Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist…
Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Ghost of Rock Localized description: Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist… Localized description (long): Im Theater scheint es zu spuken, denn bei jedem Konzert passieren merkwürdige und gruselige Dinge. Die Fresh Beats gehen der Sache auf den Grund und machen sich mutig auf die Suche nach dem angeblichen Geist…
Hazel fängt eine Sternschnuppe und behält sie für sich allein.// An Flares Geburtstag freundet sie sich durch einen Harmonie-Zauber mit einer Fledermaus an.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Wish Upon A Jar // Upside Down Friends Localized description: Hazel fängt eine Sternschnuppe und behält sie für sich allein.// An Flares Geburtstag freundet sie sich durch einen Harmonie-Zauber mit einer Fledermaus an. Localized description (long): Hazel fängt eine Sternschnuppe und behält sie für sich allein.// An Flares Geburtstag freundet sie sich durch einen Harmonie-Zauber mit einer Fledermaus an.
Blaze, AJ und Gabby machen sich zusammen mit Käpt’n Rotbart auf die Suche nach einem verborgenen Schatz. Doch der Weg dorthin ist gespickt mit vielen gefährlichen Fallen, die unsere Freunde erst mal überwinden müssen…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Treasure Track Localized description: Blaze, AJ und Gabby machen sich zusammen mit Käpt’n Rotbart auf die Suche nach einem verborgenen Schatz. Doch der Weg dorthin ist gespickt mit vielen gefährlichen Fallen, die unsere Freunde erst mal überwinden müssen…
Blaze und AJ erhalten einen Rundgang durch die Bäckerei von Reifenhausen. Da geraten die für die Kuchen und Torten zuständigen Backroboter außer Kontrolle und richten in der Stadt ein Chaos an. Können Blaze und AJ die Backroboter aufhalten?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Cake-Tastrophe Localized description: Blaze und AJ erhalten einen Rundgang durch die Bäckerei von Reifenhausen. Da geraten die für die Kuchen und Torten zuständigen Backroboter außer Kontrolle und richten in der Stadt ein Chaos an. Können Blaze und AJ die Backroboter aufhalten?
Knisternder Stromkreis! Hat man so was schon gesehen? Plötzlich ist eine Maus auf Bots Bunte-Bilder-Bildschirm-Bauch und bittet ganz aufgeregt um Hilfe: Drei riesige Dinosaurier sind aus dem Dinosaurier-Museum ausgebüchst.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Dinosaur Museum Mishap Localized description: Knisternder Stromkreis! Hat man so was schon gesehen? Plötzlich ist eine Maus auf Bots Bunte-Bilder-Bildschirm-Bauch und bittet ganz aufgeregt um Hilfe: Drei riesige Dinosaurier sind aus dem Dinosaurier-Museum ausgebüchst. Localized description (long): Knisternder Stromkreis! Hat man so was schon gesehen? Plötzlich ist eine Maus auf Bots Bunte-Bilder-Bildschirm-Bauch und bittet ganz aufgeregt um Hilfe. Drei riesige Dinosaurier sind aus dem Dinosaurier-Museum ausgebüchst. Man sollte annehmen, sie sind in UmiCity nicht zu übersehen, doch sie halten unsere UmiFreunde ganz schön auf Trab. Mit viel Köpfchen, Zahlen, Mustern und sogar Flug-Tricks schaffen sie es gerade noch rechtzeitig die Urgesteine nach Hause zu bringen. Das Museum kann pünktlich öffnen und die wissbegierigen Kinder erleben eine großartige Dino-Show.
Oh nein! Gil hat seinen Büchereiausweis verloren, als er seine Lieblingsbücher zurückbringen wollte! Gil und seine Freunde werden sich in Gils Lieblingsbücher vertiefen müssen, um den Ausweis wiederzufinden.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Check it Out! Localized description: Oh nein! Gil hat seinen Büchereiausweis verloren, als er seine Lieblingsbücher zurückbringen wollte! Gil und seine Freunde werden sich in Gils Lieblingsbücher vertiefen müssen, um den Ausweis wiederzufinden. Localized description (long): Molly trifft vor der Bücherei auf Gil, der seine ausgeliehenen Bücher zurückbringen muss. Da die Bücherei noch geschlossen hat, wirft er sie in den Rückgabe-Briefkasten. Im Unterricht erklärt Herr Zackenbarsch den Kindern, dass man einen Büchereiausweis benötigt, um sich Bücher auszuleihen. Gil möchte den anderen stolz seinen Ausweis präsentieren und muss feststellen, dass er ihn verloren hat. Die Guppies beschließen, in der Bücherei nach Gils Ausweis zu suchen, sobald sie geöffnet hat. Deema versucht in ihrer Bücherei, ein Buch über Pinguine für Goby zu finden und bringt den Kindern bei, dass alle Bücher nach Themen sortiert in verschiedenen Regalen stehen. Im Unterricht können die Kinder ihr eigenes Buch gestalten und lernen dabei, dass der, der ein Buch schreibt, „Autor“ genannt wird und der, der die Bilder zeichnet, ein „Illustrator“ ist. Oona und Molly sind zwei mutige Seefahrerinnen, die zur Höhle des Zyklopen segeln, weil in dessen Bücherei alle Bücher der Welt stehen. Am Ende gehen alle Bubble Guppies gemeinsam in die Bücherei. Gil beginnt sofort mit der Geheimagenten-Arbeit und sucht in seinen zurückgebrachten Büchern nach seinem verlorenen Büchereiausweis.
