Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Ob es Dora gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien?
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Dora Localized episode title: Dora rettet die Musik Localized description: Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Ob es Dora gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien? Localized description (long): Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Aber das geht nun nicht mehr, denn alle Instrumente befinden sich ja in der Kiste. Dora macht sich auf den Weg. Mit ihren Freunden Benny, Isa und Tico zieht sie über die Klavier-Brücke und durch das singende Tor zur kleinen Stadt. Dort kann man noch lauthals Musik machen. Ob es ihnen gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora, La Musica
Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Regenbogenzauber // Zirkus Zauberhaft Localized description: Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale. Localized description (long): Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Somewhere Over The Rainbow/Circus Surprise
Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Wettlauf mit den Schweinchen Localized description: Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken. Localized description (long): Als Leahs Party-Essen aus Versehen unter Zacs ferngesteuertem Auto landet, braucht Leah eine schnelle Lösung. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis neue Würstchen im Schlafrock, doch die Dschinnis zaubern ihre echte Schweine in Wolldecken. Nun müssen Leah und die Mädchen die schnellen kleinen Schweinchen wieder einfangen und eine gute Lösung für das Durcheinander finden. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: What a Pig Mess
Blaze und Crusher treten beim Dracheninsel-Rennen gegeneinander an. Doch Crusher schummelt wieder und sperrt Blaze vor dem Start in einer dunklen Höhle ein. Jetzt liegt es an AJ, seinen besten Freund rechtzeitig für das Rennen zu befreien…
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das Dracheninsel-Duell Localized description: Blaze und Crusher treten beim Dracheninsel-Rennen gegeneinander an. Doch Crusher schummelt wieder und sperrt Blaze vor dem Start in einer dunklen Höhle ein. Jetzt liegt es an AJ, seinen besten Freund rechtzeitig für das Rennen zu befreien… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Dragon Island Duel
Als Cody ein neues technisches Gerät benutzt, das dafür gebaut wurde, ihn bei Rettungsmissionen zu beschützen, erlangt er Berühmtheit als merkwürdiger Superheld - Rescue Boy. Aber am Ende kontrolliert seine neue Superstärke ihn und bringt Cody selbst, die Bots und seine ganze Familie in Gefahr.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: Die Sache mit dem Repulsor Localized description: Als Cody ein neues technisches Gerät benutzt, das dafür gebaut wurde, ihn bei Rettungsmissionen zu beschützen, erlangt er Berühmtheit als merkwürdiger Superheld - Rescue Boy. Aber am Ende kontrolliert seine neue Superstärke ihn und bringt Cody selbst, die Bots und seine ganze Familie in Gefahr.
Original series title: Transformers: Rescue Bots Original Episode title: Rescue Boy
Brafilius verzaubert die WInx in kleine Mädchen, während Kalshara versucht die Feentiere zu fangen. Werden die Winx es ohne die Feentiere schaffen gegen das böse Geschwisterpaar zu bestehen? Als kleine Mädchen?
Episode: 176 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Baby-Winx Localized description: Brafilius verzaubert die WInx in kleine Mädchen, während Kalshara versucht die Feentiere zu fangen. Werden die Winx es ohne die Feentiere schaffen gegen das böse Geschwisterpaar zu bestehen? Als kleine Mädchen? Original series title: Winx Club Original Episode title: Baby Winx
Die Winx reisen nach Äthiopien, um Kraniche vor unnatürlichen Wettereinflüssen zu retten. Dazu müssen sie in die Miniwelt der Sanduhr gehen. Dort begegnen sie einem geheimnisvollen Maubuddel, das nach seine Fee sucht.
Episode: 177 Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Was für eine verrückte Welt! Localized description: Die Winx reisen nach Äthiopien, um Kraniche vor unnatürlichen Wettereinflüssen zu retten. Dazu müssen sie in die Miniwelt der Sanduhr gehen. Dort begegnen sie einem geheimnisvollen Maubuddel, das nach seine Fee sucht. Original series title: Winx Club Original Episode title: It's A Crazy, Crazy World
Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... / Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack.
Episode: 150 Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Dogs / Das Wrack der Mauna Loa Localized description: Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Localized description (long): Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung, und bald stellt Mr. Krabs das Angebot voll auf „Krosse Dogs“ um – mit der Konsequenz, dass die Krabbenburger von der Karte und der Grill aus der Küche verbannt werden. Dies ist nun gar nicht in SpongeBobs Sinn, und bald beginnt er, Widerstand zu leisten... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Die Mauna Loa war einst wohl ein Piratensegler und bietet den beiden einen idealen Spielplatz. Doch als Mr. Krabs trotz aller Geheimhaltungsversuche Wind davon bekommt, ist es aus mit der Idylle, denn die Geldgier lässt SpongeBobs Chef einmal mehr alle Hemmungen beiseite wischen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Während der Vorbereitungen zu Prof.Quäkenklucks Überraschungs-Geburtstagsparty müssen DM und Lübke feststellen, dass es sich bei den Geschenken um getarnte, bösartige Kampfroboter handelt, die nun weltweit auf den Gabentischen liegen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Zum Geburtstag viel Fieses! Localized description: Während der Vorbereitungen zu Prof.Quäkenklucks Überraschungs-Geburtstagsparty müssen DM und Lübke feststellen, dass es sich bei den Geschenken um getarnte, bösartige Kampfroboter handelt, die nun weltweit auf den Gabentischen liegen. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Happy Boom Day!
