Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Der fliegende Schwamm Localized description: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Localized description (long): Sensationsfund in den Nickelodeon-Studios: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Und nachdem Patchy, der Pirat, diese Folge erneut verloren und wieder gefunden hat, kommen wir alle doch noch in den Genuss dieser Episode, in der SpongeBob sich den Traum vom Fliegen verwirklichen will. Zunächst verlacht und verspottet, wird er schließlich zum Helden der Lüfte. Doch wer hoch steigt, fällt tief. Und wer zuletzt fliegt, fliegt am besten...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: The Spongebob SquarePants Lost Episodes
SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. / In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn.
Episode: 60 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Die Quatschtüten-Würger / Die Geister von Bikini Bottom Localized description: SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn. Localized description (long): SpongeBob bringt den berüchtigten Quatschtüten-Würger gegen sich auf, indem er ihn bei der Polizei anzeigt. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach einem Bodyguard, um ihn vor dem gefährlichen Ganoven zu beschützen. Doch dieser Job ist allen zu heikel, und so gerät er schließlich an den äußerst notdürftig getarnten Würger selbst. Und es kommt, wie es kommen muss: anstatt erwürgt zu werden, treibt unser spinnerter Schwamm den Würger zum Wahnsinn... // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray. Eigentlich hatten sie ja etwas anderes damit vor, aber aufgrund kleinerer Streitigkeiten sind sie schließlich selbst unsichtbar und beschließen, die Einwohnerschaft von Bikini Bottom als Geister zu erschrecken. Das klappt ganz ausgezeichnet - bis sie's schließlich dann doch übertreiben...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: SpongeBob Meets the Strangler / Pranks a Lot
Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Hüpfe-Reifen Localized description: Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten? Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Bouncy Tires
Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen?
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Stunt-Mania Localized description: Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen? Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Stuntmania!
Becca leads the Bunch on a quest to find the Wishing Stone, so Pedro can fulfil his ultimate wish - to be brave.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Beccas Bande Localized episode title: Der Wünschestein Localized description: Becca leads the Bunch on a quest to find the Wishing Stone, so Pedro can fulfil his ultimate wish - to be brave. Original series title: Becca's Bunch Original Episode title: Wow Me Wagtail/Wishing Stone
Der fiese Baddy McBat stiehlt Swifts Jet-Wing – kann Team Top Wing den Flieger zurückerobern? // Als ein Schildkrötenzug zu entgleisen droht, gibt es nur eine Person, die das Unheil noch abwenden kann: Penny!
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Die großartige Jet-Wing-Rettung / Schildkrötenzug in Not Localized description: Der fiese Baddy McBat stiehlt Swifts Jet-Wing – kann Team Top Wing den Flieger zurückerobern? // Als ein Schildkrötenzug zu entgleisen droht, gibt es nur eine Person, die das Unheil noch abwenden kann: Penny! Original series title: Top Wing Original Episode title: The Great Flash Wing Rescue/Turtle Train Rescue
Rusty und Ruby bauen Ranger Anna ein Roboter-Haustier. Aber leider dreht es durch, als sie es programmieren wollen. // Rusty baut ein Raumschiff für Liam als Überraschung. Doch leider gerät es außer Kontrolle statt Liam zu beeindrucken.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty und das mechanische Haustier / Rusty und das wildgewordene Raumschiff Localized description: Rusty und Ruby bauen Ranger Anna ein Roboter-Haustier. Aber leider dreht es durch, als sie es programmieren wollen. // Rusty baut ein Raumschiff für Liam als Überraschung. Doch leider gerät es außer Kontrolle statt Liam zu beeindrucken. Original series title: Rusty Rivets Original Episode title: Rusty’s Mechanical Animal/Rusty's Spaceship
Eine klebrige kleine Geschichte von zwei Bienen, deren Füße im Honig stecken bleiben. Wenn sie sich jemals befreien wollen, müssen sie den "Klebe-Klebe-Fuß"-Move meistern.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Ready Set Dance Localized episode title: Klebe-Klebe-Fuß Localized description: Eine klebrige kleine Geschichte von zwei Bienen, deren Füße im Honig stecken bleiben. Wenn sie sich jemals befreien wollen, müssen sie den "Klebe-Klebe-Fuß"-Move meistern.
