Anthony möchte seiner Omi ein Überraschungs-Paket zukommen lassen, denn sie liebt die von Herzen kommenden Herzkekse. Aber er hat vergessen, sein Päckchen mit Briefmarken zu frankieren. Ausgerechnet am „Ich-hab-dich-lieb“-Tag. Und nun?
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Special Delivery Localized description: Anthony möchte seiner Omi ein Überraschungs-Paket zukommen lassen, denn sie liebt die von Herzen kommenden Herzkekse. Aber er hat vergessen, sein Päckchen mit Briefmarken zu frankieren. Ausgerechnet am „Ich-hab-dich-lieb“-Tag. Und nun? Localized description (long): Na, es weiß doch wirklich jeder, dass man genügend Briefmarken auf sein Päckchen kleben muss, damit der liebe Postbote die Sendung auch ausliefern kann. Anthony hat es wohl vergessen. Ausgerechnet am „Ich-hab-dich-lieb“-Tag. Er möchte seiner Omi ein Überraschungs-Paket zukommen lassen, denn sie liebt die von Herzen kommenden Herzkekse. Und nun? Spüren die Spürnasen von Team UmiZoomi das Päckchen auf und sorgen dafür, dass Omi die Kekse knabbern und Anthony sich mitfreuen kann. Milli, Geo und Bot und all die anderen UmiFreunde arbeiten dafür Hand in Hand, so wie es sich gehört für ein gutes Team.
Als Zeta und Nazboo den ganzen Glitzer aus einem Vulkan saugen, müssen die Mädchen in den Vulkan reisen, um sie aufzuhalten. / Zeta stiehlt Leah, Shimmer und Shines magischen Juwel. Er verzaubert Putz-Zeug, das viel Ärger anrichtet.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Volcano Drain-o / Cleanie Genies Localized description: Als Zeta und Nazboo den ganzen Glitzer aus einem Vulkan saugen, müssen die Mädchen in den Vulkan reisen, um sie aufzuhalten. // Zeta stiehlt Leah, Shimmer und Shines magischen Juwel. Er verzaubert Putz-Zeug, das viel Ärger anrichtet. Localized description (long): Es ist wieder die Zeit des Jahren, in der der Naveen Berg, ein Vulkan der ein Mal im Jahr Glitzer ausspuckt, kurz vorm explodieren ist und Leah, Shimmer und Shine haben sich getroffen, um sich das anzusehen. Aber als der Vulkan keinen Glitzer ausspuckt, reisen die Mädchen ins Innere, um zu sehen, was da los ist. Sie stellen fest, dass Zeta und Nazboo die ganze Glava (Glitzer Lava) einsammeln, um sie für Zaubermixturen zu benutzen. Können die Mädchen Zeta aufhalten und es aus dem Vulkan rausschaffen, bevor der Vulkan mit all dem Glitzer ausbricht? // Die Mädchen benutzen den Reinigungs Juwel, um das Chaos ins Shimmers Zimmer zu beseitigen, das durch ein Kunstprojekt entstanden ist. Zeta sieht das alles durch ihre Kristallkugel und braut einen Zaubertrank zusammen, um den Juwel zu stehlen. Mit dem Juwel in ihrem Besitz kreiert Zeta eine Armee von verzauberten Putzutensilien, die ihr Versteck aufräumen sollen. Aber die Zauberin verliert bald die Kontrolle über den Juwel und die Putzutensilien machen sich auf den Weg zum Marktplatz. Kriegen die Mädchen den Reinigungs Juwel rechzeitig zurück, um die Stadt zu retten?
Leah freundet sich mit einem Fuchs an, der sich unsichtbar machen kann. Zeta versucht den Fuchs wegen seiner Magie zu fangen. / Tala, Nahal und Parisa treten bei einer Talent Show auf. Zeta und Nazboo wollen ihnen die Show zu stehlen.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Now You See Her / Untamed Talent Localized description: Leah freundet sich mit einem Fuchs an, der sich unsichtbar machen kann. Zeta versucht den Fuchs wegen seiner Magie zu fangen. // Tala, Nahal und Parisa treten bei einer Talent Show auf. Zeta und Nazboo wollen ihnen die Show zu stehlen. Localized description (long): Zeta fängt einen seltenen Zahramay Fuchs. Der Fuchs hat Fell, das die Farbe ändern kann und damit kann sie sich besser ihrer Umgebung anpassen. (Zum Beispiel ist sein Fell im Schnee weiß). Aber Zeta kann etwas von dem Fell der Kreatur dafür benutzen, um einen Unsichtbarkeitszauber herzustellen. Zeta nutzt den Zaubertrank, um Samira Juwelen zu stehlen. Die Mädchen stellen dem unsichtbaren Dieb eine schlaue Falle, mit der sie der unsichtbaren Zeta in ihr Versteck folgen können. Dann holen sie die gestohlenen Gegenstände wieder zurück. Mit etwas Hilfe von dem verständnisvollen Nazboo rettet Leah den Fuchs und adoptiert ihn als ihr neues Haustier. // Es ist die Zahramay Haustier Talent Show. Leahs Fuchs, Tala, Nahal und Zayna treten für den großen Preis an. Ein Wunsch von Prinzessin Samira. Da Zeta den Wunsch für sich will, lässt sie Nazboo an der Talent Show teilnehmen und schummelt, damit er gewinnt. Aber jede ihrer Bemühungen zu schummeln, endet darin, dass der Auftritt der anderen gut aussieht. Da Zeta merkt, dass sie mehr geben muss, zaubert sie für Nazboos Auftritt ein großes Feuerwerk herbei. Aber eine der Raketen verhakt sich in Nazboos Kostüm und der kleine Drache wird mit einer spektakulären Lichtshow durch die Luft gewirbelt. Das Publikum denkst, dass das zur Show gehört und ist begeistert. Samira erklärt Nazboo zum Gewinner. Zeta taucht auf und will ihren Wunsch aussprechen, aber Samira erklärt ihr, dass der Wunsch nur für Nazboo ist. Zur Freude des kleinen Drachen.
