hat. Die Sache hat jedoch einen Haken. Die Freundin scheint Anais nur auszunutzen.
Klar, dass Gumball und Darwin dabei nicht tatenlos zusehen können.
Episode: 43 Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Der Parasit Localized description: Darwin und Gumball haben in Anais‘ Tagebuch gelesen, dass ihre Schwester endlich eine Freundin gefunden hat. Die Sache hat jedoch einen Haken. Die Freundin scheint Anais nur auszunutzen.
Klar, dass Gumball und Darwin dabei nicht tatenlos zusehen können. Localized description (long): Darwin und Gumball haben in Anais‘ Tagebuch gelesen, dass ihre Schwester endlich eine Freundin gefunden hat. Die Sache hat jedoch einen Haken. Die Freundin scheint Anais nur auszunutzen. Klar, dass Gumball und Darwin dabei nicht tatenlos zusehen können. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Parasite
Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten, was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… / Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das nicht einfach…
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Schmetterlings-Effekt / Das Öko-Haus Localized description: Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten, was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… // Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das nicht einfach… Localized description (long): Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten –was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… // Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das echt nicht einfach… Original series title: The Loud House Original Episode title: The Butterfly Effect / The Green House
Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... / Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt...
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Im Netz der Schwestern / Der Haushalts-Streik Localized description: Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt... Localized description (long): Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf. Frank darf seinen Käfig nicht verlassen, doch Lincoln macht eine Ausnahme, und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln, zuständig für's Müllrausbringen, findet das nicht. Er streikt... Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... / Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist....
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Weltraum-Enten / Die Kettastrophe Localized description: Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... // Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist.... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Space Ducks / Kettastrophe
Episode: 13 Season: 21 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Original series title: Monster High Original Episode title: Great Scarier Reef
Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Astoria und die Bohnenranke Localized description: Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen? Original series title: Regal Academy Original Episode title: Astoria and the Beanstalk
Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Eine Wette um Bunny Localized description: Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen. Localized description (long): Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: You Bet Your Bunny
Phoebes Loyalität wird auf die Probe gestellt, als sie erfährt, dass der Vater ihres festen Freunds eine Rückkehr zum Bösen plant und sie sich entscheiden muss, ob sie diese vereiteln will.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Im Bett mit dem Bösen Localized description: Phoebes Loyalität wird auf die Probe gestellt, als sie erfährt, dass der Vater ihres festen Freunds eine Rückkehr zum Bösen plant und sie sich entscheiden muss, ob sie diese vereiteln will. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Scharfe Hobbys Localized description: Phoebes Beziehung mit ihrem Freund, der ebenfalls Superkräfte hat, wird auf die Probe gestellt, als diesem ein Job als Superheld am anderen Ende der Welt angeboten wird. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme A Break-Up
Billy und Nora freunden sich bei einer Games-Convention mit zwei Teenagern an und führen Max und Phoebe somit vor Augen, wie sehr diese ihre kleinen Geschwister vernachlässigen.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Cybermans Localized description: Billy und Nora freunden sich bei einer Games-Convention mit zwei Teenagern an und führen Max und Phoebe somit vor Augen, wie sehr diese ihre kleinen Geschwister vernachlässigen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Der Zitronenknaller Localized description: Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen. Localized description (long): Fred möchte unbedingt den neusten Elektroroller haben, hat aber leider überhaupt kein Geld dafür. Der rettende Einfall lässt jedoch nicht lange auf sich warten. Fred will mit selbstgemachter Limonade das Geld für den Roller verdienen. Als sein kleiner Stand im Garten nicht den erhofften Erfolg bringt beschließt er, zu expandieren und einen Laden aufzumachen, in dem er seine Limonadenerfindung anbietet. Als er einen Angestellten einstellt und diesen verdeckt bei der Arbeit kontrollieren will, kommt jedoch noch ein anderer verdeckter Ermittler ins Spiel, der Freds Geschäften einen Strich durch die Rechnung macht. Original series title: Fred: The Show Original Episode title: Lemon Fred