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Episode: 118 Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Wurmwelpen / Schrottroboter[Info] Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer? Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Pet or Pests / Komputer Overload
SpongeBob and Patrick have their peaceful day of jelly fishing disturbed by Sandy's competitive nature.
Episode: 241 Season: 11 Episode (Season): 26 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Squirrel Jelly Localized description: SpongeBob and Patrick have their peaceful day of jelly fishing disturbed by Sandy's competitive nature. Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Squirrel Jelly/ The String
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Episode: 119 Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Chef vom Dienst / Überbucht Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Die Vierlinge vermieten heimlich die Garage, um Geld zu verdienen. Versehentlich vermieten sie sie an eine Rockband, die das ganze Haus einnehmen will. Jetzt müssen die Vierlinge sie mit ihren eigenen Mitteln schlagen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Hardrock im Wohnzimmer Localized description: Die Vierlinge vermieten heimlich die Garage, um Geld zu verdienen. Versehentlich vermieten sie sie an eine Rockband, die das ganze Haus einnehmen will. Jetzt müssen die Vierlinge sie mit ihren eigenen Mitteln schlagen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Rock ‘n’ Rules
Matschpfote rennt davon, als die Vierlinge allein zu Hause sind und das ewige Streitthema wieder aufkeimt: Wer darf bestimmen? Die Vier müssen zusammenhalten, um Matschpfote zu finden, bevor ihre Eltern zurückkehren.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Hundeparty Localized description: Matschpfote rennt davon, als die Vierlinge allein zu Hause sind und das ewige Streitthema wieder aufkeimt: Wer darf bestimmen? Die Vier müssen zusammenhalten, um Matschpfote zu finden, bevor ihre Eltern zurückkehren.
Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Doggy Door Afternoon
Sam, Cat und Dice schlagen versehentlich den Rockstar Del DeVille k.o., woraufhin sie ihn kurzer Hand entführen, um keine Schwierigkeiten zu bekommen. Gegen ein Gitarren-Riff verspricht Del, unsere Freunde ungeschoren davon kommen zu lassen.
Episode: 35 Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #RockstarGeklaut Localized description: Sam, Cat und Dice schlagen versehentlich den Rockstar Del DeVille k.o., woraufhin sie ihn kurzer Hand entführen, um keine Schwierigkeiten zu bekommen. Gegen ein Gitarren-Riff verspricht Del, unsere Freunde ungeschoren davon kommen zu lassen. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #WeStealARockstar
Tritannus benutzt Oritel und Marion als Köder, um von Daphne mehr über Sirenix zu erfahren. Doch die Winx sind nun mit den drei Juwelen und der Macht des Sirenix ausgestattet.
Episode: 117 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Sirenix Localized description: Tritannus benutzt Oritel und Marion als Köder, um von Daphne mehr über Sirenix zu erfahren. Doch die Winx sind nun mit den drei Juwelen und der Macht des Sirenix ausgestattet. Localized description (long): Die Winx haben alle drei Juwelen gefunden und hoffen nun auf die Sirenix-Kräfte. Doch um diese zu erlangen müssen sie die Quelle des Sirenix finden. Diese befindet sich im Roccaluce-See, den Tritannus allerdings auch schon verschmutzt hat und der auszutrocknen droht. Die Winx schaffen es, die Quelle zu kurieren und erhalten dafür Sirenix und Zutritt zum Unendlichen Ozean, dem aber auch Tritannus nicht lange fern bleibt. Dieser konnte die Trix inzwischen mit Dunklen Sirenix-Kräften ausstatten und plant, die Winx auszuschalten. Original series title: Winx Club Original Episode title: Sirenix
Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Astoria und die Bohnenranke Localized description: Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen? Original series title: Regal Academy Original Episode title: Astoria and the Beanstalk
Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Guten, die Bösen und die Einfältigen Localized description: Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Good Croc Bad Croc
Yugi und seine Freunde kommen auf KaibaCorp Island an, wo die Finalisten von Battle City in der ultimativen Turnierarena gegeneinander antreten werden: dem majestätischen Duel Tower, der hunderte Meter in den Himmel ragt.