Blaze, AJ und Starla entdecken eine Karte mit einer Wegbeschreibung zur Rodeo-Bullen-Rennstrecke, der wildesten Rennstrecke im ganzen Wilden Westen. Unerschrocken machen sich die Freunde gleich auf den gefährlichen Weg dorthin...
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Bouncing Bull Racetrack Localized description: Blaze, AJ und Starla entdecken eine Karte mit einer Wegbeschreibung zur Rodeo-Bullen-Rennstrecke, der wildesten Rennstrecke im ganzen Wilden Westen. Unerschrocken machen sich die Freunde gleich auf den gefährlichen Weg dorthin...
Als das Tablet von Ruby auf den Grund des Sees sinkt, taucht Rusty ab, um es zu retten. // Der Zirkus kommt in die Stadt. Rusty muss eine Lösung für den kaputten Motor finden, damit der Zirkus sein Ziel pünktlich zur Premiere erreicht.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty Dives In/Rusty's Big Top Trouble Localized description: Als das Tablet von Ruby auf den Grund des Sees sinkt, taucht Rusty ab, um es zu retten. // Der Zirkus kommt in die Stadt. Rusty muss eine Lösung für den kaputten Motor finden, damit der Zirkus sein Ziel pünktlich zur Premiere erreicht.
Nella und ihre Freunde sind enttäuscht, denn für das anstehende Schnee-Fest liegt viel zu wenig Schnee. // Als Nella erfährt, dass ihre Mutter in ihrem Alter den ersten Königsburger Kelchball-Pokal errungen hat, will sie ihr beim diesjährigen Turnier gleichtun.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Let It Snow/Go Dragondaisies! Go! Localized description: Nella und ihre Freunde sind enttäuscht, denn für das anstehende Schnee-Fest liegt viel zu wenig Schnee. // Als Nella erfährt, dass ihre Mutter in ihrem Alter den ersten Königsburger Kelchball-Pokal errungen hat, will sie ihr beim diesjährigen Turnier gleichtun.
Sunny, Rox und Blair retten Timmy von einem Apfelbaum. Aus Dankbarkeit überschüttet er die Mädels mit Äpfeln.
Localized series title: Sunny Day Localized episode title: If Timmy Gives You Apples Localized description: Sunny, Rox und Blair retten Timmy von einem Apfelbaum. Aus Dankbarkeit überschüttet er die Mädels mit Äpfeln.
Als Zetaaus Versehen Tala den Affen zu sich ins Versteck transportiert, ziehen die Mädchen los, um sie zu retten. / Die Mädchen treffen eine Eis-Dschinni. aber als Zeta ihre Eis-Juwel-Kette stiehlt, müssen die Mädchen sie aufhalten.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Lost and Found / Freeze-amay Falls Localized description: Als Zetaaus Versehen Tala den Affen zu sich ins Versteck transportiert, ziehen die Mädchen los, um sie zu retten. // Die Mädchen treffen eine Eis-Dschinni. aber als Zeta ihre Eis-Juwel-Kette stiehlt, müssen die Mädchen sie aufhalten. Localized description (long): Irgendwas stimmt mit Shimmers Schminktisch nicht. Alles, was sie dort hinein tut, verschwindet. Als Tala rein springt und verschwindet, springen Shimmer, Shine und Leah hinterher. Sie finden schnell raus, dass sie Tala vor der habgierige Zauberin Zeta retten müssen und brechen den Zauber, mit dem sie Shimmers Schminktisch belegt hat. // Shimmer, Shine und Leah entdecken eine Eis-Dschinni, die eine wunderschöne Eis-Juwel-Kette um ihren Hals trägt. Die Eis-Juwel-Kette verleiht ihr die Kraft, eisige Temperaturen zu, wo immer sie auch hingeht. Als Zeta ihr die Kette stiehlt, müssen Shimmer, Shine und Leah sie zurückholen, bevor die Eis-Dschinni überhitzt.