Henry verletzt sich bei einem Einsatz und Ray bekommt ein schlechtes Gewissen. Als Schwoz ausplappert, dass der transmolekulare Vollverdichter, der Ray damals unzerstörbar gemacht hat, unten im Keller steht, wittert Henry seine Chance.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, der Unzerstörbare – Teil 1 Localized description: Henry verletzt sich bei einem Einsatz und Ray bekommt ein schlechtes Gewissen. Als Schwoz ausplappert, dass der transmolekulare Vollverdichter, der Ray damals unzerstörbar gemacht hat, unten im Keller steht, wittert Henry seine Chance. Localized description (long): Als sich Henry bei einem Einsatz verletzt, bekommt Ray ein schlechtes Gewissen. Als Schwoz ausplappert, dass der transmolekulare Vollverdichter, der Ray damals unzerstörbar gemacht hat, unten im Keller steht, wittert Henry seine Chance. Doch Ray zeigt ihm, was drei Erwachsenen widerfahren ist, die sich in den Vollverdichter begeben haben. Sie wurden zu Freaks. Schwoz glaubt hingegen, dass ein Junge wie Henry, der noch kein Erwachsener ist, sehr wohl durch die Maschine unzerstörbar gemacht werden kann. Und tatsächlich gelingt das Experiment. Allerdings hat es einen kleinen Nebeneffekt…
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry: Part 1
Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Schwoz arbeitet fieberhaft an einem Prozedere, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, der Unzerstörbare – Teil 2 Localized description: Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Schwoz arbeitet fieberhaft an einem Prozedere, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll. Localized description (long): Der transmolekulare Vollverdichter hat Henry zwar unzerstörbar gemacht, doch wann immer er jetzt lachen muss, speit er Feuer. Während Schwoz fieberhaft an einem Prozedere arbeitet, das diesen kleinen Nebeneffekt beheben soll, versucht Henry mit aller Macht, bei einem Familien-Dinner nicht zu lachen - was ihm mit Ach und Krach auch gelingt. Schwoz hingegen gelingt es Henry von seinem Feuer-Lachen zu befreien. Doch dummerweise ist er jetzt auch nicht mehr unzerstörbar.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry: Part 2
Henry und Ray überreden Charlotte, ein Video zu drehen, wie sie sich in Kid Danger und Captain Man verwandeln. Aus Versehen schickt Henry dieses Video an Piper. Es gelingt ihm, das Handy zu zerstören, doch es gibt ein automatisches Backup.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das verflixte Video Localized description: Henry und Ray überreden Charlotte, ein Video zu drehen, wie sie sich in Kid Danger und Captain Man verwandeln. Aus Versehen schickt Henry dieses Video an Piper. Es gelingt ihm, das Handy zu zerstören, doch es gibt ein automatisches Backup. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Urzeitband Localized description: Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Localized description (long): Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“, dem Musikcontest, auf den „School of Rock“ seit Monaten hinarbeitet. Mr. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Da passt es gar nicht, dass Miss Ipson, die den klassischen Musikunterricht der Klasse leitet, eine Urzeitband gründen und jeden Tag mit den Kindern proben will. Die Kinder würden gern Mister Finn bitten, dieses Problem für sie zu lösen, aber als sie sehen, wie viel er selbst um die Ohren hat, beschließen sie, die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Sie wollen das voreilig von Miss Ipson geplante Konzert, zu einem Desaster werden lassen, sodass die Direktorin der Schule die Band umgehend wieder auflöst. Original series title: School of Rock Original Episode title: (Really Really) Old Time Rock and Roll
Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Mathe auf Kubanisch Localized description: Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Localized description (long): Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen, die sich auch recht schnell bei Fred einfindet. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Er kommt zu dem Schluss, dass sie eine kubanische Spionin sein muss! Statt zu lernen versucht er nun alles, um die vermeintliche Spionin zu enttarnen, bis es bei der Abschlussprüfung in Mathe zum finalen Showdown kommt. Original series title: Fred: The Show Original Episode title: The Tutor
Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Gesucht: Die Zuckerrüben-Gang Localized description: Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Wanted: The Sugar Beet Gang
Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Legende von Pigfoot Localized description: Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Urban Legend Outfitters
Jasper alarmiert wegen jedem Kleinkram Captain Man. Der verbittet sich weitere Anrufe, doch da erwischt Jasper Mitch Bilsky beim Diebstahl eines mit Bonbon gefüllten Stiefels. Mitch schafft es, Jasper als Verdächtigen dastehen zu lassen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Süsskram-Stiefel Localized description: Jasper alarmiert wegen jedem Kleinkram Captain Man. Der verbittet sich weitere Anrufe, doch da erwischt Jasper Mitch Bilsky beim Diebstahl eines mit Bonbon gefüllten Stiefels. Mitch schafft es, Jasper als Verdächtigen dastehen zu lassen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen.