Ruby will sehen, wie Murmeltier Bill aus dem Bau kommt. Max weiß ein Geheimnis über Murmeltiere. // Ruby will Rotkehlchen in den Garten locken, aber Max spielt Bauarbeiter im Sandkasten. // Ruby will Oma Geranien pflanzen, doch Max will eine Burg bauen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max & Ruby's Groundhog Day/Ruby's First Robin of Spring/Grandma's Geraniums Localized description: Ruby will sehen, wie Murmeltier Bill aus dem Bau kommt. Max weiß ein Geheimnis über Murmeltiere. // Ruby will Rotkehlchen in den Garten locken, aber Max spielt Bauarbeiter im Sandkasten. // Ruby will Oma Geranien pflanzen, doch Max will eine Burg bauen.
Leah versucht mit der Hilfe von Shimmer und Shine Zac bei seinen Tricks als Zauberer zu helfen. Erst klappt alles nicht so richtig, aber bei Zacs großem Auftriit läuft dann alles gut.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Abraca-Genie Localized description: Leah versucht mit der Hilfe von Shimmer und Shine Zac bei seinen Tricks als Zauberer zu helfen. Erst klappt alles nicht so richtig, aber bei Zacs großem Auftriit läuft dann alles gut. Localized description (long): Leah bemerkt, dass die Zaubertricks von Zac dem Zauberer nicht so gut laufen. Also ruft sie ihre Dschinnis für etwas richtige magische Unterstützung. Aber Shimmer und Shine kriegen die Tricks auch nicht richtig hin und plötzlich kommt mehr als nur ein Kaninchen aus Zacs Hut, ein ganzer Zoo an Tieren. Die Mädchen müssen einen Weg finden, das magische Durcheinander vor Zac großem Auftritt zu beseitigen.
Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Astoria and the Beanstalk Localized description: Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Die Winx begegnen einem Maubuddel, das behauptet mit Faragonda verbunden zu sein und reisen in die Diamanten-Miniwelt. Dort finden sie die Ultimative Macht! Tragischerweise wird Flora in einer Höhle verschüttet!
Localized series title: Winx Club Localized episode title: The Kingdom Of Diamonds Localized description: Die Winx begegnen einem Maubuddel, das behauptet mit Faragonda verbunden zu sein und reisen in die Diamanten-Miniwelt. Dort finden sie die Ultimative Macht! Tragischerweise wird Flora in einer Höhle verschüttet!
Die Suche nach einem Kunstdieb führt die Spioninnen zu einem Zauberer, der als bereits verstorben galt. // Die Agentinnen werfen Mandy vor, ihre Fotoprojekte zu sabotieren.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Do you Believe in Magic Localized description: Die Suche nach einem Kunstdieb führt die Spioninnen zu einem Zauberer, der als bereits verstorben galt. // Die Agentinnen werfen Mandy vor, ihre Fotoprojekte zu sabotieren.
Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Kuality and Kuantity Localized description: Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird. Localized description (long): Marianne und Heinrich möchten endlich mal wieder einen freien Tag erleben. Es ist ausgesprochen heiß. Da liegt es nahe, auf eine Anzeige zu reagieren, in der eine Fahrt in einem vollklimatisierten Bus durch einen Wildpark angepriesen wird. Während Heinric
Timmy und sein Vater nehmen es mit dem Rowdy der Schule auf, der allen ihr Geld fürs Mittagessen klaut. / Timmy reist zurück ins Dimmsdale der Kolonialzeit und trifft dort auf einen wahnsinnigen Hexenjäger.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Kung Timmy / Which Witch Is Which Localized description: Timmy und sein Vater nehmen es mit dem Rowdy der Schule auf, der allen ihr Geld fürs Mittagessen klaut. // Timmy reist zurück ins Dimmsdale der Kolonialzeit und trifft dort auf einen wahnsinnigen Hexenjäger.
Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. / Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Quantum of Johnny / Johnny Get Yer Gum Localized description: Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen. Localized description (long): Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. Johnny soll sich von der Tochter des vermeintlichen Schurken Nefarius zu ihrer Geburtstagsparty einladen lassen und herausfinden, was in deren Villa vorgeht… // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, die Kinder aus Porkbelly mit Hilfe von Helium-Kaugummi zu vertreiben und Johnny außer Gefecht zu setzen. Dabei hat er nicht mit der Kreativität von Johnny und seinen Schwestern gerechnet…
Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Fright Knight Localized description: Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt. Localized description (long): Halloween steht an. Danny und Dash kriegen von Lancer eine Arbeit aufgebrummt: wer das gruseligere Spukzimmer gestaltet, entgeht der Bestrafung. Danny ist sich seines Sieges sicher und holt sich Hilfe aus der Geisterwelt. Damit setzt er aber den grausamen Rache-Ritter frei, der über die Menschenwelt herfällt. Da er den Finsterling zurückschlagen muss, verliert Danny den Wettbewerb. Die Strafe fällt schlimm aus...
