SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hey, dein Schuh ist offen / Der Stellvertreter Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Your Shoe's Untied/Squid's Day Off
Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. / SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dick, rosa und dumm / Ein Freund, ein guter Freund[Info] Localized description: Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. // SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle. Localized description (long): Patrick ist frustriert, weil SpongbeBob ständig irgendwelche Auszeichnungen erhält. Er will endlich auch einen Preis gewinnen! Sponge beschafft ihm daraufhin einen Job in der krossen Krabbe. Doch Patrick stellt sich recht trottelig an und fängt darüber hinaus auch noch an, SpongeBob alles, aber auch wirklich alles nachzumachen. Das geht unserem Schwamm mit der Zeit gehörig auf die Nerven, aber Patrick will einfach nicht damit aufhören - bis er doch noch seinen Preis bekommt. SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Also macht er sich einfach einen Kameraden, oder vielmehr, er bläst sich einen. Bernhard Blase, so nennt er seinen neuen Seifenblasen-Freund, wird sein ständiger Begleiter. Die beiden verbringen den Tag damit, allen gehörig auf die Nerven zu gehen, und schließlich fordert ein wütender Mob den Kopf oder vielmehr sogar die Blase von Bernhard. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Pink Loser/Bubble Buddy
Zwei beste Freunde, die sich seit jeher mit gegenseitigem Hereinlegen übertreffen wollen, treiben das mit unfassbaren Tattoos auf die Spitze. Und ein Pärchen, bei dem es nicht so gut läuft, macht seinem Frust mit der Motivwahl Luft.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Just Tattoo Of Us (USA) Localized episode title: Tiefer sinken kann man nicht Localized description: Zwei beste Freunde, die sich seit jeher mit gegenseitigem Hereinlegen übertreffen wollen, treiben das mit unfassbaren Tattoos auf die Spitze. Und ein Pärchen, bei dem es nicht so gut läuft, macht seinem Frust mit der Motivwahl Luft. Localized description (long): Zwei beste Freunde, die sich seit jeher mit gegenseitigem Hereinlegen übertreffen wollen, treiben das mit unfassbaren Tattoos auf die Spitze. Und ein Pärchen, bei dem es nicht so gut läuft, macht seinem Frust mit der Motivwahl Luft. Original series title: Just Tattoo of US USA Original Episode title: Down in the Dumps
Es geht hoch her, als die beiden Turteltäubchen aus "The Challenge" Cara Maria und Paulie ihre noch frische Beziehung auf die Probe stellen. Und zwei Hassfreunde treiben die Kunst der Kriegsführung mit Tätowierfarbe in ungeahnte Höhen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Just Tattoo Of Us (USA) Localized episode title: Wer geht weiter? Localized description: Es geht hoch her, als die beiden Turteltäubchen aus "The Challenge" Cara Maria und Paulie ihre noch frische Beziehung auf die Probe stellen. Und zwei Hassfreunde treiben die Kunst der Kriegsführung mit Tätowierfarbe in ungeahnte Höhen. Localized description (long): Es geht hoch her, als die beiden Turteltäubchen aus "The Challenge" Cara Maria und Paulie ihre noch frische Beziehung auf die Probe stellen. Und zwei Hassfreunde treiben die Kunst der Kriegsführung mit Tätowierfarbe in ungeahnte Höhen. Original series title: Just Tattoo of US USA Original Episode title: Balls Deep Challenge
In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' sprechen Rob, Chanel und Steelo über 'Das Häufchen auf der Torte', darüber, warum Schlangen 'Gleitende Alpträume' sind, und über das allseits bekannte 'Offene Kanäle'-Syndrom.
Episode: 388 Season: 14 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CXXI Localized description: In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' sprechen Rob, Chanel und Steelo über 'Das Häufchen auf der Torte', darüber, warum Schlangen 'Gleitende Alpträume' sind, und über das allseits bekannte 'Offene Kanäle'-Syndrom. Original Episode title: Chanel and Sterling CXXI
In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness'
genießen Rob, Steelo und Chanel 'Whiskey Camping', sie werden zu 'Falschfahrern' und gerben ihre Haut in der Sonne zu 'Premiumleder'.
Episode: 389 Season: 14 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CXXII Localized description: In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness'
genießen Rob, Steelo und Chanel 'Whiskey Camping', sie werden zu 'Falschfahrern' und gerben ihre Haut in der Sonne zu 'Premiumleder'. Original Episode title: Chanel and Sterling CXXII
In dieser Folge kriegen es Rob, Chanel und Steelo mit EMPFINDLICHEN TEENIES zu tun, sie übernachten in einem ZIMMER MIT FÄUSTEN und diskutieren, wie man am besten PLÖTZLICH NÜCHTERN wird.
Episode: 390 Season: 14 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel und Sterling CXXIII Localized description: In dieser Folge kriegen es Rob, Chanel und Steelo mit EMPFINDLICHEN TEENIES zu tun, sie übernachten in einem ZIMMER MIT FÄUSTEN und diskutieren, wie man am besten PLÖTZLICH NÜCHTERN wird. Original Episode title: Chanel and Sterling CXXIII