Episode: 77 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max, der Erfinder Localized description: Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Als Hudson das Gerücht über ein geheimes, aber nicht existierendes Game-Level verbreitet, stehen die Fans Kopf. Bald wird die Lage so brenzlig, dass die Game Shakers sich was einfallen lassen müssen.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Das geheime Level Localized description: Als Hudson das Gerücht über ein geheimes, aber nicht existierendes Game-Level verbreitet, stehen die Fans Kopf. Bald wird die Lage so brenzlig, dass die Game Shakers sich was einfallen lassen müssen.
Localized description (long): Als Hudson das Gerücht über ein geheimes, aber nicht existierendes Game-Level verbreitet, stehen die Fans Kopf. Bald wird die Lage so brenzlig, dass die Game Shakers sich was einfallen lassen müssen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Secret Level
CJ nervt Crispo und Fenwick ständig mit Fragen, die "Mädchenzeug" betreffen. Und sie die deswegen natürlich nicht beantworten können. Also raten sie ihr, sich einen Freund zu suchen mit dem sie darüber reden kann und zwar einen weiblichen.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Neue-Freunde-Ding Localized description: CJ nervt Crispo und Fenwick ständig mit Fragen, die "Mädchenzeug" betreffen. Und sie die deswegen natürlich nicht beantworten können. Also raten sie ihr, sich einen Freund zu suchen mit dem sie darüber reden kann und zwar einen weiblichen. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Make A New Friend Thing!
Diesmal wird ein ganz normaler Café-Besucher ganz plötzlich zum Zauberer und ein Zwillings-Pärchen präsentiert seine magischen Kräfte.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Streichvergleich Localized episode title: Zwilling-Zauber Localized description: Diesmal wird ein ganz normaler Café-Besucher ganz plötzlich zum Zauberer und ein Zwillings-Pärchen präsentiert seine magischen Kräfte. Localized description (long): Diesmal wird ein ganz normaler Café-Besucher ganz plötzlich zum Zauberer und ein Zwillings-Pärchen präsentiert seine magischen Kräfte. Original series title: Rank the Prank Original Episode title: Double Trouble
Max und Phoebe verursachen einen Streit zwischen Billy und Nora, um nicht mit einem furchterregenden Fahrgeschäft im Freizeitpark fahren zu müssen. Doch die Situation gerät außer Kontrolle, als dieser zu einer richtigen Fehde ausartet.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Wer hat Angst vorm Freizeitpark? Localized description: Max und Phoebe verursachen einen Streit zwischen Billy und Nora, um nicht mit einem furchterregenden Fahrgeschäft im Freizeitpark fahren zu müssen. Doch die Situation gerät außer Kontrolle, als dieser zu einer richtigen Fehde ausartet. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet..
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Chauffeur wider Willen Localized description: Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Localized description (long): Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Driver’s License
Drake ist nur noch genervt: Ständig geht ihm seine Freundin mit ihrem albernen Gelächter auf den Geist. Doch ein Schlussstrich fällt ihm schwer. Immerhin ist sie die Tochter eines überaus wichtigen Lehrers.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das Glückshemd Localized description: Drake ist nur noch genervt: Ständig geht ihm seine Freundin mit ihrem albernen Gelächter auf den Geist. Doch ein Schlussstrich fällt ihm schwer. Immerhin ist sie die Tochter eines überaus wichtigen Lehrers. Localized description (long): Drake ist nur noch genervt: Ständig geht ihm seine Freundin mit ihrem albernen Gelächter auf den Geist. Doch ein Schlussstrich fällt ihm schwer. Immerhin ist sie die Tochter eines überaus wichtigen Lehrers. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Mean Teacher
Der bekannte YouTube-Star Andrea Russett bittet Nev und Max, ihr zu helfen, einen potenziellen Stalker zu stellen, der sich online für ihre Familienmitglieder ausgibt. Die beiden stoßen bald auf ein riesiges Netz aus falschen Profilen.