Beim Kampf gegen ein Müll schluckendes und Methan produzierendes Monster stellt sich heraus, dass es sich dabei um Prof. Squakenclucks Vater handelt, der von Prof. Squakenclucks Mutter einer Genmanipulation unterzogen wurde.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Frankenklucks Monster Localized description: Beim Kampf gegen ein Müll schluckendes und Methan produzierendes Monster stellt sich heraus, dass es sich dabei um Prof. Squakenclucks Vater handelt, der von Prof. Squakenclucks Mutter einer Genmanipulation unterzogen wurde. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Frankensquawk's Monster
Durch zu viel Selbstbewusstsein ist das Bee-Team unvorbereitet, als sie auf einen Stunticon treffen, der gesteuerte Raketen abfeuern kann... in einer Wüste über einem Atommülllager!
Episode: 46 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized episode title: Atommülllager in Gefahr Localized description: Durch zu viel Selbstbewusstsein ist das Bee-Team unvorbereitet, als sie auf einen Stunticon treffen, der gesteuerte Raketen abfeuern kann... in einer Wüste über einem Atommülllager! Original series title: Transformers: Robots in Disguise Original Episode title: King of the Hill – Part 1
Sanjay und Craig sollen Vijays Lagerhalle entrümpeln. Leider übertreiben sie dabei etwas… / Sanjay und Craig machen bei einem Wettkampf mit, bei dem es ein Traumauto zu gewinnen gibt. Doch die Konkurrenz ist mit allen Wassern gewaschen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Entrümpelungsprofis / / Der Kampf um die Karre Localized description: Sanjay und Craig sollen Vijays Lagerhalle entrümpeln. Leider übertreiben sie dabei etwas… // Sanjay und Craig machen bei einem Wettkampf mit, bei dem es ein Traumauto zu gewinnen gibt. Doch die Konkurrenz ist mit allen Wassern gewaschen. Localized description (long): please note: A = Master Smashers B= All Couped Up !! Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Master Smashers/All Couped Up
Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. / Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht.
Episode: 136 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Flenn-Wette / Der Sommerjob[Info] Localized description: Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Localized description (long): Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. Der mag gar nicht glauben, dass SpongeBob es schafft, vom frühen Nachmittag bis Mitternacht nicht zu weinen. So schließen die beiden eine Wette ab – mit, so viel sei verraten, einem äußerst knappen Ergebnis... // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Doch erneut hat sie sich zu früh gefreut und erneut kann sie ihrem gelben Schicksal nicht entrinnen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... / Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Nachsitzen / Lehrer Localized description: Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... // Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Localized description (long): Cookie hat sich und seinen Freunden einige Stunden Nachsitzen eingebrockt. Aus Angst vor den Achtklässlern, denen sie dabei begegnen werden, erzählt Cookie überall in der Schule herum, er habe sich mit dem gefürchteten Physiklehrer Mr. Sweeney angelegt. Tatsächlich avanciert Cookie mit seinem Lügenmärchen zum Held der Schule. Nur die furchtbaren Achtklässler beeindruckt das wenig - und das lassen sie Cookie beim Nachsitzen deutlich spüren... // Ned, Moze und Cookie haben Ärger mit ihren Lehrern: Mozes Mathekurs ist von einem unerfahrenen Neuling übernommen worden, den keiner in der Klasse ernst nimmt. Jetzt herrscht heilloses Chaos, und Moze befürchtet, dass sie nie etwas über den Satz des Pythagoras erfahren wird - es sei denn, sie sorgt dafür, dass der sanfte Pädagoge sich endlich den nötigen Respekt verschafft. Cookies Probleme sind dagegen amouröser Natur: Er himmelt seine Spanischlehrerin Mrs. Henstile an und bekommt vom Unterrichtsstoff gar nichts mehr mit. Auch Neds Notenschnitt ist im Keller, seit er regelmäßig in Mr. Sweeneys gefürchteten Physiktests durchfällt. Als alle anderen Mittel versagen, kommt er auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es ausnahmsweise mal mit Lernen versuchen? Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Teachers and Detentions
Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. / Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Kröten und Diademe / Zwei Jungs und ein Baby Localized description: Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. // Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei. Localized description (long): Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. // Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Ein Glück, dass Clyde im dabei hilft. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. / Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Einer für alle / Rette dein Date Localized description: Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. // Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert. Localized description (long): Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. // Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist davon wenig begeistert. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Swaysway und Buhdeuce machen aus einem unbedeutenden Brot einen Star, was T-Midi so gar nicht in den Kram passt… / Buhdeuce und Swaysway retten Oonski vor dem Wolkenmonster, doch der bedankt sich dafür auf seine ganz eigene Weise...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Klein-Broti / Oonski, der Dankbare Localized description: Swaysway und Buhdeuce machen aus einem unbedeutenden Brot einen Star, was T-Midi so gar nicht in den Kram passt… // Buhdeuce und Swaysway retten Oonski vor dem Wolkenmonster, doch der bedankt sich dafür auf seine ganz eigene Weise... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Lil Loafie / Oonski the Grateful
Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... / Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern…
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Pizzapiloten / Das „Nochmal-Gestern“-Brot Localized description: Die Brotpiloten bekommen Konkurrenz von den Pizza-Piloten, gegen die es bei einem Wettrennen um alles oder nichts geht... // Buhdeuce hat einen schlechten Tag. Da er alles vermasselt, versucht er mithilfe des „Nochmal-Gestern–Brots“ den Tag zu verbessern… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pizzawinners / Yeasterday
Gumball hat ein neues Wesen erschaffen. Aber je mehr der putzige kleine Kerl wächst, desto mehr reduziert sich die Familie Watterson. / Gumball meint, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Mikrowelle / Die Übermutter Localized description: Gumball hat ein neues Wesen erschaffen. Aber je mehr der putzige kleine Kerl wächst, desto mehr reduziert sich die Familie Watterson./ Gumball meint, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit. Localized description (long): Gumball hat ein neues Wesen kreiert. Die Mikrowelle spielte dabei eine wichtige Rolle! In dem Maße, wie der zunächst putzige kleine Kerl wächst, reduziert sich die Familie Watterson. Guter Rat ist teuer. /
Gumball ist der Meinung, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit. Sofort begleitet Mom, vom schlechten Gewissen geplagt, ihren Sohn auf Schritt und Tritt. In der Schule hat das fatale Folgen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Microwave/ The Meddler
Gumball hat ein neues Wesen erschaffen. Aber je mehr der putzige kleine Kerl wächst, desto mehr reduziert sich die Familie Watterson. / Gumball meint, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Mikrowelle / Die Übermutter Localized description: Gumball hat ein neues Wesen erschaffen. Aber je mehr der putzige kleine Kerl wächst, desto mehr reduziert sich die Familie Watterson./ Gumball meint, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit. Localized description (long): Gumball hat ein neues Wesen kreiert. Die Mikrowelle spielte dabei eine wichtige Rolle! In dem Maße, wie der zunächst putzige kleine Kerl wächst, reduziert sich die Familie Watterson. Guter Rat ist teuer. /
Gumball ist der Meinung, er bekommt zu wenig Aufmerksamkeit. Sofort begleitet Mom, vom schlechten Gewissen geplagt, ihren Sohn auf Schritt und Tritt. In der Schule hat das fatale Folgen. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Microwave/ The Meddler
Um seine Angebetete zu beeindrucken, muss ein Rabbid fliegen lernen. / Die Rabbids gelangen an Voodoopuppen und lernen, sie zu nutzen. / Nach einem Experiment spricht ein Rabbid nur noch in den Sprachen anderer Tiere.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Luftduell / Vodoo-Zauber / Die Macht der Sprache Localized description: Um seine Angebetete zu beeindrucken, muss ein Rabbid fliegen lernen. // Die Rabbids gelangen an Voodoopuppen und lernen, sie zu nutzen. // Nach einem Experiment spricht ein Rabbid nur noch in den Sprachen anderer Tiere. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Flying Rabbids/Voodoo Rabbid/Animal Rabbid
Zwei Rabbids erklären einen dritten zum Superhelden. Der soll nun Heldentaten bestehen. / Die Rabbids finden alle möglichen Dinge, mit denen sie sich duellieren können. / Im Labor wird die Rabbid-Intelligenz mit der anderer Tiere verglichen.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Super-Rabbid / / Duell-Rabbids / / Labor-Rabbids - Intelligenzvergleich Localized description: Zwei Rabbids erklären einen dritten zum Superhelden. Der soll nun Heldentaten bestehen.//Die Rabbids finden alle möglichen Dinge, mit denen sie sich duellieren können.//Im Labor wird die Rabbid-Intelligenz mit der anderer Tiere verglichen.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Super Rabbid/Dueling Rabbids/Rabbid Test N°98004-c: the Animals
Timmy braucht Hilfe bei der Durchführung des ultimativen Aprilscherzes. Er bittet den leibhaftigen Aprilscherz um Hilfe. / Timmy ist mit dem echten Leben unzufrieden und wünscht sich einen Neustart-Knopf, mit dem er den Tag von vorne beginnen kann.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: April! April! / Alles auf Anfang! Localized description: Timmy braucht Hilfe bei der Durchführung des ultimativen Aprilscherzes. Er bittet den leibhaftigen Aprilscherz um Hilfe. // Timmy ist mit dem echten Leben unzufrieden und wünscht sich einen Neustart-Knopf, mit dem er den Tag von vorne beginnen kann. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fool's Day Out / Deja Vu
Timmys Vater schickt Timmys romantische Drohmail an Trixie Tang. Cosmo und Wanda können sie nicht zurückholen, also hat Timmy keine Wahl. Er muss sich in Daten verwandeln und ins Internet abtauchen!