Maria ist wieder als „Plata Peligrosa“ unterwegs – und Manny und Frida wissen, wie sie das zu ihrem Vorteil ausnutzen können… // Manny legt sich einen Chupacabra als Haustier zu – doch die sind vor allem dafür bekannt, Ziegen zu fressen…
Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: The Return of Plata Peligrosa / Chupacabros Localized description: Maria ist wieder als „Plata Peligrosa“ unterwegs – und Manny und Frida wissen, wie sie das zu ihrem Vorteil ausnutzen können… // Manny legt sich einen Chupacabra als Haustier zu – doch die sind vor allem dafür bekannt, Ziegen zu fressen…
Splinter macht sich mit den Turtles und den Mighty Mutanimals auf den Weg, um seinen alten Feind Shredder aufzuspüren und endlich zu besiegen.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Requiem Localized description: Splinter macht sich mit den Turtles und den Mighty Mutanimals auf den Weg, um seinen alten Feind Shredder aufzuspüren und endlich zu besiegen.
Als sich zwei Krokodil-Banditen zanken, müssen Po und Mr. Ping die Sache wieder in Ordnung bringen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: The Break-Up Localized description: Als sich zwei Krokodil-Banditen zanken, müssen Po und Mr. Ping die Sache wieder in Ordnung bringen.
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. / Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: That Sinking Feeling / Karate Star Localized description: Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Localized description (long): Thaddäus untersagt seinen beiden Nachbarn, bei ihren Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin legen SpongeBob und Patrick ein kompliziertes Tunnelsystem unter Thaddäus’ Grundstück an und untergraben damit dessen Hausfundamente – leider nicht nur die... // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Schnell geht ein neuer Seestern am Karatehimmel auf! Nichts hält dem Schlag von Patricks Handkante stand. Leider kommt er auf den Geschmack und steigert sich in eine kaum aufzuhaltende Zerstörungswut hinein...
Weil Harvey, Fee und Foo krank sind, erzählt Irving ihnen eine schöne Abenteuergeschichte, die es in sich hat…// Foo ist ein echter Tollpatsch und zerbricht ständig Sachen. Doch als er sich selbst alle Knochen bricht, ist guter Rat teuer…
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: The Ballad of Muesli and Jangles/Flood-id Localized description: Weil Harvey, Fee und Foo krank sind, erzählt Irving ihnen eine schöne Abenteuergeschichte, die es in sich hat…// Foo ist ein echter Tollpatsch und zerbricht ständig Sachen. Doch als er sich selbst alle Knochen bricht, ist guter Rat teuer…
Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Anti Poof Localized description: Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden. Localized description (long): Auch in der Anti-Elfenwelt wird ein Baby geboren. Anti-Wanda und Anti-Cosmo sind die stolzen Eltern des kleinen Foop. Dieser erweist sich sogleich als unausstehlicher und somit idealer Gegenpart zum süßen Poof. Das folgende Duell zwischen den beiden hält das ganze Universum in Atem. Am Ende gewinnt der Klügere…
Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. / Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House Localized description: Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. // Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz. Localized description (long): Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich dafür zuständig, "erste Konzerte" zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht immer auf Begeisterung stößt. // Findet eines der Loud Geschwister Geld, gibt es jedes Mal Streit. Zur Strafe müssen sie den Dachboden saubermachen. Lincoln findet einen Hinweis auf einen Schatz.
Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. // Johnny hat Langeweile. Deshalb erpresst er seine Schwestern - doch die kommen dahinter...
Localized series title: Johnny Test - Single Stories Localized episode title: Johnny's New Baby Sisters/Porta Johnny Localized description: Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. // Johnny hat Langeweile. Deshalb erpresst er seine Schwestern - doch die kommen dahinter... Localized description (long): Mom und Dad gehen ins Kino. Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. Spätestens beim Windeln-Wechseln bricht das Chaos aus… // Johnny hat Langeweile. Er erpresst von seinen beiden Schwestern für sich Teleportationspower. Als Susan und Mary merken, dass sie reingelegt wurden, rächen sie sich.
Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. // Johnny hat Langeweile. Deshalb erpresst er seine Schwestern - doch die kommen dahinter...
Localized series title: Johnny Test - Single Stories Localized episode title: Johnny's New Baby Sisters/Porta Johnny Localized description: Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. // Johnny hat Langeweile. Deshalb erpresst er seine Schwestern - doch die kommen dahinter... Localized description (long): Mom und Dad gehen ins Kino. Um mit Gil zusammen sein zu können, verwandeln sich Susan und Mary in Babys und engagieren Gil als Babysitter. Spätestens beim Windeln-Wechseln bricht das Chaos aus… // Johnny hat Langeweile. Er erpresst von seinen beiden Schwestern für sich Teleportationspower. Als Susan und Mary merken, dass sie reingelegt wurden, rächen sie sich.
SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob, You're Fired! Localized description: SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Gumball und Darwin denken,die Welt geht in 24 Stunden unter. In Windeseile wird das getan, was auf dem Lebensplan stand. / Eine ausgeliehene DVD wurde von Gumball zerstört. Die Mahnbriefe werden aggressiver.
Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: The End / The DVD Localized description: Gumball und Darwin denken,die Welt geht in 24 Stunden unter. In Windeseile wird das getan, was auf dem Lebensplan stand. / Eine ausgeliehene DVD wurde von Gumball zerstört. Die Mahnbriefe werden aggressiver. Localized description (long): Gumball und Darwin sind zu der Überzeugung gelangt, die Welt würde in 24 Stunden untergehen. In Windeseile wird das getan, was auf dem Lebensplan stand, und noch einiges mehr. /
Die ausgeliehene DVD „Alligatoren im Zug“ wurde zunächst von Darwin zweckentfremdet und dann von Gumball zerstört. Die Mahnbriefe werden aggressiver, so dass sich Gumball und Darwin etwas einfallen lassen müssen.
Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 1 & 2 Localized description: Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?! Localized description (long): Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Dieser klaut mit Hilfe seines Verstand-Räubers Skippers Gedanken, um diese auszuwerten, und einen Großangriff auf das Pinguin-Hauptquartier zu planen - allerdings ohne Skipper, der ihm dabei in die Quere kommen kann. Denn dieser ist inzwischen auf einer einsamen Insel gestrandet und leidet unter totalem Gedächtnisverlust. Glücklicherweise hilft ihm sein Unterbewusstsein mit zusammenphantasierten spirituellen Ratgebern so nach und nach wieder auf die Sprünge. Er tritt schließlich den weiten Heimweg nach New York an, und trifft zeitgleich mit Doktor Seltsam in Big Apple ein…
Mia unterstützt Daniel als zusätzliche Bademeisterin und flirtet mit ihm. Andi will unbedingt Schutzhexe werden und den Hexenrat um Erlaubnis bitten. Mia verwandelt sich in Andi, um mit Daniel Videospiele zu spielen.
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: It's Always You Localized description: Mia unterstützt Daniel als zusätzliche Bademeisterin und flirtet mit ihm. Andi will unbedingt Schutzhexe werden und den Hexenrat um Erlaubnis bitten. Mia verwandelt sich in Andi, um mit Daniel Videospiele zu spielen.
Um Captain Man und Kid Danger zu zerstören, schnappen sich Doktor Minyak und Schwester Cohort Charlotte. Sie unterziehen sie einer musikalischen Gehirnwindungsverkrümmung, verstärken ihre Kräfte und lassen sie auf Henry und Ray los.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Beat Goes On Localized description: Um Captain Man und Kid Danger zu zerstören, schnappen sich Doktor Minyak und Schwester Cohort Charlotte. Sie unterziehen sie einer musikalischen Gehirnwindungsverkrümmung, verstärken ihre Kräfte und lassen sie auf Henry und Ray los.
Max und Link streiten sich immer, wenn Link zu Besuch ist. Phoebe arrangiert deswegen, dass die beiden sich anfreunden. Doch als Link mehr Zeit mit ihrem Bruder verbringt als mit ihr, fürchtet sie, dass ihr Plan zu gut gelaufen sein könnte.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: It's Not What You Link Localized description: Max und Link streiten sich immer, wenn Link zu Besuch ist. Phoebe arrangiert deswegen, dass die beiden sich anfreunden. Doch als Link mehr Zeit mit ihrem Bruder verbringt als mit ihr, fürchtet sie, dass ihr Plan zu gut gelaufen sein könnte.
Phoebe setzt ihr Superhelden-Training fort, doch als sie auf einer Party, zu der sie nicht hätte gehen dürfen, jemandem das Leben rettet, bittet sie Max, die Aktion auf sich zu nehmen. Und plötzlich wird er ein Superheld...
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Cape Fear Localized description: Phoebe setzt ihr Superhelden-Training fort, doch als sie auf einer Party, zu der sie nicht hätte gehen dürfen, jemandem das Leben rettet, bittet sie Max, die Aktion auf sich zu nehmen. Und plötzlich wird er ein Superheld...
Bei der Entscheidung, welches Marionettenspiel aufgeführt werden soll, fühlt sich Dawn übergangen und will deshalb mit Mack auftreten. Die Jungs fühlen sich verraten. Die Vorstellung wird zum Desaster und am Ende tritt Mack alleine auf.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Piggy, Piggy, Piggy, & Dawn Localized description: Bei der Entscheidung, welches Marionettenspiel aufgeführt werden soll, fühlt sich Dawn übergangen und will deshalb mit Mack auftreten. Die Jungs fühlen sich verraten. Die Vorstellung wird zum Desaster und am Ende tritt Mack alleine auf.
Gertrude von den "Verwandten" besucht die Kinder und fragt nach dem Stand der Dinge. Am Ende gibt sie ihnen den Tipp, sich den weiteren Weg von Tante Cassan-dra zeigen zu lassen.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Cassandra's Map Localized description: Gertrude von den "Verwandten" besucht die Kinder und fragt nach dem Stand der Dinge. Am Ende gibt sie ihnen den Tipp, sich den weiteren Weg von Tante Cassan-dra zeigen zu lassen. Localized description (long): Gertrude von den "Verwandten" besucht die Kinder und fragt nach dem Stand der Dinge. Am Ende gibt sie ihnen den Tipp, sich den weiteren Weg von Tante Cassan-dra zeigen zu lassen.