Episode: 85 Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Andrea, Alex und Andrea Localized description: Der bekannte YouTube-Star Andrea Russett bittet Nev und Max, ihr zu helfen, einen potenziellen Stalker zu stellen, der sich online für ihre Familienmitglieder ausgibt. Die beiden stoßen bald auf ein riesiges Netz aus falschen Profilen. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Andrea, Alex & Andrea
Candic tauschte monatelang persönliche Nachrichten mit Titus aus, einem Mann, den sie online kennengelernt hat. Nun will sie es endlich ihrem Mann beichten. Aber vorher will sie mit Nevs und Max' Hilfe herausfinden, wer Titus wirklich ist.
Episode: 84 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Candic & Titus Localized description: Candic tauschte monatelang persönliche Nachrichten mit Titus aus, einem Mann, den sie online kennengelernt hat. Nun will sie es endlich ihrem Mann beichten. Aber vorher will sie mit Nevs und Max' Hilfe herausfinden, wer Titus wirklich ist. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Candic & Titus
Mindy erwägt, zum christlichen Glauben zu konvertieren, um Casey zu beeindrucken. Die Angestellten treten unterdessen in einem Triathlon gegen die Hebammen an und Dannys Exfrau Christina kommt zurück nach New York, um ihn zu konfrontieren.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Mindy Project Localized description: Mindy erwägt, zum christlichen Glauben zu konvertieren, um Casey zu beeindrucken. Die Angestellten treten unterdessen in einem Triathlon gegen die Hebammen an und Dannys Exfrau Christina kommt zurück nach New York, um ihn zu konfrontieren. Localized description (long): Mindy erwägt, zum christlichen Glauben zu konvertieren, um Casey zu beeindrucken. Die Angestellten treten unterdessen in einem Triathlon gegen die Hebammen an und Dannys Exfrau Christina kommt zurück nach New York, um ihn zu konfrontieren. Morgan macht einen Fehler, der ihn seinen Job kostet. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Triathlon
Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level.
Episode: 58 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Awkward Localized episode title: Willkommen in der Hölle Localized description: Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level. Original series title: Awkward Original Episode title: Welcome to Hell
Das alljährliche Oberstufenlagerfeuer droht zu explodieren, als Jenna und Tamara rausfinden, dass alle Mädchen von den Jungs im sogenannten „Telefonbuch“ bewertet werden, und es daraufhin der ganzen Schule erzählen.
Episode: 59 Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Awkward Localized episode title: Fegefeuer der Eitelkeiten Localized description: Das alljährliche Oberstufenlagerfeuer droht zu explodieren, als Jenna und Tamara rausfinden, dass alle Mädchen von den Jungs im sogenannten „Telefonbuch“ bewertet werden, und es daraufhin der ganzen Schule erzählen. Original series title: Awkward Original Episode title: Bonfire of the Vanities
Clarissa sieht mit Schrecken dem Besuch ihrer Tante Mafalda entgegen: Die ist in der Lage mit ihren liebevollen Umarmungen sämtliches Blut aus den Adern zu pressen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Stimmen aus dem Jenseits Localized description: Clarissa sieht mit Schrecken dem Besuch ihrer Tante Mafalda entgegen: Die ist in der Lage mit ihren liebevollen Umarmungen sämtliches Blut aus den Adern zu pressen. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Haunted House
Ein übler Kerl zwingt Ferguson, ihm den Walkman seiner Schwester zu geben. Clarissa beschließt, sich zu wehren. Sie bezwingt den Rowdy mit ihrem Verstand. Und am Ende hat sie ihn auf ihrer Seite.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Ferguson in Not Localized description: Ein übler Kerl zwingt Ferguson, ihm den Walkman seiner Schwester zu geben. Clarissa beschließt, sich zu wehren. Sie bezwingt den Rowdy mit ihrem Verstand. Und am Ende hat sie ihn auf ihrer Seite. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Bully