Episode: 19 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mission Internet Localized description: Timmys Vater schickt Timmys romantische Drohmail an Trixie Tang. Cosmo und Wanda können sie nicht zurückholen, also hat Timmy keine Wahl. Er muss sich in Daten verwandeln und ins Internet abtauchen! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Information Stupor Highway
Manny und Frida brauchen Tanzpartner für den Schulball. Doch das ist gar nicht so einfach… // Sergio und Dr. Chipottle sind beide in Frida verliebt. Doch um ihr Herz zu erobern müssen sie wohl zuerst Manny ausschalten…
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: Der falsche Tanzpartner // Kampf um die Liebe Localized description: Manny und Frida brauchen Tanzpartner für den Schulball. Doch das ist gar nicht so einfach… // Sergio und Dr. Chipottle sind beide in Frida verliebt. Doch um ihr Herz zu erobern müssen sie wohl zuerst Manny ausschalten… Original series title: El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Original Episode title: Wrong and Dance / Love and War
Sartana will sich zur Ruhe setzen und ihr Imperium an einen würdigen Nachfolger übergeben. Dieser soll in einem Wettkampf ermittelt werden – und den lassen sich Manny, Rodolfo und Granpapi natürlich nicht entgehen…
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: Die Guten, die Bösen und El Tigre Localized description: Sartana will sich zur Ruhe setzen und ihr Imperium an einen würdigen Nachfolger übergeben. Dieser soll in einem Wettkampf ermittelt werden – und den lassen sich Manny, Rodolfo und Granpapi natürlich nicht entgehen…
Original series title: El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Original Episode title: The Good, the Bad and the Tigre
Episode: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Dog Who Saved Summer Localized episode title: Der Hund der den Sommer rettete Original series title: The Dog Who Saved Summer Original Episode title: The Dog Who Saved Summer
Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Legende von Pigfoot Localized description: Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Urban Legend Outfitters
Die Vierlinge machen aus ihrer Garage einen hippen Ort, an dem jeder abhängen will. Als ihr berüchtigter Widersacher versucht, sie zu übertrumpfen, müssen die Vier an einem Strang ziehen, um ihr Ansehen zurückgewinnen.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Kein Wenn, Und oder Aber Localized description: Die Vierlinge machen aus ihrer Garage einen hippen Ort, an dem jeder abhängen will. Als ihr berüchtigter Widersacher versucht, sie zu übertrumpfen, müssen die Vier an einem Strang ziehen, um ihr Ansehen zurückgewinnen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: No Ifs, Ands, or But-ers
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Episode: 90 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein Floh im Fell / Donut der Schande / Der Schmutzfleck Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate
Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Gast für ein Wochenende Localized description: Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weekend Guest
Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Das Labyrinth Localized description: Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab. Localized description (long): Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Sal gibt ihr ein Funkgerät mit, das er am Computer orten und sie dadurch führen kann. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Maze
Tess und Sal versuchen, die Besitzurkunde für das Hunter House aufzutreiben. Max verfolgt Bruhl durch die Stadt, während Anika gleichzeitig sein Haus durchsucht.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: In geheimer Mission Localized description: Tess und Sal versuchen, die Besitzurkunde für das Hunter House aufzutreiben. Max verfolgt Bruhl durch die Stadt, während Anika gleichzeitig sein Haus durchsucht. Localized description (long): Tess und Sal versuchen, die Besitzurkunde für das Hunter House aufzutreiben. Max verfolgt Bruhl durch die Stadt, während Anika gleichzeitig sein Haus durchsucht. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Undercover
Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden!
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Elfenbeinschmuggler Localized description: Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden! Localized description (long): Familie Stachelbeere produziert in Tansania Tierfilme. Die zwölfjährige Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden und zu seiner Mutter zurückgebracht werden. Eliza und ihrem schlauen Schimpansen Darwin gelingt es, die Wachen des Reservats abzulenken und den kleinen Elefanten aus dem Gehege zu schmuggeln. Doch die Wiedersehensfreude der Elefantenmutter ist getrübt, zu viele Gefahren lauern außerhalb des Reservats. Schon bald bestätigt sich ihre Warnung: Wilderer auf der Jagd nach Elfenbein sind hinter den Dickhäutern her. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Dinner with Darwin
Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Der Haubentaucher Localized description: Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten. Localized description (long): Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten. Während sich die Eltern am steilen Felsufer zum Fluss abseilen, haben Eliza und Debbie wieder einmal einen deftigen Streit. Dabei gerät das Wohnmobil außer Kontrolle, schlingert die Bergstraße hinunter und bleibt im Schlamm stecken. Dank Elizas Einfallsreichtum und ihrer Gabe, mit Tieren zu sprechen, finden sich freundliche Helfer und so fällt den Eltern nichts Ungewöhnliches auf, als sie heimkehren, außer vielleicht, dass die ungleichen Schwestern sich an diesem Abend so gut vertragen. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Naimina Enkiyio
Ein Kätzchen steckt im Teleporter. Die Rabbids müssen es irgendwie befreien. / Prof. Mad Rabbid mischt ein Elixier, das ihn in einen doofen Super-Schurken verwandelt. / Ein Rabbid findet einen Teleporter und lernt seine Funktionen kennen.