Als Zeta Samiras Kette stiehlt, müssen sie sie zurückholen, bevor sie ihre besondere Fähigkeit rausfindet. / Als Zeta Samiras Zepter stiehlt und alle in Hühnchen verwandelt, müssen Shimmer, Shine und Leah sie aufhalten.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Bling, Bling / Staffinated Localized description: Als Zeta Samiras Kette stiehlt, müssen sie sie zurückholen, bevor sie ihre besondere Fähigkeit rausfindet. // Als Zeta Samiras Zepter stiehlt und alle in Hühnchen verwandelt, müssen Shimmer, Shine und Leah sie aufhalten. Localized description (long): Samira überträgt den Mädchen eine besondere Aufgabe. Sie sollen eine ganz besondere Kette zum Reinigen zur Dschinni Juwelierin bringen. Zeta stiehl die Kette, weil sie glaubt, dass sie eine besondere Fähigkeit besitzt. Die Mädchen beeilen sich, sie zurück zu kriegen, bevor Zeta die besondere Fähigkeit rausfindet. Aber als sie die böse Zauberin endlich aufhalten, taucht Samira auf und verkündet, dass die Kette keine Fähigkeiten hat. Sie ist besonders, weil ihr Dschinni Mentor sie ihr geschenkt hat, als noch in Ausbildung war. Samira teilt die Kette in drei Teile und gibt eins Leah, eins Shimmer und eins Shine. // Als Prinzessin Samira Shimmer, Shine und Leah zeigt, wie man Verwandlungen mit ihrem Zepter macht, heckt Zeta einen bösen Plan aus, um das Zepter zu stehlen und damit alle Dschinnis in Zahramay Falls in Hühnchen zu verwandeln. Shimmer, Shine und Leah müssen Samiras Zepter zurückholen und die Dschinnis davor retten, in Hühnchen verwandelt zu werden.
Quäkenkluck installiert ein neues Alarmsystem in der Zentrale. Danger Mouse und Lübke haben vergessen, sich den Code geben zu lassen und kommen nicht mehr rein. DM versucht es mit Gewalt und löst so eine Systemstörung aus..
Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Big Head Awakens Localized description: Quäkenkluck installiert ein neues Alarmsystem in der Zentrale. Danger Mouse und Lübke haben vergessen, sich den Code geben zu lassen und kommen nicht mehr rein. DM versucht es mit Gewalt und löst so eine Systemstörung aus..
Mikey und Bunsen werden dank Boodles Pelz unsichtbar und schleichen sich in einen Gruselfilm, für den sie noch zu jung sind. / Mikey und Bunsen helfen ihrem Helden Commander Cone, dem Eisverkäufer, seinen Traumjob zu finden.
Localized series title: Bunsen ist ein Biest Localized episode title: Hair Today Gone Tomorrow / Ice Dream Localized description: Mikey und Bunsen werden dank Boodles Pelz unsichtbar und schleichen sich in einen Gruselfilm, für den sie noch zu jung sind. // Mikey und Bunsen helfen ihrem Helden Commander Cone, dem Eisverkäufer, seinen Traumjob zu finden.
Steven Quackberg will Buhdeuce und Swaysway zu Filmstars machen und ihr Leben verfilmen. Doch das Filmbusiness ist härter als gedacht… / Die Brotpiloten werden von einer Sauriermama adoptiert, was aber schnell zu Eifersüchteleien führt.
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Movie Ducks / Don't Feed the Duckosaurs Localized description: Steven Quackberg will Buhdeuce und Swaysway zu Filmstars machen und ihr Leben verfilmen. Doch das Filmbusiness ist härter als gedacht… // Die Brotpiloten werden von einer Sauriermama adoptiert, was aber schnell zu Eifersüchteleien führt.
Buhdeuce und Swaysway müssen sich mit einem Waschbären rumschlagen, der es auf ihren Müll abgesehen hat. / Bei Mr. Pumpers läuft das Geschäft schlecht, also entwickeln Swaysway und Buhdeuce eine Werbekampagne, doch leider geht das schief.
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Trash Bandit / Eat at Pumpers Localized description: Buhdeuce und Swaysway müssen sich mit einem Waschbären rumschlagen, der es auf ihren Müll abgesehen hat. // Bei Mr. Pumpers läuft das Geschäft schlecht, also entwickeln Swaysway und Buhdeuce eine Werbekampagne, doch leider geht das schief.
Swaysway und Buhdeuce werden von Aliens entführt, doch die Entführung läuft anders als eigentlich geplant… / Der Hintern von Buhdeuce fühlt sich schlecht behandelt, und er trennt sich. Kann Buhdeuce seinen Gefährten zur Rückkehr bewegen?
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Flock Collecting / Bye Bye Booty Localized description: Swaysway und Buhdeuce werden von Aliens entführt, doch die Entführung läuft anders als eigentlich geplant… // Der Hintern von Buhdeuce fühlt sich schlecht behandelt, und er trennt sich. Kann Buhdeuce seinen Gefährten zur Rückkehr bewegen?
SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… / Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Wolf Head Bread / Rock N’ Roar Localized description: SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… // Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen...
Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… / Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten..
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Sneeze The Day / Tooth Fairy Ducks Localized description: Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… // Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten..
Der Elternbesuchstag steht an. Rose bittet ihre Mutter zur Regal Academy zu kommen. Melvin, der Enkel Merlins wird auf Clara aufmerksam und fordert sie zu einem magischen Duell heraus.