Das große Finale steht vor der Tür. Ausgerechnet gegen die Whitworth. Die Bulldogs wissen genau, dass sie perfekt vorbereitet sein müssen. Leider passiert das Undenkbare: Die Whitworth gelangen an das Playbook der Bulldogs.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Biggest. Game. Ever. Localized description: Das große Finale steht vor der Tür. Ausgerechnet gegen die Whitworth. Die Bulldogs wissen genau, dass sie perfekt vorbereitet sein müssen. Leider passiert das Undenkbare: Die Whitworth gelangen an das Playbook der Bulldogs.
Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt…
Localized series title: Victorious Localized episode title: Ice Cream for Ke$ha Localized description: Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt… Localized description (long): Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt…
Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe!
Localized series title: Victorious Localized episode title: Prom Wrecker Localized description: Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe! Localized description (long): Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe und die Hollywood-Gang rettet den Ball mit einer coolen Performance.
Mindy erlebt ihr nacktes Erwachen bei "THE MINDY PROJECT".
Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Wiener Night Localized description: Mindy erlebt ihr nacktes Erwachen bei "THE MINDY PROJECT". Localized description (long): Mindy versteht sich mit dem Journalisten Jason (Ben Feldman). Der ist versnobt und findet sie gewöhnlich. Sie zeigt ihm, dass sie kultiviert ist und lädt Jason zur Show von Christina (Chloe Sevigny) ein, wo Nacktfotos von Danny auftauchen.
Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Bro Club For Dudes Localized description: Mindy muss sich anpassen bei "THE MINDY PROJECT". Localized description (long): Mindy freut sich auf einen Abend mit den Jungs im Museum of Modern Art, findet sich jedoch aufgrund eines Missverständnisses bei einem Mixed-Marterial-Arts-Kampf wieder. Das ist so gar nichts für sie.
Die Ärzte besuchen ein Musikfestival, um Casey auflegen zu sehen.
Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Music Festival Localized description: Die Ärzte besuchen ein Musikfestival, um Casey auflegen zu sehen. Localized description (long): Casey (Anders Holm) kehrt aus Haiti zurück, hat eine Identitätskrise und arbeitet als DJ. Als Mindy und ihre Kollegen zum Musikfestival gehen, um ihn live zu sehen, kommt es zu einer Reihe unglücklicher Vorfälle.
Ein Fehler mit Morgan könnte Mindy zu einem Leben voller Glück verhelfen.
Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Magic Morgan Localized description: Ein Fehler mit Morgan könnte Mindy zu einem Leben voller Glück verhelfen. Localized description (long): Morgan zufolge findet jede Frau, die mit ihm schläft, kurz darauf ihre große Liebe. Mindy nimmt Morgans Angebot an, macht dann aber einen Rückzieher. Er ist beschämt und verklagt sie wegen Belästigung. Daraufhin macht sie ihm ein Angebot.
Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: True Mall Localized description: Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Localized description (long): Mad Style eröffnet seine erste Verkaufsstelle im New York Midtown Einkaufscenter. Trotz einer bereits eingestellten Managerin soll ein Mitarbeiter von Mad Style ein Auge auf die Eröffnungsvorbereitungen werfen. Diesen Job sollen True und Lulu übernehmen. Um sich einen Eindruck zu verschaffen, „tarnen“ sich Vizepräsidentin True und ihre Assistentin Lulu als ganz normale Verkäuferinnen. Und schon bald muss True feststellen, dass Geschäftsführerin Lindsey Perkins ein richtiger Tyrann ist. True entlässt die unsympathische Person und übergibt ihren Posten der jungen, charmanten und aufgeweckten Verkäuferin Callie. Callie, anfangs völlig überwältigt, wird von ihren Freunden Jack, Linus, Nina und Stan in ihrem Handeln bestärkt und so sieht sie der Eröffnung positiv entgegen. Doch die gemeine Lindsey verwüstet kurz vor der Eröffnung den Laden. Callie ist verzweifelt. In wenigen Stunden ist die Eröffnungsfeier und der Laden sieht aus wie eine Mülldeponie. Sie spielt schon mit dem Gedanken, aufzugeben. Aber was wären echte Freunde, wenn sie nicht in genau solchen Situationen fest zusammenhalten würden!?
True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Ditch Day Localized description: True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag. Localized description (long): True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag. Doch als sich der vermeintliche „Sonderauftrag“ als pures „blau machen“ entpuppt, beginnen True und Lulu gefallen daran zu finden. Kurz darauf gehen die drei ins Midtown Einkaufscenter. Max gesteht den beiden, dass er ein Mal im Jahr herkommt, sich an den Wunschbrunnen stellt, die Wünsche der Leute belauscht und sich dann einen von ihnen aussucht, um ihm seinen Wunsch zu erfüllen. Es dauert nicht lange und ein kleiner Junge namens Joe stellt sich als idealer Kandidat heraus. Der Kleine wird von einem Fiesling im Einkaufscenter schikaniert und wünscht sich daher nichts weiter, als mutig zu sein. Aber selbst das viele Geld, dass Mr. Madigan zur Verfügung steht, kann einen solchen Wunsch nicht in Erfüllung gehen lassen. Ein guter Plan muss her.
Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: The New Kid Localized description: Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen. Localized description (long): Mr. Madigan ist sehr zufrieden: Vier der fünf Abteilungen von Mad Style konnten ihre Umsätze steigern. Nur die Freizeitkleidungsabteilung hat Einbußen hinnehmen müssen. Um das zu ändern, wird in der Firma ein „lässiger Tag“ eingeführt, an dem das ganze Team in Freizeitkleidung erscheinen soll, damit alle mal etwas lockerer werden und besser auf Ideen kommen. Bei Mr. Madigan wirkt diese Maßnahme wahre Wunder. Er ist mit Abstand der Lockerste von allen, will sich ab sofort immer so kleiden und rät der genervten Amanda nach Chilladelphia zu fahren. In Trues Klasse kommt unterdessen ein neuer Schüler, den sie auf Anhieb süß findet. Mit viel Überwindung und einiger Überzeugungsarbeit seitens Lulu wagt es True, den Neuen nach einem Date zu fragen - und holt sich prompt einen Korb.
True ist bis über beide Ohren in Justin, aka Lil Shakespeare, verknallt. Doch der berühmte Rapper hat anderweitige Verpflichtungen, als sich gebührend True zu widmen.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Little Shakespeare Localized description: True ist bis über beide Ohren in Justin, aka Lil Shakespeare, verknallt. Doch der berühmte Rapper hat anderweitige Verpflichtungen, als sich gebührend True zu widmen. Localized description (long): True ist bis über beide Ohren in Justin, aka Lil Shakespeare, verknallt. Doch der berühmte Rapper hat anderweitige Verpflichtungen, als sich gebührend True zu widmen. Die ist verwirrt; während sie Justin für den „Richtigen“ hält und ihn gerne ihren Eltern vorstellen würde, gebietet ihr Bauchgefühl Vorsicht. Jimmy aus der Postabteilung hat unterdessen gute Aussichten auf ein wichtiges Praktikum in Washington. Das würde einerseits einen ordentlichen Karrieresprung bedeuten, andererseits wäre er zwei ganze Jahre weg. Er muss sich also zwischen seinen Freunden bei Mad Style, insbesondere True, und Washington entscheiden.
Logan hinterlässt Dustin eine wütende Mailboxnachricht, woraufhin er zur Aggressionstherapie muss. Er versucht, die Therapie zu umgehen, indem er Ruhe bewahrt, aber Zoey provoziert ihn.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Anger Management Localized description: Logan hinterlässt Dustin eine wütende Mailboxnachricht, woraufhin er zur Aggressionstherapie muss. Er versucht, die Therapie zu umgehen, indem er Ruhe bewahrt, aber Zoey provoziert ihn.
Localized description (long): Logan hat Dustin zu seinem persönlichen Assistenten gemacht und kommandiert ihn ständig herum. Doch Logan treibt es zu weit: Als er Dustin eine überaus aggressive Nachricht auf dessen Mailbox hinterlässt, quittiert Dustin den Dienst und erzählt seiner Schwester von Logans rüdem Kommandoton. James sorgt dann dafür, dass alle diese Nachricht zu hören bekommen. Logan wird prompt zum Rektor zitiert. Der will ihn der Schule verweisen, wenn er keine Aggressionstherapie macht. Darauf hat Logan überhaupt keine Lust - und findet einen Weg, sich vor zu drücken. Zoey und James wollen ihm das aber nicht durchgehen lassen. Mit einigen Tricks und Kniffen wollen sie dafür sorgen, dass er doch noch seine wohlverdienten Therapiestunden bekommt...
Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinn Misses the Mark Localized description: Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Localized description (long): Mark serviert Quinn ab. Seine Neue, Brooke, ist eine heiße Braut in engen Tanktops mit einem IQ knapp unter dem Gefrierpunkt. Wutentbrannt beschließt Quinn, sich genauso zu stylen wie Brooke. Wenn die Jungs schon auf so was abfahren, dann bitte! Zoey und Lola sind entsetzt und versuchen sie davon abzubringen. Doch als Quinn merkt, dass die Jungs wirklich auf solche Outfits stehen, zieht sie die Sache durch und stellt Mark zur Rede. Dieser erklärt Quinn zu deren Überraschung, dass er Brooke aufgrund ihrer inneren Werte schätzt. Sie sammelt nämliche alte Kalender und strickt gerne. Quinn fällt aus allen Wolken - mit dieser Enthüllung hätte sie nun wirklich nicht gerechnet! Auch Michael steckt in der Klemme: Ein großes schwarzes Pferd ist auf dem Campus aufgetaucht und hat sich Michael als neuen Besitzer auserkoren. Sein 'neuer Freund' verfolgt Michael auf Schritt und Tritt und wird bald ganz schön lästig. Doch wie soll Michael den Gaul bloß wieder loswerden?