Die Schüler in Addies Klasse bekommen Praktikumsplätze zugewiesen. Als es bei Addies Praktikum nicht so läuft wie geplant, macht sie sich Sorgen um ihre berufliche Zukunft.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Ein Job für Affen Localized description: Die Schüler in Addies Klasse bekommen Praktikumsplätze zugewiesen. Als es bei Addies Praktikum nicht so läuft wie geplant, macht sie sich Sorgen um ihre berufliche Zukunft. Localized description (long): Addie und Co. bekommen ein Schulpraktikum zugeteilt. Am Ende der Arbeitswoche sollen sie über ihre persönlichen Erfahrungen ein Referat halten. Addie und Geena landen im „Lip Gloss-Emporium“ am Fließband. Als Addie dort ihren Chef beleidigt, fliegen die beiden raus. Während Geena eine zweite Chance in der Pizzabäckerei von Giannis Onkel bekommt, versucht sich Addie in diversen anderen Jobs. Keiner sagt ihr zu, und in jedem versagt sie. Sie fragt schließlich ihre Eltern um Rat. Die erzählen, dass sie selbst mit 14 auch noch nicht wussten, was sie später mal werden wollten. Das bringt Addie auf die Idee, wie sie trotz schlechter Joberfahrungen noch ein gutes Referat schreiben kann... Original series title: Unfabulous Original Episode title: The Quest
Addies Pläne, beim Schulfernsehen mitzuarbeiten, werden durch Ben gefährdet, und dafür will sie sich rächen. Zum Glück findet sie etwas, womit sie ihm eins auswischen kann. Währenddessen wird Zach eifersüchtig wegen Geena.
Episode: 38 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Rasende Reporter Localized description: Addies Pläne, beim Schulfernsehen mitzuarbeiten, werden durch Ben gefährdet, und dafür will sie sich rächen. Zum Glück findet sie etwas, womit sie ihm eins auswischen kann. Währenddessen wird Zach eifersüchtig wegen Geena. Localized description (long): Die Rocky Road bekommt ein eigenes Schulfernsehen mit Live-Berichterstattung. Die Reporter werden von Mary Ferry aus der Schülerschaft rekrutiert: Während Geena das Wetter moderieren darf und Zach Sportreporter wird, versucht sich Addie im Aufdecken von Skandalen. Als erstes dreht sie eine Reportage über die mangelnde Hygiene von Straßenverkäufern, um damit ihrem Bruder Ben eins auszuwischen - der verkauft nämlich seit neuestem in der Rocky Road Softdrinks. Als Ben ihr daraufhin gesteht, dass er den Job als Straßenverkäufer nur angenommen hat, weil er durch die Aufnahmeprüfung fürs College gerasselt ist, hat Addie dann aber doch Mitleid. Aufopferungsvoll hilft sie Ben, sich noch einmal der Prüfung zu stellen. Zwar verhilft sie Ben damit zum erhofften Erfolg, doch nach dem anstrengenden Lernmarathon ist sie so müde, dass sie ihren ersten Live-Auftritt als Reporterin vermasselt... Original series title: Unfabulous Original Episode title: The Test
Zoey und ihre Freunde freuen sich auf die Strandparty der PCA, aber wegen eines Experiments von Quinn schlafen sie alle ein. Sie wachen zu spät wieder auf und verpassen den Bus. Zoey will aber trotzdem unbedingt noch auf die Party.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Die Strandparty Localized description: Zoey und ihre Freunde freuen sich auf die Strandparty der PCA, aber wegen eines Experiments von Quinn schlafen sie alle ein. Sie wachen zu spät wieder auf und verpassen den Bus. Zoey will aber trotzdem unbedingt noch auf die Party. Localized description (long): Das Ende des Schuljahres steht an, und an der Pacific Coast Academy dreht sich alles nur noch um die Abschlussparty. Die soll an einem Strand in der Nähe stattfinden. Doch irgendwie hat Quinn etwas in den falschen Hals gekriegt, und die Fahrt zur Strandparty geht völlig schief. Zoey und ihre Freunde landen zwar am Strand, doch dummerweise am falschen. Sie befinden sich ungefähr vier Stunden von dem Ort entfernt, an dem die Schulparty eigentlich stattfindet. Zudem ist die Gegend verdammt einsam. Alle versuchen das Beste aus der Situation zu machen, bis sie jemanden finden, der helfen kann: Mr. Bender und seinen zuverlässigen Pick-up.D Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Little Beach Party
Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Zurück an der P.C.A. Localized description: Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase. Localized description (long): Nach den Ferien bekommen Zoey und Nicole eine neue Mitbewohnerin: Gothic-Girl Lola hat eine Vorliebe für Geisterbeschwörungen und pierct sich auch schon mal selbst die Zunge, um Geld zu sparen. Zoey und Lola ist das ein bisschen zu extrem. Aber einfach hinauswerfen können sie Lola ja nicht. Auch Michael und Chase haben Ärger mit ihrem Mitbewohner: Logan hat eine brandneue Stereoanlage bekommen und lässt sie rund um die Uhr laufen. Michael und Chase sehen nur eine Chance, der Dauerdröhnung zu entkommen: Sie kampieren vor der Schule und planen die Rückeroberung ihres Zimmers... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Back To P.C.A.
Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori und die Hymne Localized description: Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
Tori braucht dringend Geld und arbeitet als „Berry-Ball-Girl" bei „Yotally Toghurt", wird die Scheußlichkeiten aber nur durch vollen Körpereinsatz los. Sie und Andre schaffen es gerade noch rechtzeitig zu ihrem Auftritt auf die Party. Robbie küsst Cat.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Victorious Localized episode title: 1000 Berryballs Localized description: Tori braucht dringend Geld und arbeitet als „Berry-Ball-Girl" bei „Yotally Toghurt", wird die Scheußlichkeiten aber nur durch vollen Körpereinsatz los. Sie und Andre schaffen es gerade noch rechtzeitig zu ihrem Auftritt auf die Party. Robbie küsst Cat. Original series title: Victorious Original Episode title: One Thousand Berry Balls
Sam bekommt mit, wie Freddie Carly gesteht, niemals ein Mädchen geküsst zu haben und veröffentlicht dieses Geheimnis auf der Webseite. Zwischenzeitlich will Spencer beim Probetraining der Footballmannschaft teilnehmen und Carly will ihn dafür trainieren.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: Gut geküsst ist halb gewonnen Localized description: Sam bekommt mit, wie Freddie Carly gesteht, niemals ein Mädchen geküsst zu haben und veröffentlicht dieses Geheimnis auf der Webseite. Zwischenzeitlich will Spencer beim Probetraining der Footballmannschaft teilnehmen und Carly will ihn dafür trainieren. Localized description (long): Sam hat Freddie einen toten Fisch in sein Schließfach in der Schule gepackt. Daraufhin hat sich Freddie gerächt, indem er Sam an Gibby gefesselt hat. Nun schwört er Rache. Zwischenzeitlich will Spencer beim für alle offenen Probetraining der Footballmannschaft 'Seattle Cobras' teilnehmen, doch macht ihm seine mangelnde Fitness zu schaffen. Zum Glück erklärt sich Carly bereit, ihm zu helfen. Original series title: iCarly Original Episode title: iKiss
Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: iCarly Localized episode title: Auto oder Aus Localized description: Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Nevel gewinnt den Preis, nur stellt sich die Frage, ob es das Auto wirklich gibt. Localized description (long): Spencer hat sich ein Raumschiff aus dem Film "Galaxy Wars" gekauft und es ins Wohnzimmer gestellt. Als sich herausstellt, dass das Raumschiff nur ein Nachbau ist, lässt er es in ein Lager schaffen. Jeffrey, angeblich Sohn von Autohändler Mr. Flanken, will bei iCarly ein Preisausschreiben starten. Der erste Preis, ein neues Auto, soll von seinem Vater gestiftet werden. Ein alter Bekannter gewinnt den Hauptpreis - nur stellt sich plötzlich die Frage, ob es das Auto überhaupt gibt. Original series title: iCarly Original Episode title: iGive Away a Car
Ordnung ist das halbe (Schul)leben. Zumindest muss sich das Ned hinter die Ohren schreiben, der ständig Hausaufgaben, Tests oder Stifte vergisst. / Ned macht Extraarbeiten, um seinen Notendurchschnitt zu verbessern...