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Countdown läuft / Zeit für Helden / Teleportiert Localized description: Ein Kätzchen steckt im Teleporter. Die Rabbids müssen es irgendwie befreien. // Prof. Mad Rabbid mischt ein Elixier, das ihn in einen doofen Super-Schurken verwandelt. // Ein Rabbid findet einen Teleporter und lernt seine Funktionen kennen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid Countdown/Heroic Rabbids/Teleportarabbids
Der Country Popstar, Hunter Hayes gibt ein Konzert in Silverado. Natürlich wollen Sophie, Bella und Pepper da unbedingt hin. Das Blöde ist nur, dass genau an diesem Tag eine Putzaktion der Bulldogs stattfindet.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Ich liebe dich, Hunter Hayes! Localized description: Der Country Popstar, Hunter Hayes gibt ein Konzert in Silverado. Natürlich wollen Sophie, Bella und Pepper da unbedingt hin. Das Blöde ist nur, dass genau an diesem Tag eine Putzaktion der Bulldogs stattfindet. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: I Love You, Hunter Hayes!
Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Shopping-Mall-Ganoven Localized description: Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... / Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden...
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Notfall-Übungen / Busverspätungen Localized description: Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... // Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden... Localized description (long): Ned möchte Suzie auf eine Party einladen. Aber heute ist Notfallübungstag in der Schule, und jedes Mal, wenn er seinen Mut zusammennimmt und sie fragen will, kommt eine Notfall-Übung dazwischen. Und als es endlich soweit ist, er sie fragen kann, sie ja sagt, und Ned überglücklich ist, landet Ned im Notfall-Schließfach von Gordy und kommt nicht raus. Moze hat angeblich einen riesigen Pickel und will deshalb nicht auf die Party gehen. Bis Ned ihr ein paar Tipps gegen Pickel geben kann. Cookie gehen die Evakuierungsmaßnahmen der Schule zu langsam, deswegen gräbt er mit Gordy ein Flucht-Tunnelsystem. Mit nur mäßigem Erfolg. // Das Wochenende steht vor der Tür. Alle freuen sich darauf endlich nach Hause zu kommen. Aber daraus wird vorerst nichts. Denn der Schulbus hat einen Motorschaden. Also muss man sich die Wartezeit irgendwie vertreiben. Cookie macht seine allseits beliebte Nach-der-Schule-durch-die-Schule-Tour. Gordy versucht, endlich das Wiesel zu fangen. Moze scheint auch am Ziel ihrer Reise, denn sie findet die perfekte Freundin. Und Ned schließt mit Loomer einen Vertrag ab, der ihm ein Fiesling freies Jahr bescheren soll. Er verspricht Loomer zu helfen, Jennifer für sich zu gewinnen. Und als der Ersatzbus endlich mit Verspätung in der Schule ankommt, haben alle etwas Außergewöhnliches erlebt. Das Wochenende kann beginnen.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Emergency Drills and Late Bus
Dustin datet ein Mädchen mit einem fragwürdigen Hintergrund. Als Zoey und Chase versuchen, die beiden auseinanderzubringen, hat das ungeahnte Konsequenzen.
Episode: 17 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Böses Mädchen Localized description: Dustin datet ein Mädchen mit einem fragwürdigen Hintergrund. Als Zoey und Chase versuchen, die beiden auseinanderzubringen, hat das ungeahnte Konsequenzen. Localized description (long): Trisha Kirby ist die große Rebellin der Pacific High - und seit einem gemeinsamen "explosiven" Erlebnis im Chemieunterricht Feuer und Flamme für Dustin. Zoey ist weniger angetan von der neuen Verehrerin ihres kleinen Bruders. Sie bittet Chase um Mithilfe, der das junge Glück schnellstmöglich wieder auseinander bringen soll. Dabei ist er so erfolgreich, dass er Trisha nun selbst am Hals hat. Um sie wieder loszuwerden, bleibt nur eins: Er und Zoey müssen so tun, als seien sie zusammen. Doch Trisha ist nicht ganz einfach zu überzeugen. Sie verlangt von den beiden einen eindeutigen Beweis, dass sie ein Paar sind. Sie sollen sich in aller Öffentlichkeit küssen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Bad Girl
Zoey und ihre Freunde wollen einen Roboter bauen, um zu beweisen, dass sie genauso schlau sind wie eine Clique herablassender Physikfreaks.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Kampf der Roboter Localized description: Zoey und ihre Freunde wollen einen Roboter bauen, um zu beweisen, dass sie genauso schlau sind wie eine Clique herablassender Physikfreaks. Localized description (long): Zoey hat Ärger mit drei arroganten Computerfreaks - die glauben nämlich, ständig mit ihrem "überlegenen" Wissen prahlen zu müssen. Um den Eierköpfen zu beweisen, dass sie nicht unschlagbar sind, fordert Zoey sie heraus: Beim Roboter-Kampfwettbewerb will sie mit ihrer eigenen Maschine gegen die der Freaks antreten. Zu dumm, dass weder Zoey noch ihre Freunde auch nur den blassesten Schimmer vom Roboterbau haben. Kurzerhand rekrutieren sie die smarte, aber etwas eigenbrötlerische Quinn als Chefkonstrukteurin. Endlich scheint dem Bau des ultimativen Kampfroboters nichts mehr im Wege zu stehen. Doch Logan kann's mal wieder nicht lassen: Er macht sich über Quinn lustig, die daraufhin den Dienst quittiert... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Robot Wars
Whitney lernte Bre vor vier Jahren auf einer Dating-Seite für Lesben und Schwule kennen und ist total verliebt, aber Bre will keinen Videochat mit ihr. Whitney will unbedingt herausfinden, warum, und hofft, dass Brenell ehrlich zu ihr ist.