Moze hat sich ein nagelneues Handy zugelegt, und Cookie hat sage und schreibe 33 Handys bei Radiowettbewerben gewonnen. / Im Werkunterricht will Ned für Suzie nicht nur ein Katzenhaus, sondern gleich eine Katzenvilla bauen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Cellphones and Woodshop Localized description: Moze hat sich ein nagelneues Handy zugelegt, und Cookie hat sage und schreibe 33 Handys bei Radiowettbewerben gewonnen. // Im Werkunterricht will Ned für Suzie nicht nur ein Katzenhaus, sondern gleich eine Katzenvilla bauen. Localized description (long): Ned und Suzie sind so miteinander verblieben, dass sie immer in den Schulpausen telefonieren. Moze hat sich ein nagelneues Handy zugelegt, und Cookie hat sage und schreibe 33 Handys bei Radiowettbewerben gewonnen. Mit denen will Cookie seine Gewinnchance auf ein tolles Auto erhöhen, das der Radiosender K-BLAST verlost. Doch Sweeney macht den Jungs einen Strich durch die Rechnung und nimmt ihnen die Handys ab. Moze hat ständig nur Ärger mit ihrem neuen Handy, und Suzie hat von Neds eigenartigen Anrufen schon bald die Nase voll. Am Ende kramt Moze wieder ihr altes Handy raus, Ned schafft es, mit Suzie wieder Frieden zu schließen, und Cookie ist zwar der erste Anrufer bei K-BLAST, aber zu jung, um das Auto zu gewinnen. // Im Werkunterricht will Ned für Suzie nicht nur ein Katzenhaus, sondern gleich eine Katzenvilla bauen. Da Chopsaw merkwürdige Andeutungen macht, und Moze Ned gegenüber verheimlicht, was es mit ihrem Werkunterrichtsprojekt auf sich hat, glaubt Ned, dass Moze in ihn verliebt ist. Er schickt Gordy vor, um für ihn Informationen zu sammeln. Der kann Neds Annahme nur bestätigen und gibt ihm ein paar Tipps, wie er sich Moze gegenüber verhalten soll. Als sich die Situation zuspitzt, erfährt Ned, dass hinter dem großen Geheimnis von Moze ein Schaukelstuhl für die Werkunterrichts-Meisterschaften steckt. Als ihr schöner Schaukelstuhl der Prüfung nicht standhält, verdächtigt sie Ned, dass er dabei seine Finger im Spiel hatte.
Für ein Referat brauchen Ned und Cookie Unterlagen, doch sie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. / Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: The Library and Volunteering Localized description: Für ein Referat brauchen Ned und Cookie Unterlagen, doch sie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. // Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten... Localized description (long): Die Klasse soll ein Referat über Abraham Lincoln halten. Daraufhin stürzen alle Schüler in die Schulbücherei, um sich die besten Bücher zu sichern. Ned und Cookie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich alte ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. Die beiden schwören hoch und heilig, dass sie die Bücher vor einer Woche in den Rückgabekasten der Bücherei geworfen haben, doch Mrs. Holler, die Bibliothekarin, glaubt ihnen kein Wort. Andere Schüler, die ebenfalls ihre Bücher "verloren" haben, geben Ned und Cookie einen Tipp: Billy Loomer bietet seine Hilfe an, verlorene Bücher entgeltlich wiederzufinden. Ned und Cookie vermuten dahinter einen Trick und wollen den Fieslingen auf die Schliche kommen. Und tatsächlich hat Loomer alle Bücher entwendet und sie heimlich in der Bücherei versteckt. In der Zwischenzeit versucht Moze, an ein Buch zu kommen, das sich Mary-Bell aus der Bücherei ausgeliehen hat. Aber sie würde Moze das Buch nur unter einer Bedingung geben: Moze müsste ihre beste Freundin werden... // Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten. Moze soll den Hintereingang der Schule auf Vordermann bringen, während Cookie als Verkäufer im Schülerladen und Ned als Vorkoster in der Cafeteria arbeiten soll. Da Moze die Arbeit nicht allein bewältigen kann, helfen Loomer und seine Fieslinge mit. Ned schmeckt die Arbeit als Vorkoster überhaupt nicht, und Mr. Wright schickt ihn daraufhin zum Pflegedienst ins Altersheim. Während Ned einer alten Dame etwas Abwechslung verschafft, bekriegen sich Cookie und Evelyn im Schulladen. Nach einigen Schwierigkeiten haben Moze, Loomer und seine Freunde den Hintereingang aufpoliert, Cookie hat sich mit Evelyn notgedrungen wieder vertragen, und die alte Dame hat mit Ned sehr viel Spaß in der Schule.
Amy muss ein paar Tage verreisen, sodass David dafür zuständig ist, das perfekte Kleid für Emilys ersten Schulball zu finden. Unterdessen hat Kevin alle Hände voll zu tun, sich um Joe und Janie zu kümmern.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Get Attacked By Promzilla Localized description: Amy muss ein paar Tage verreisen, sodass David dafür zuständig ist, das perfekte Kleid für Emilys ersten Schulball zu finden. Unterdessen hat Kevin alle Hände voll zu tun, sich um Joe und Janie zu kümmern.