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: The Parents' Day Localized description: Der Elternbesuchstag steht an. Rose bittet ihre Mutter zur Regal Academy zu kommen. Melvin, der Enkel Merlins wird auf Clara aufmerksam und fordert sie zu einem magischen Duell heraus.
Es gibt einen gewaltigen Erdrutsch und die Mysticons werden von den Bergzwergen gerettet.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: Heart of Gold Localized description: Es gibt einen gewaltigen Erdrutsch und die Mysticons werden von den Bergzwergen gerettet.
Die Winx reisen zurück in die frühere Alfea-Schule. Sie treffen dort auf Kalshara, eine Formwandlerin, die versucht die Ultimative Macht der Feentiere zu erlangen. Die Winx brauchen eine neue Verwandlungsfähigkeit - Butterflix!
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Butterflix Localized description: Die Winx reisen zurück in die frühere Alfea-Schule. Sie treffen dort auf Kalshara, eine Formwandlerin, die versucht die Ultimative Macht der Feentiere zu erlangen. Die Winx brauchen eine neue Verwandlungsfähigkeit - Butterflix!
Ein neuer Superheld ist in der Stadt, aber sein Auftritt ist nicht überzeugend. Als sich herausstellt, dass es Arnold ist und dass Geraldine dahintersteckt, schwant den Spioninnen Böses. // Alex findet einen Hundewelpen und versteckt ihn vor den Mädels.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Arnold The Great Localized description: Ein neuer Superheld ist in der Stadt, aber sein Auftritt ist nicht überzeugend. Als sich herausstellt, dass es Arnold ist und dass Geraldine dahintersteckt, schwant den Spioninnen Böses. // Alex findet einen Hundewelpen und versteckt ihn vor den Mädels.
Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. / Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Paternal Egg Stinct / Assault & Batteries Localized description: Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. // Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt. Localized description (long): Marlene findet in ihrem Gehege ein Ei und bringt es den Pinguinen zum Ausbrüten. Skipper wehrt sich zunächst dagegen, doch Kowalski macht ihm klar, dass das Bebrüten bei den Pinguinen Männersache ist und als King Julien ebenfalls Ansprüche auf das Ei erhebt, gibt Skipper schließlich nach. Die Pinguine kümmern sich im rotierenden Schichtsystem um „Eilein", auch wenn es zwischendurch als „JJ-Julien Junior" bei King Julien landet, der Mittel und Wege findet, an das Ei heranzukommen. Letzten Endes schlüpft daraus ein süßes Entenküken, dessen Mutter bereits voller Verzweiflung auf der Suche nach dem verlorenen Kind ist, und sich von Herzen bei den Pinguinen für das Bebrüten bedankt. // King Julien stört die Nachtruhe der Zoobewohner, indem er alle mit lauten Beats aus seinem Ghettoblaster beschallt. Skipper reißt schließlich der Geduldsfaden und er stibitzt King Julien die Batterien aus dem Kassettenrecorder. Allerdings nimmt der Lemurenkönig die sofortige Verfolgung auf und eine wilde Jagd durch den Zoo beginnt. Zu dumm nur, dass die Beiden ausgerechnet in Joeys Gehege landen. Joey ist ein Känguru, das ausgesprochen unwirsch auf jegliche Eindringlinge reagiert. Skipper und King Julien bleibt nichts anderes übrig, als sich zu verbünden, um wieder heil aus der Situation rauszukommen und letzten Endes ist es sogar King Julien, der Skipper den Schnabel rettet. Als Dank dafür besorgt ihm Skipper neue Batterien und die nächtliche Ruhestörung nimmt wieder ihren Lauf…
Die neue Trainerin Foiler, die Schutzhexe aus Jessies Albtraum, quält Andi viel mehr als die anderen Schutzhexen-Anwärter. Andi überrascht Agamemnon mit der Reparatur der Hebebühne und er gibt ihr deshalb Jessies Zauberkräfte zurück.
Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Sparring Partners Localized description: Die neue Trainerin Foiler, die Schutzhexe aus Jessies Albtraum, quält Andi viel mehr als die anderen Schutzhexen-Anwärter. Andi überrascht Agamemnon mit der Reparatur der Hebebühne und er gibt ihr deshalb Jessies Zauberkräfte zurück.
Zum ersten Mal treten die Turtles gegen etwas an, was sie nicht besiegen können - Super-Shredder!
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: The Super Shredder Localized description: Zum ersten Mal treten die Turtles gegen etwas an, was sie nicht besiegen können - Super-Shredder!
Leo traut Slash nicht über den Weg, der als Anführer eines neuen Teams auftaucht, das sich "Mighty Mutanimals" nennt.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Battle for New York – Part 1 Localized description: Leo traut Slash nicht über den Weg, der als Anführer eines neuen Teams auftaucht, das sich "Mighty Mutanimals" nennt.
Während die Mighty Mutanimals das TCRI angreifen, versuchen die Turtles in der bizarren Welt der Dimension X, die versklavten Menschen von New York zu retten.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Battle for New York – Part 2 Localized description: Während die Mighty Mutanimals das TCRI angreifen, versuchen die Turtles in der bizarren Welt der Dimension X, die versklavten Menschen von New York zu retten.