Episode: 55 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Whitney & Bre Localized description: Whitney lernte Bre vor vier Jahren auf einer Dating-Seite für Lesben und Schwule kennen und ist total verliebt, aber Bre will keinen Videochat mit ihr. Whitney will unbedingt herausfinden, warum, und hofft, dass Brenell ehrlich zu ihr ist. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Whitney & Bre
Jamey will endlich Ari kennenlernen, in die er sich im Netz verliebt hat, aber Ari will Jamey nur über 'Catfish' treffen. Nev und Max helfen Ari dabei, ihre Geschichte zu erzählen, und sie hofft, dass Jamey sie so akzeptiert, wie sie ist.
Episode: 56 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jamey und Ari Localized description: Jamey will endlich Ari kennenlernen, in die er sich im Netz verliebt hat, aber Ari will Jamey nur über 'Catfish' treffen. Nev und Max helfen Ari dabei, ihre Geschichte zu erzählen, und sie hofft, dass Jamey sie so akzeptiert, wie sie ist. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jamey and Ari
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Das Sex Tape Localized description: Mindy wird zum Filmstar bei "THE MINDY PROJECT". Localized description (long): Mindy und Danny stellen sich den Konsequenzen ihres Kusses. Jeremy und Peter wollen Patienten einer geschlossenen Praxis gewinnen. Mindy sieht ein Video von sich im Internet und bittet Peter um Hilfe, damit es nicht in falsche Hände gerät. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Indian BBW
Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Awkward Localized episode title: Jenna lebt Localized description: Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen. Localized description (long): Jennas großer Unfall liegt in weiter Ferne und sie beginnt sich wieder normal zu fühlen....bis ein eigenartiger Stalker ihre Suizid-Narbe in Erinnerung ruft. Jenna beginnt sich sogar zu fragen, ob der Ruf von „dem Mädchen“ sie davor schützt, dass Matty sie als Freundin sieht oder....hat er schon eine? Original series title: Awkward Original Episode title: Jenna Lives
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Awkward Localized episode title: Sadies Tagebuch Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben. Original series title: Awkward Original Episode title: Queen Bee-atches
Der alljährliche Familienausflug an den Winnemucca-See wird normalerweise von Katastrophen überschattet. Dieses Jahr soll aber alles anders werden. Deshalb fährt die Familie zum Grand Canyon.
Episode: 43 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Alle Jahre wieder Localized description: Der alljährliche Familienausflug an den Winnemucca-See wird normalerweise von Katastrophen überschattet. Dieses Jahr soll aber alles anders werden. Deshalb fährt die Familie zum Grand Canyon. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Roadtrip
Je näher Clarissa dem Führerscheinalter kommt, um so mehr beschwert sie sich über das Radfahren. Eines Tages wird ihr das Fahrrad gestohlen. Jetzt wird ihr bewußt, daß das Rad doch ein sehr nützliches Transportmittel ist.
Episode: 44 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Auf krumme Touren Localized description: Je näher Clarissa dem Führerscheinalter kommt, um so mehr beschwert sie sich über das Radfahren. Eines Tages wird ihr das Fahrrad gestohlen. Jetzt wird ihr bewußt, daß das Rad doch ein sehr nützliches Transportmittel ist. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: The Bicycle Thief
Als Jake Addie an ihrem Jubiläumstag sagt, dass er sie liebt, weiß sie nicht, was sie tun soll. Später findet sie heraus, dass er in Wirklichkeit etwas anderes zu ihr gesagt hat. Oder war es vielleicht doch "Ich liebe dich"?
Episode: 34 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Wieso Liebe? Localized description: Als Jake Addie an ihrem Jubiläumstag sagt, dass er sie liebt, weiß sie nicht, was sie tun soll. Später findet sie heraus, dass er in Wirklichkeit etwas anderes zu ihr gesagt hat. Oder war es vielleicht doch "Ich liebe dich"? Localized description (long): Auf dem Rummel, wo Addie und Jake ihr halbjähriges Zusammensein feiern wollen, sagt Jake etwas zu Addie, das so ähnlich klingt wie „Ich liebe dich“. Fortan schiebt Addie Panik, dass ihr freies Leben zu Ende sein könnte. Sie wird sogar von furchtbaren Visionen geplagt, in denen sie sich selbst und Jake als Rentnerpärchen sieht. Daraufhin gibt sie sich Jake gegenüber sehr distanziert. Doch schließlich klärt sich das Missverständnis auf: Jake sagte nämlich gar nichts von Liebe - sondern, dass er Addie schätze und sie „gut leiden“ könne. Ob die Wahrheit Addie wirklich besser gefällt? Original series title: Unfabulous Original Episode title: The "L" Bomb
Addie trifft Vorbereitungen für ihren 14. Geburtstag. Dabei findet sie eine Liste, die sie mit sieben Jahren geschrieben hatte. Darauf stehen 82 Dinge, die sie erreichen wollte, bis sie 14 ist. Jetzt hat sie noch drei Tage Zeit, um die Liste abzuarbeiten.