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Ordnung / Extra-Punkte Localized description: Ordnung ist das halbe (Schul)leben. Zumindest muss sich das Ned hinter die Ohren schreiben, der ständig Hausaufgaben, Tests oder Stifte vergisst. // Ned macht Extraarbeiten, um seinen Notendurchschnitt zu verbessern... Localized description (long): Ordnung ist das halbe (Schul)leben. Zumindest muss sich das Ned hinter die Ohren schreiben, der ständig Hausaufgaben, Tests oder Stifte vergisst. Cookie und Moze sind schockiert. In dem Schulautomaten gibt es keine Fruchtriegel mehr, dafür Minidonuts mit Puderzucker. Die beiden finden schnell heraus, dass Crubbs dahintersteckt. Da der Konrektor nicht darüber diskutieren will, organisieren Cookie und Moze eine Schulrevolte. Am Ende gibt Crubbs nach, und der Automat wird wieder mit Fruchtmüsliriegeln gefüllt. Sweeney, Evelyn, Lance und Albert überzeugen Ned, dass Ordnung das Leben erleichtert. // Um den Notendurchschnitt zu verbessern, leisten Ned und einige andere Schüler Extraarbeiten, um Extrapunkte zu sammeln. Cookie hat eine Kreditkarte von seinen Eltern bekommen, die er allerdings nur im Notfall einsetzen darf. Aber Cookie macht aus jeder Situation einen Notfall und lässt rund um die Uhr von der Kreditkarte abbuchen. Moze will eine besondere Fleißarbeit präsentieren und baut einen Vulkan. Da aber alle Schüler einen Vulkan bauen, beschließt sie, den größten anzufertigen, den es je gab. Ned bastelt eine Pyramide und versucht damit, mehrere Fächer gleichzeitig abzudecken.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Getting Organized and Extra Credit
Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. / Bei einem großen Wettkampf winkt dem Sieger ein sehr wertvoller Preis - und den will sich Ned holen
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Das Spenden sammeln / Wettkämpfe Localized description: Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. // Bei einem großen Wettkampf winkt dem Sieger ein sehr wertvoller Preis - und den will sich Ned holen Localized description (long): Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. Außerdem ist in einem Schokoladenriegel das goldene Los enthalten, mit dem man einen Flachbildfernseher und eine Videospielkonsole gewinnen kann. Moze verkauft ihre Riegel wahnsinnig schnell und hat am Ende nur noch einen übrig, während Ned und Cookie die ganze Schokolade selbst aufessen auf der Suche nach dem goldenen Los. Cookie und Gordy wollen Moze den letzten Riegel abkaufen, aber Moze lehnt ab, da sie nichts an Freunde oder Verwandte verkauft. Bei Ned und Cookie häufen sich mit der Zeit die Schulden an. Ned hat zwar immer wieder neue Ideen, aber damit stürzt er die beiden noch mehr in die Krise. Am Ende hat Ned doch noch die geniale Idee und ist auf einen Schlag alle Schulden wieder los. // Pal veranstaltet den gewaltigen Kontinente-Wettkampf, bei dem der Sieger einen sehr wertvollen Preis gewinnen kann. Ned bildet mit Missy zusammen ein Team. Gemeinsam wollen sie gegen Loomer und Crony antreten und den Preis gewinnen. Cookie will Lisas neuer Salsa-Tanzpartner werden und versucht, alle Konkurrenten auszustechen. Ned gibt sich große Mühe, den Wettkampf fair zu führen, aber Missy steht mehr auf schmutzige Tricks. Bei der letzten Wettkampfetappe weigert sich Ned zu schummeln, und so gewinnen Loomer und Crony. Aber es gibt keinen wertvollen Sachpreis, sondern die Erfahrung, dass bei Wettkämpfen das Gute und das Schlechte zum Vorschein kommt, und das Wichtigste daran ist, dass man den Unterschied erkennt. Moze kann sich ohne ihre Rivalin Suzie nicht mehr motivieren. Aber dann hat iTeacher die perfekte Idee...