Während Amy eine neue Rolle einstudiert und Marcus und Kevin für eine TV-Survival-Show trainieren, spielt David ununterbrochen mit Janie. Als es ihm zu viel wird, plädiert er dafür, Janie in die Vorschule zu schicken. Aber David kann nicht loslassen...
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten Localized description: Während Amy eine neue Rolle einstudiert und Marcus und Kevin für eine TV-Survival-Show trainieren, spielt David ununterbrochen mit Janie. Als es ihm zu viel wird, plädiert er dafür, Janie in die Vorschule zu schicken. Aber David kann nicht loslassen...
Stephanie erfährt, dass Gabby als Gruppenleiterin ihrer Schulgruppe nicht klarkommt und übernimmt selbst die Gruppe. Als sich zeigt, dass die Gruppe völlig unfähig ist, funktionieren plötzlich Gabby und Stephanie als Team.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Hourly Rage Localized description: Stephanie erfährt, dass Gabby als Gruppenleiterin ihrer Schulgruppe nicht klarkommt und übernimmt selbst die Gruppe. Als sich zeigt, dass die Gruppe völlig unfähig ist, funktionieren plötzlich Gabby und Stephanie als Team.
Aaron muss ein Referat über seine Großmutter halten. In seinen Recherchen stößt er auf Maggies geheime Karriere als Liebesromanautorin, die sie jedoch leugnet. Daraufhin heckt die Familie einen Plan aus.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Mysteries of Maggie Localized description: Aaron muss ein Referat über seine Großmutter halten. In seinen Recherchen stößt er auf Maggies geheime Karriere als Liebesromanautorin, die sie jedoch leugnet. Daraufhin heckt die Familie einen Plan aus.
Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Saves TV Localized description: Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte. Localized description (long): Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit. Durch seine Tochter wird er auf iCarly aufmerksam und erkennt sofort, dass er auf einen potenziellen Quotenhit gestoßen ist. Kurzerhand heuert er das gesamte iCarly-Team an, das seine Sendung künftig exklusiv fürs Fernsehen produzieren soll. Dummerweise gibt sich der TV-Boss damit nicht lange zufrieden. Stück für Stück nimmt er Änderungen an „iCarly“ vor, bis die Show kaum noch wiederzuerkennen ist. Während Freddie im Sender nur noch niedere Dienste verrichten darf, wird Sam gefeuert - und Carly muss Seite an Seite mit einem fiesen Dinosaurier moderieren. Jetzt müssen Carly und Co. Kreativität beweisen, um den Mühlen des TV-Betriebs wieder zu entkommen.
Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Dieses Vorhaben macht Ned zum gefragten Rachespezialisten der Schule... / Diesmal wollen Ned, Cookie und Moze ihre Schulrekorde loswerden, verteidigen bzw. Neue aufstellen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Revenge and School Records Localized description: Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Dieses Vorhaben macht Ned zum gefragten Rachespezialisten der Schule... // Diesmal wollen Ned, Cookie und Moze ihre Schulrekorde loswerden, verteidigen bzw. Neue aufstellen. Localized description (long): Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Das spricht sich sofort in der ganzen Schule rum, und viele Schüler wollen daraufhin von dem "Rächer" Ned einen Tipp haben, wie sie sich an anderen Mitschülern rächen können. Ned und Cookie steigern sich immer mehr in ihre Rachegelüste rein und übertreiben die Sache maßlos. In der Zwischenzeit schwört Dirga das Volleyballteam der Schule auf das nächste schwere Spiel ein. Sheila, eine neue Mitstreiterin in ihren Reihen, provoziert pausenlos Moze und bringt erhebliche Unruhe ins Team. Zum Schluss stellt sich heraus, dass Sheila eine Spielerin des gegnerischen Teams ist und absichtlich Unruhe stiften wollte, damit das Polk-Volleyballteam verliert. Doch Sheilas Rachegelüste gehen nach hinten los, und selbst ihre eigenen Mannschaftskolleginnen sind maßlos von ihr enttäuscht. // Cookies Pünktlichkeitsrekord ist in Gefahr, da er in der Klasse beim morgendlichen Namenaufrufen Musik hört. Daraufhin erhält Cookie von Sweeney einen Eintrag, dass er nicht am Unterricht teilgenommen hat. Neds Schülerakte wird immer dicker und dicker. Er hält den Rekord mit den meisten Schuleinträgen und ist offensichtlich sehr stolz darauf. Moze will sportlich einen neuen Schulrekord aufstellen und stellt in verschiedenen Disziplinen neue Höchstleistungen auf. Am Ende nimmt sie sogar an einem Ringkampfturnier der Jungs teil, aber sie verliert und verpasst dadurch den neuen Schulrekord. Dennoch geht sie in die Geschichte der Schule ein, denn sie ist das erste Mädchen in der Polk-Ringermannschaft. Zusammen mit der Unterstützung seiner Mitschüler gelingt es Cookie, Sweeney davon zu überzeugen, dass er am Unterricht teilgenommen hat. Damit ist zwar Sweeneys Rekord, immer recht zu haben, gebrochen, aber dafür sammelt er bei den Schülern viele Sympathiepunkte.