Episode: 35 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Unfabulous Localized episode title: Die Liste Localized description: Addie trifft Vorbereitungen für ihren 14. Geburtstag. Dabei findet sie eine Liste, die sie mit sieben Jahren geschrieben hatte. Darauf stehen 82 Dinge, die sie erreichen wollte, bis sie 14 ist. Jetzt hat sie noch drei Tage Zeit, um die Liste abzuarbeiten. Localized description (long): Addie steckt mitten in den Planungen für ihren 14. Geburtstag. Da erhält sie einen Brief, den sie sich selber mit sieben Jahren geschrieben hatte. Damals hatte sie eine Liste mit Dingen aufgestellt, die sie bis zu ihrem 14. Geburtstag getan haben wollte. Addie entschließt sich, die noch offen stehenden Punkte der Liste abzuarbeiten. Mit Hilfe von Geena und Zach schafft sie es tatsächlich, alle 82 Ziele zu erreichen. Doch völlig unerwartet taucht noch eine 83. Aufgabe auf: Sie muss die Decke einer Hüpfburg berühren. Was sich einfach anhört, ist für Addie eine echte Hürde. Schließlich darf sie in ihrem Alter eigentlich keine Hüpfburg mehr betreten. Als sie es dennoch tut und mit einem gewaltigen Sprung die Decke berührt, gibt die Gummiburg unter ihrem Gewicht prompt nach und platzt. Addie wird von der Polizei nach Hause gebracht... Original series title: Unfabulous Original Episode title: The Birthday
Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Auf Wiedersehen Zoey (1) Localized description: Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt. Localized description (long): Zoeys Eltern ziehen nach England um. Sie überlassen Dustin und Zoey die Entscheidung, ob sie mitkommen oder lieber in den USA bleiben möchten. Zoey kann sich einfach nicht entscheiden. Sie beschließt, sich mit ihrem besten Freund Chase darüber zu unterhalten, weil ihr seine Meinung am wichtigsten ist. Doch dieses Vorhaben wird von einem dummen Zufall vereitelt: Bevor Zoey Gelegenheit hat, mit Chase zu sprechen, hört er über den 'Flurfunk' der PCA, dass Zoey wegziehen will. Chase nimmt das Gerücht für bare Münze, ohne zu ahnen, dass Zoey noch gar keine Entscheidung gefällt hat. Prompt lässt er Zoey bei ihrem Treffen gar nicht zu Wort kommen, macht ihr bittere Vorwürfe und behauptet trotzig, ihm sei es ohnehin egal, wenn sie nach London ziehe. Zoey ist über Chase’ Verhalten entsetzt. Wenn selbst ihr bester Freund gegen sie ist, hält sie nichts mehr an der PCA, also kann sie genauso gut nach England gehen! Als der große Tag des Umzugs gekommen ist, verabschiedet sich Chase nicht einmal von Zoey. Diese ist darüber sehr traurig und versteht nicht, wieso er sich so verhält. Kann das Missverständnis zwischen den Freunden noch aufgeklärt werden, bevor Zoey abreist? Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Goodbye Zoey, Part 1
Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Auf Wiedersehen Zoey (2) Localized description: Zoey muss entscheiden, ob sie an der PCA bleiben oder mit ihren Eltern nach London ziehen will. Sie fragt ihre Freunde um Rat. Als Letzten will sie Chase fragen, aber der hat die Neuigkeit schon mitbekommen und ist beleidigt. Localized description (long): Zoeys Eltern ziehen nach England um. Sie überlassen Dustin und Zoey die Entscheidung, ob sie mitkommen oder lieber in den USA bleiben möchten. Zoey kann sich einfach nicht entscheiden. Sie beschließt, sich mit ihrem besten Freund Chase darüber zu unterhalten, weil ihr seine Meinung am wichtigsten ist. Doch dieses Vorhaben wird von einem dummen Zufall vereitelt: Bevor Zoey Gelegenheit hat, mit Chase zu sprechen, hört er über den 'Flurfunk' der PCA, dass Zoey wegziehen will. Chase nimmt das Gerücht für bare Münze, ohne zu ahnen, dass Zoey noch gar keine Entscheidung gefällt hat. Prompt lässt er Zoey bei ihrem Treffen gar nicht zu Wort kommen, macht ihr bittere Vorwürfe und behauptet trotzig, ihm sei es ohnehin egal, wenn sie nach London ziehe. Zoey ist über Chase’ Verhalten entsetzt. Wenn selbst ihr bester Freund gegen sie ist, hält sie nichts mehr an der PCA, also kann sie genauso gut nach England gehen! Als der große Tag des Umzugs gekommen ist, verabschiedet sich Chase nicht einmal von Zoey. Diese ist darüber sehr traurig und versteht nicht, wieso er sich so verhält. Kann das Missverständnis zwischen den Freunden noch aufgeklärt werden, bevor Zoey abreist? Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Goodbye Zoey, Part 2
Um mehr Mut zu fassen, trainiert Tori im Gorilla Club um beim Vorsprechen für einen Film überzeugen zu können.