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Fundraising and Competition
Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. / Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Neue Freunde / Positiv und Negativ Localized description: Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. // Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln. Localized description (long): Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. Sie hat einen Gutschein für ein Nagelstudio mit Wellness, doch Ned hat kein Interesse, mit ihr zusammen den Gutschein einzulösen. Deshalb beschließt Moze, eine Freundin aus dem Volleyballteam zu fragen. Während Ned und Moze zunächst Schwierigkeiten haben, neue Freunde zu finden, ist Cookie erfolgreicher. Er freundet sich mit dem Wiesel an und versteckt es in seinem Schließfach. Aus Eifersucht beschließt Ned, Faymens Schwächen aufzudecken, damit Moze mit ihm Schluss macht. Doch der „perfekte“ Faymen meistert jede Situation. Gordy findet Cookies Wieselgeheimnis heraus und will es von der Schule entfernen. Als Cookie Gordy verspricht, das Wiesel als Schulhaustier zu dressieren, drückt Gordy noch einmal ein Auge zu. In der Zwischenzeit entdecken Ned und Faymen, dass sie doch Gemeinsamkeiten haben: Sie sind beide Lügner. Nach zahlreichen vergeblichen Versuchen, ein Mädchen für die Nagelpflege einzuladen, nimmt Moze Ned und Cookie mit, die sich im Salon verwöhnen lassen. // Im Physikunterricht erklärt Sweeney den Unterschied zwischen positiver und negativer Energie und was statische Aufladung bedeutet. Ein gefundenes Fressen für Loomer und seine Fieslinge, die daraufhin Cookie ärgern. Der neue Schüler in Neds Klasse, Marc Downer, besitzt eine sehr negative Lebenseinstellung. Ned möchte das ändern und versucht, ihn mit seiner positiven Energie umzupolen. Nachdem einige Versuche scheitern, verkuppelt Ned den negativen Marc mit der negativen Sarah. Und siehe da, es funktioniert. In der Zwischenzeit kommen sich Moze und Faymen näher, doch der Funke will einfach nicht überspringen...
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Making New Friends & Positives and Negatives
Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. / Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Neue Freunde / Positiv und Negativ Localized description: Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. // Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln. Localized description (long): Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. Sie hat einen Gutschein für ein Nagelstudio mit Wellness, doch Ned hat kein Interesse, mit ihr zusammen den Gutschein einzulösen. Deshalb beschließt Moze, eine Freundin aus dem Volleyballteam zu fragen. Während Ned und Moze zunächst Schwierigkeiten haben, neue Freunde zu finden, ist Cookie erfolgreicher. Er freundet sich mit dem Wiesel an und versteckt es in seinem Schließfach. Aus Eifersucht beschließt Ned, Faymens Schwächen aufzudecken, damit Moze mit ihm Schluss macht. Doch der „perfekte“ Faymen meistert jede Situation. Gordy findet Cookies Wieselgeheimnis heraus und will es von der Schule entfernen. Als Cookie Gordy verspricht, das Wiesel als Schulhaustier zu dressieren, drückt Gordy noch einmal ein Auge zu. In der Zwischenzeit entdecken Ned und Faymen, dass sie doch Gemeinsamkeiten haben: Sie sind beide Lügner. Nach zahlreichen vergeblichen Versuchen, ein Mädchen für die Nagelpflege einzuladen, nimmt Moze Ned und Cookie mit, die sich im Salon verwöhnen lassen. // Im Physikunterricht erklärt Sweeney den Unterschied zwischen positiver und negativer Energie und was statische Aufladung bedeutet. Ein gefundenes Fressen für Loomer und seine Fieslinge, die daraufhin Cookie ärgern. Der neue Schüler in Neds Klasse, Marc Downer, besitzt eine sehr negative Lebenseinstellung. Ned möchte das ändern und versucht, ihn mit seiner positiven Energie umzupolen. Nachdem einige Versuche scheitern, verkuppelt Ned den negativen Marc mit der negativen Sarah. Und siehe da, es funktioniert. In der Zwischenzeit kommen sich Moze und Faymen näher, doch der Funke will einfach nicht überspringen...
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Making New Friends & Positives and Negatives