Als Mona Lisa plötzlich auf der Erde eintrifft, könnte Raphs Verlangen, ihr zu helfen, dazu führen, dass das Team in größere Schwierigkeiten gerät...
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: When Worlds Collide – Part 1 Localized description: Als Mona Lisa plötzlich auf der Erde eintrifft, könnte Raphs Verlangen, ihr zu helfen, dazu führen, dass das Team in größere Schwierigkeiten gerät...
Raph muss Mona Lisa und Bishop dazu bringen, zusammenzuarbeiten, um die Gefahr durch die Außerirdischen abzuwenden und die Erde zu retten...
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: When Worlds Collide – Part 2 Localized description: Raph muss Mona Lisa und Bishop dazu bringen, zusammenzuarbeiten, um die Gefahr durch die Außerirdischen abzuwenden und die Erde zu retten...
Lincoln muss in der Schule ein Referat über seine Familie halten. Doch der Weg zur Schule birgt so manche Gefahr für sein Projekt… / Lincoln darf das Urlaubsziel der Familie Loud bestimmen und seine Schwestern wollen ihn beeinflussen…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Project Loud House / In Tents Debate Localized description: Lincoln muss in der Schule ein Referat über seine Familie halten. Doch der Weg zur Schule birgt so manche Gefahr für sein Projekt… // Lincoln darf das Urlaubsziel der Familie Loud bestimmen und seine Schwestern wollen ihn beeinflussen… Localized description (long): Lincoln muss in der Schule ein Referat über seine Familie halten. Doch der Weg zur Schule birgt so manche Gefahr für sein Projekt… // Lincoln darf das Urlaubsziel der Familie Loud bestimmen. Klar, dass seine Schwestern ihn da beeinflussen wollen…
Evies Stiefmutter Lucia versucht, sie zurückzuholen. Die Hunters wollen mehr über Lucia herausfinden und sehen sich in Evies ehemaliger Wohngegend um. Dort treffen sie Jennie. Sie hat Filmmaterial, das ihnen den nächsten Hinweis liefert.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized description: Evies Stiefmutter Lucia versucht, sie zurückzuholen. Die Hunters wollen mehr über Lucia herausfinden und sehen sich in Evies ehemaliger Wohngegend um. Dort treffen sie Jennie. Sie hat Filmmaterial, das ihnen den nächsten Hinweis liefert.
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Stacy, eine Angestellte des Buchladens der PCA, stiehlt einen von Zoey selbst designten Rucksack. Schon bald ist die ganze Schule begeistert von "Stacys" tollem Design.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Backpack Localized description: Stacy, eine Angestellte des Buchladens der PCA, stiehlt einen von Zoey selbst designten Rucksack. Schon bald ist die ganze Schule begeistert von "Stacys" tollem Design. Localized description (long): Zoeys geliebter Rucksack ist auf einmal weg – was doppelt schwer wiegt, da der Rucksack ein einzigartiges Exemplar ist. Was Zoey erst einmal nicht weiß: Stacy steckt dahinter. Die arbeitet im Buchladen der Pacific Coast Academy und hat sich das Teil unter den Nagel gerissen. Prompt gerät das ganze Internat ins Rucksack-Fieber. Zunächst kommt keiner Stacy auf die Schliche, die die daraus resultierenden Vorteile erst einmal genießt. Doch dann überschlagen sich die Ereignisse, und für Zoey ist die Zeit des Handelns gekommen. Sie beschließt, Stacy mit ihren eigenen Waffen zu schlagen und sich das zurückzuholen, was ihr gehört.
Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: School Dance Localized description: Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst. Localized description (long): Für den anstehenden Schul-Tanz der Pacific Coast Academy hat sich das Organisations-Komitee mächtig ins Zeug gelegt: für die Partnerwahl haben sie ein neues System erschaffen, das sich auf die Persönlichkeitsdaten der Teilnehmer stützt. Was aber offensichtlich nicht wirklich funktioniert, denn alle sind irgendwie unzufrieden mit den Ergebnissen. Zoey schießt den Vogel ab, denn sie wird mit zwei Jungs zusammen gebracht: Chase und Glen. Sie entscheidet sich für Glen. Doch dann stellt sich heraus, dass die beiden das Auswahlverfahren ausgetrickst haben, um mit Zoey zusammengebracht zu werden. Und die findet das nicht wirklich lustig...
Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Disc Golf Localized description: Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde wollen unbedingt den Turnunterricht schmeißen. Zum Glück entdecken sie in den Schulvorschriften eine Gesetzeslücke: Jetzt wollen sie ein Frisbee-Golf-Team gründen. Damit das Team offiziell anerkannt werden kann, müssen sie in einem Wettkampf antreten und mindestens ein Spiel gegen ein bereits anerkanntes Team gewinnen. Chase plant, als Gegner eine eher unterdurchschnittliche Mannschaft einzuladen. Dummerweise holt er versehentlich ein Team der Jugendstrafanstalt von Ridgeway an den Start. Die sind nicht nur richtig gut, sondern gewinnen natürlich auch das Entscheidungsspiel. Doch dann versuchen sie, ihren Bewährungshelfern durch die Maschen zu schlüpfen – zur Strafe gilt das Spiel für sie als verloren, und das Team der Pacific Coast Academy steht schließlich doch noch als Gewinner da.