Episode: 40 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der Gorilla Club Localized description: Um mehr Mut zu fassen, trainiert Tori im Gorilla Club um beim Vorsprechen für einen Film überzeugen zu können. Localized description (long): Tori hat ein Vorsprechen für einen Film und als sie mit Sikowitz dafür übt, eröffnet er ihr, dass sie viel zu brav und langweilig ist, um diese Rolle zu füllen. Auch ihre Freunde bestätigen, dass sie ein langweiliger Typ ist.Das kann Tori natürlich nicht auf sich sitzen lassen.Also geht sie mit den anderen in den Gorilla Club. Dort kann man 'Spiele' spielen bzw. Mutproben absolvieren. Um zu gewinnen, muss man mutig und risikobereit sein.Zuerst verliert Tori diese 'Spiele'. Aber allein, dass sie sich traut, lässt ihr Vorsprechen schon besser werden, aber lange noch nicht gut genug.Also probiert sie diese 'Spiele' so lange, bis sie sie gewinnt. Als sie dann das richtige Vorsprechen hat, sind die Leute von ihr beeindruckt. Leider hat sie sich bei diesen 'Spielen' aber so verletzt, dass sie die Rolle letztendlich doch nicht bekommt.
Original series title: Victorious Original Episode title: The Gorilla Club
Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Driving Miss Tori Localized description: Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen. Localized description (long): Da auf Toris und Trinas Schulweg gefilmt wird, dauert die Fahrt dorthin 40 Minuten statt der üblichen fünf. Tori findet die Autofahrt mit Trina schon normalerweise unerträglich, aber 40 Minuten hält sie einfach nicht aus. Daher lässt sie sich nacheinander von Beck, Andre, Robbie und Jade chauffieren, was aber auch nicht besser ist. Dann macht Cat für Tori einen Deal, dass sie einmal mit einem Partybus fahren darf. Natürlich kommen alle mit und diesmal wird die Fahrt zur Schule ein echter Knaller. Original series title: Victorious Original Episode title: Driving Tori Crazy
Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Episode: 84 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Die Liebe und der Wahnsinn Localized description: Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen... Original series title: iCarly Original Episode title: iLost My Mind
Als Gibby einen Plan ausheckt, um Sam und Freddie zu trennen, deckt Mrs. Benson deren Beziehung auf. Wird sich Carly für Sam und Freddie einsetzen oder Gibby dabei helfen, sie auseinander zu bringen?
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: iCarly Localized episode title: Das Nerd-Camp Localized description: Als Gibby einen Plan ausheckt, um Sam und Freddie zu trennen, deckt Mrs. Benson deren Beziehung auf. Wird sich Carly für Sam und Freddie einsetzen oder Gibby dabei helfen, sie auseinander zu bringen? Original series title: iCarly Original Episode title: iCan't Take It
Ned erklärt heute, welche unterschiedlichen Methoden es gibt, in der Schule zu schummeln. / Ned fühlt sich von Loomer verfolgt. Und so schmieden Ned und Cookie einen ultimativen Plan, um sich gegen den Fiesling zu wehren.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Schummler / Fieslinge Localized description: Ned erklärt heute, welche unterschiedlichen Methoden es gibt, in der Schule zu schummeln. // Ned fühlt sich von Loomer verfolgt. Und so schmieden Ned und Cookie einen ultimativen Plan, um sich gegen den Fiesling zu wehren. Localized description (long): Ned erklärt heute, welche unterschiedlichen Methoden es gibt, in der Schule zu schummeln. Er würde das zwar nie tun, aber wenn ein wichtiger Test ansteht, häufen sich die Schummelfälle und damit auch die Ideen, wie man am besten schummelt. Moze hat ein ähnliches Problem. Bitsy schreibt immer bei ihr ab und beschwert sich am Ende auch noch, dass Moze zu klein schreibt. Um dafür zu sorgen, dass Bitsy nie wieder abschreibt, gibt sie bei einem Test nur falsche Antworten. Sie bekommt zwar dafür eine 6, aber Bitsy auch, und sie wird nie wieder von ihr abschreiben. Da Ned vergessen hat, für einen Test zu lernen, muss er sich nun entscheiden, ob er schummelt, oder ob er zu Mr. Wright geht und ihn um einen Wiederholungstermin bittet. Und Sweeney bereut es, Cookie beschuldigt zu haben, er hätte geschummelt. Denn so etwas lässt Cookie sich nicht gefallen. // Ned wird mal wieder von Loomer gejagt. Glaubt er zumindest. Bis er rausfindet, dass Loomer nur von ihm wissen will, was Moze gerne mag. Aber da ist es schon zu spät. Denn Ned und Cookie haben einen ultimativen Plan geschmiedet. Sie wollen Loomer mit der Putzeimerschleuder überfahren, damit seine Mutter ihn aus der Schule nimmt und ihn auf eine Privatschule schickt. Aber schnell müssen Ned und Cookie eine neue Strategie entwickeln, da Loomer davon Wind bekommen hat. Ned spielt jetzt verrückt, damit Loomer Angst vor ihm bekommt und ihn nicht verprügelt. Währenddessen versucht Moze, ein Schlichtungsprogramm zu gründen. Trotz anfänglicher Schwierigkeiten ist sie erfolgreich und kümmert sich dann auch noch um das Loomer-Ned-Problem. Vor dem Schlichtungsausschuss wird entschieden, dass Loomer Kokosnusskopf nicht mehr ärgern darf, und Ned darf vor Loomer nicht mehr verrückt spielen. Und Gordy hat große Freude daran, den „Erzähler der Wildnis“ zu spielen.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Cheaters and Bullies