Zoey und ihre Freunde freuen sich auf die Strandparty der PCA, aber wegen eines Experiments von Quinn schlafen sie alle ein. Sie wachen zu spät wieder auf und verpassen den Bus. Zoey will aber trotzdem unbedingt noch auf die Party.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Little Beach Party Localized description: Zoey und ihre Freunde freuen sich auf die Strandparty der PCA, aber wegen eines Experiments von Quinn schlafen sie alle ein. Sie wachen zu spät wieder auf und verpassen den Bus. Zoey will aber trotzdem unbedingt noch auf die Party. Localized description (long): Das Ende des Schuljahres steht an, und an der Pacific Coast Academy dreht sich alles nur noch um die Abschlussparty. Die soll an einem Strand in der Nähe stattfinden. Doch irgendwie hat Quinn etwas in den falschen Hals gekriegt, und die Fahrt zur Strandparty geht völlig schief. Zoey und ihre Freunde landen zwar am Strand, doch dummerweise am falschen. Sie befinden sich ungefähr vier Stunden von dem Ort entfernt, an dem die Schulparty eigentlich stattfindet. Zudem ist die Gegend verdammt einsam. Alle versuchen das Beste aus der Situation zu machen, bis sie jemanden finden, der helfen kann: Mr. Bender und seinen zuverlässigen Pick-up.D
Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Back To P.C.A. Localized description: Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase. Localized description (long): Nach den Ferien bekommen Zoey und Nicole eine neue Mitbewohnerin: Gothic-Girl Lola hat eine Vorliebe für Geisterbeschwörungen und pierct sich auch schon mal selbst die Zunge, um Geld zu sparen. Zoey und Lola ist das ein bisschen zu extrem. Aber einfach hinauswerfen können sie Lola ja nicht. Auch Michael und Chase haben Ärger mit ihrem Mitbewohner: Logan hat eine brandneue Stereoanlage bekommen und lässt sie rund um die Uhr laufen. Michael und Chase sehen nur eine Chance, der Dauerdröhnung zu entkommen: Sie kampieren vor der Schule und planen die Rückeroberung ihres Zimmers...
Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Time Capsule Localized description: Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet. Localized description (long): Zoeys Klasse bereitet ein ungewöhnliches Projekt vor: Jeder Schüler steuert einen persönlichen Gegenstand für eine Zeitkapsel bei, die vor der Schule vergraben werden soll. Erst in 20 Jahren wollen sich alle Beteiligten wieder versammeln, um die Kapsel zu heben. Zoey nimmt eine Videobotschaft auf, in der sie sich auch über ihre Freunde äußert. Als Chase Wind davon bekommt, will er unbedingt wissen, was Zoey über ihn zu sagen hat. Doch die schweigt eisern - und Chase greift schließlich vor lauter Neugier zur Schaufel, um der Zeitkapsel vorzeitig zu Leibe zu rücken...
Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Election Localized description: Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy stehen die Klassensprecherwahlen bevor, und ausgerechnet Zoey und Chase treten gegeneinander an. Die beiden schwören sich zwar, dass das keine Auswirkungen auf ihre Freundschaft haben soll - aber da ist auch noch Logan. Der würde einfach alles tun, damit Chase gewinnt. Dabei schreckt er weder vor Bestechung noch vor übler Nachrede zurück, um Zoey Stimmen abzujagen. Chase beschließt, dieses üble Spiel zu beenden und sich in einem Spot im Schulsender selbst als unfähig zu denunzieren...
SpongeBob muss feststellen, dass sein Namensschild für die Krosse Krabbe fehlt. Echt schlimm für unseren sensiblen Schwamm. / Plankton will wieder mal die Krabbenburger-Geheimformel stehlen, diesmal mit Unterstützung seiner zahlreichen Verwandtschaft.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Missing Identity / Plankton's Army Localized description: SpongeBob muss feststellen, dass sein Namensschild für die Krosse Krabbe fehlt. Echt schlimm für unseren sensiblen Schwamm. // Plankton will wieder mal die Krabbenburger-Geheimformel stehlen, diesmal mit Unterstützung seiner zahlreichen Verwandtschaft. Localized description (long): SpongeBob muss nach einem chaotisch verlaufenen Morgen feststellen, dass sein Namensschild, das ihn als Mitarbeiter der Krossen Krabbe ausweist, fehlt. Das ist schon schlimm für unseren sensiblen Schwamm. Noch schlimmer jedoch ist, dass Mr. Krabs eine Überprüfung der Mitarbeiteruniformen ankündigt. Nun versucht SpongeBob verzweifelt, den bisherigen Tagesverlauf zu rekapitulieren, durchwühlt schließlich sogar eine Mülltonne - nur um final feststellen zu müssen, dass er sehr wohl sein Namenschild trägt und lediglich sein Hemd falsch herum angezogen hat... // Nach diversen Rückschlägen bei seinen Versuchen, an die Geheimformel für die Zubereitung von Krabbenburgern zu kommen, holt sich Plankton Verstärkung in Gestalt seiner bemerkenswert großen Verwandtschaft. Nun zieht eine ganze Armee zur Krossen Krabbe und nimmt das Lokal im Sturm. Und endlich hat Plankton die Geheimformel in der Hand. Doch was er da liest, gefällt ihm ganz und gar nicht...
SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. / Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove Localized description: SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Localized description (long): SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. Tief enttäuscht von solcher Ignoranz zieht SpongeBob sich zurück und leidet mehr oder weniger still vor sich hin. Und was macht Patrick? // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Doch diese Fahrt dauert lange – und sie hat es in sich, nicht zuletzt dank Patrick, der das Fahrgerät zwar unabsichtlich, aber umso nachhaltiger sabotiert...
Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... / Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa Localized description: Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Localized description (long): Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung, und bald stellt Mr. Krabs das Angebot voll auf „Krosse Dogs“ um – mit der Konsequenz, dass die Krabbenburger von der Karte und der Grill aus der Küche verbannt werden. Dies ist nun gar nicht in SpongeBobs Sinn, und bald beginnt er, Widerstand zu leisten... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Die Mauna Loa war einst wohl ein Piratensegler und bietet den beiden einen idealen Spielplatz. Doch als Mr. Krabs trotz aller Geheimhaltungsversuche Wind davon bekommt, ist es aus mit der Idylle, denn die Geldgier lässt SpongeBobs Chef einmal mehr alle Hemmungen beiseite wischen...
Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. / Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Masterpiece / Whelk Attack Localized description: Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen. Localized description (long): Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein konkurrierendes Restaurant, das als Attraktion eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. Doch verfolgenden er und Thaddäus als ausführender Künstler wirklich dieselben Interessen? // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen – oder wenigstens ordentlich einzuschleimen. Nichts scheint die Monster aufhalten zu können. Da hat Sandy die entscheidende Idee...
Ein Hundeleben:
Ren und Stimpy werden von einer reichen alten Dame vor der Gaskammer des Hundezwingers gerettet.
Eidottrio:
Renwaldo, der Eiermann, erschafft aus Eidotter seinen eigenen Sohn und wünscht sich, dass er ein echter Junge wird...
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: It´s A Dog's Life / Egg Yolkeo Localized description: Ein Hundeleben:
Ren und Stimpy werden von einer reichen alten Dame vor der Gaskammer des Hundezwingers gerettet.
Eidottrio:
Renwaldo, der Eiermann, erschafft aus Eidotter seinen eigenen Sohn und wünscht sich, dass er ein echter Junge wird...
Schnarchen mit Stimpy:
Ren kann nicht schlafen, und sein Freund Stimpy versucht ihm zu helfen.
Mein Freund, die Glotze:
Stimpys TV-Gewohnheiten geraten außer Kontrolle. Er hängt den ganzen Tag vor der Glotze, während Ren hart arbeitet.
Localized series title: Die Ren & Stimpy Show Localized episode title: Insomniac Ren / My Shiny Friend Localized description: Schnarchen mit Stimpy:
Ren kann nicht schlafen, und sein Freund Stimpy versucht ihm zu helfen.
Mein Freund, die Glotze:
Stimpys TV-Gewohnheiten geraten außer Kontrolle. Er hängt den ganzen Tag vor der Glotze, während Ren hart arbeitet. Localized description (long): Schnarchen mit Stimpy:
Ren kann nicht schlafen, und sein Freund Stimpy versucht ihm zu helfen. Er zieht alle Register, von Gute-Nacht-Geschichten bis zu Schlafliedern.
Mein Freund, die Glotze:
Stimpys TV-Gewohnheiten geraten außer Kontrolle. Er hängt den ganzen Tag vor der Glotze, während Ren hart arbeitet. Ren platzt der Kragen, und er zerstört den Fernseher. Aber Stimpy hat vorgesorgt und eine Extra-Flimmerkiste im Badezimmer deponiert. Zu guter Letzt muss Stimpy ins Krankenhaus, um sich von seiner TV-Sucht auszukurieren.
Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. / Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Paternal Egg Stinct / Assault & Batteries Localized description: Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. // Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt. Localized description (long): Marlene findet in ihrem Gehege ein Ei und bringt es den Pinguinen zum Ausbrüten. Skipper wehrt sich zunächst dagegen, doch Kowalski macht ihm klar, dass das Bebrüten bei den Pinguinen Männersache ist und als King Julien ebenfalls Ansprüche auf das Ei erhebt, gibt Skipper schließlich nach. Die Pinguine kümmern sich im rotierenden Schichtsystem um „Eilein", auch wenn es zwischendurch als „JJ-Julien Junior" bei King Julien landet, der Mittel und Wege findet, an das Ei heranzukommen. Letzten Endes schlüpft daraus ein süßes Entenküken, dessen Mutter bereits voller Verzweiflung auf der Suche nach dem verlorenen Kind ist, und sich von Herzen bei den Pinguinen für das Bebrüten bedankt. // King Julien stört die Nachtruhe der Zoobewohner, indem er alle mit lauten Beats aus seinem Ghettoblaster beschallt. Skipper reißt schließlich der Geduldsfaden und er stibitzt King Julien die Batterien aus dem Kassettenrecorder. Allerdings nimmt der Lemurenkönig die sofortige Verfolgung auf und eine wilde Jagd durch den Zoo beginnt. Zu dumm nur, dass die Beiden ausgerechnet in Joeys Gehege landen. Joey ist ein Känguru, das ausgesprochen unwirsch auf jegliche Eindringlinge reagiert. Skipper und King Julien bleibt nichts anderes übrig, als sich zu verbünden, um wieder heil aus der Situation rauszukommen und letzten Endes ist es sogar King Julien, der Skipper den Schnabel rettet. Als Dank dafür besorgt ihm Skipper neue Batterien und die nächtliche Ruhestörung nimmt wieder ihren Lauf…
Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... / Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising Localized description: Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... // Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen... Localized description (long): Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort. Egal wie sehr sie sich auch bemühen, ihre Gegner gewinnen jede einzelne Spielrunde. Den Pinguinen ist es ein absolutes Rätsel und sie verlieren ihr gesamtes Hab und Gut als Preisgeld an King Julien. Doch schließlich geht ihnen ein Licht auf. Es gibt nur eine einzige Möglichkeit, wie es dem Ringelschwanz immer wieder gelingt, zuerst die Fahne zu erobern: Als Halbaffe schwingt er sich selbstverständlich von Baum zu Baum und bewegt sich auf diese Weise viel schneller fort, als die Pinguine auf dem Boden. Und so fordern sie King Julien zu einer letzten Revanche heraus, bei der es um Alles oder Nichts geht. Sie basteln sie sich Flugraketen und steuern direkt auf die Fahne zu. So gelangen sie tatsächlich vor King Julien ans Ziel und gewinnen all ihr Hab und Gut und natürlich auch ihre Ehre zurück! // Allen Untertanen King Juliens ist es strengstens untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Als absoluter Fußfetischist ist dieses Verbot für Mort nur sehr schwer einzuhalten und schließlich passiert es doch: Er berührt sie. King Julien schickt Mort daraufhin für immer und ewig ins Exil. Die Pinguine haben Mitleid und nehmen ihn in ihr Team auf, mit dem Ziel, ihn von dem ständigen Drang King Juliens Füße anzufassen, zu heilen. Als sie nach langem, hartem Training dieses Ziel endlich erreicht haben, gerät King Julien in eine absolute Notlage, aus der ihn ausschließlich Mort befreien kann. Allerdings nur, indem er die Füße des Königs berührt… Zum Glück hat Mort doch keine 100 % Abneigung gegen die Füße King Juliens entwickelt und er packt den König beherzt an den Fesseln und rettet ihm so das Leben.
Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. / Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Hidden / Kingdom Come Localized description: Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. // Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln... Localized description (long): Im Zoo wurde ein neues Gehege gebaut und Marlene macht sich mit Mort auf den Weg dorthin, um die neuen Nachbarn Willkommen zu heißen. Allerdings ist es dort äußerst unheimlich und außer geheimnisvollen Fußspuren ist von den Bewohnern des Geheges nichts zu sehen. Plötzlich kommt ein riesiger Tentakel aus dem Nichts und entführt Mort. Marlene holt die Pinguine zu Hilfe und gemeinsam versuchen sie Mort zu finden und zu befreien. Jedoch verschwindet einer nach dem anderen auf dieselbe Weise, bis schließlich Kowalski allein auf weiter Flur steht. Er ringt sich endlich dazu durch einmal auf seinen Bauch zu hören, anstatt auf seine Denkerbirne, und handelt instinktiv. Und so hat er plötzlich zwei ellenlange Zungen von Chamäleons in der Hand, die ihn gerade auf ihre Empore befördern wollten, wo alle anderen bereits eine wilde Party feiern. Die neuen Nachbarn sind nämlich absolut freundlich und friedlich gestimmt und konnten nur auf diesem Weg ihre Partyeinladung „aussprechen". Doch inzwischen ist auch ein Dolmetscher vor Ort, denn wie es sich herausstellte, ist Maurice des „Chamäleonesischen" ein wenig mächtig… // King Julien dreht völlig am Rad und wird mit knallroten Augen und irrem Gelächter in die Tierklinik eingeliefert. Da sein Königreich auch weiterhin regiert werden muss, setzt Skipper kurzerhand Maurice als Ersatzkönig ein. Doch bereits nach kurzer Zeit ist dieser nicht mehr wieder zu erkennen. Aus dem gutmütigen lieben Moppelchen ist ein fieser, unbarmherziger Gebieter mit roten Augen und geistesgestörtem Gelächter geworden, dem sich alle Zootiere unterwerfen und bedingungslos gehorchen sollen. Die Pinguine stellen sich jedoch gegen ihn und versuchen der Ursache auf den Grund zu gehen. Sie finden heraus, dass sowohl King Julien, als auch Maurice verdorbene Litschi-Nüsse gegessen haben, die als Resultat dieses seltsame Verhalten hervorrufen...