Episode: 122 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Viererduell - Teil 1 Localized description: Yugi und seine Freunde kommen auf KaibaCorp Island an, wo die Finalisten von Battle City in der ultimativen Turnierarena gegeneinander antreten werden: dem majestätischen Duel Tower, der hunderte Meter in den Himmel ragt. Original series title: Yu-Gi-Oh! Original Episode title: Back to Battle City - Part 1
SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Episode: 189 Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Vom Grill verjagt Localized description: SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Brody und das Team müssen helfen, als Brodys kleine Schwester vom Papageien-Gipfel stürzt.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Brody kehrt heim Localized description: Brody und das Team müssen helfen, als Brodys kleine Schwester vom Papageien-Gipfel stürzt. Original series title: Top Wing Original Episode title: A Turtely Awesome Adventure/Brody Goes Home
Auf der Insel der Tiere freuen sich Blaze und seine Freunde auf eine spannende Partie Dschungelball. Doch dann wird ihr Mitspieler Tooks beim Ball holen von einem großen Felsen eingeklemmt. Jetzt liegt es an Blaze, Tooks zu retten…
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Insel der Tiere Localized description: Auf der Insel der Tiere freuen sich Blaze und seine Freunde auf eine spannende Partie Dschungelball. Doch dann wird ihr Mitspieler Tooks beim Ball holen von einem großen Felsen eingeklemmt. Jetzt liegt es an Blaze, Tooks zu retten… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Animal Island
Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. / Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. / Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Herbei, oh ihr Rabbids / / Eine glitschige Angelegenheit / / Rabbid-Banküberfall Localized description: Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. // Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. // Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Dr. Mad Rabbid's Super-Duper Iron-Clad Underpants/Gangs of Rabbids/Mad Rabbid & the Genius's Moustache
Als Avatar verfügt Aang über ungewöhnliche Kräfte. Eigentlich ist er der Gebieter aller Elemente, doch Nachhilfeunterricht würde auch ihm nicht schaden. Er sucht einen Meister, der ihn in die Kunst des Feuerbändigens einführt.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Die Macht des Feuers Localized description: Als Avatar verfügt Aang über ungewöhnliche Kräfte. Eigentlich ist er der Gebieter aller Elemente, doch Nachhilfeunterricht würde auch ihm nicht schaden. Er sucht einen Meister, der ihn in die Kunst des Feuerbändigens einführt. Localized description (long): Als Avatar verfügt Aang über ungewöhnliche Kräfte. Eigentlich ist er der Gebieter aller Elemente, doch ein bisschen Nachhilfeunterricht würde auch ihm nicht schaden. Also versucht er, einen Meister zu finden, der ihn tiefer in die Kunst des Feuerbändigens einführt. Währenddessen erfährt auch Katara, dass sie eine ganz besondere Kraft besitzt. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Deserter
Ruby erfindet eine Lüge, damit Toni und sie endlich wieder was zusammen machen und Toni nicht immer mit Jannik abhängt. Natürlich fliegt Ruby auf und die Freundinnen streiten sich. Schaffen Toni und Ruby es den Streit hinter sich zu lassen?
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Spotlight Localized episode title: Ruby will ihre Freundin zurück Localized description: Ruby erfindet eine Lüge, damit Toni und sie endlich wieder was zusammen machen und Toni nicht immer mit Jannik abhängt. Natürlich fliegt Ruby auf und die Freundinnen streiten sich. Schaffen Toni und Ruby es den Streit hinter sich zu lassen?
Original series title: Spotlight - German Version
Max und Phoebe stellen heimlich den früheren Assistenten ihrer Eltern an, um ihren Tagesplan zu erleichtern. Ihre Streitigkeiten und die Tatsache, dass sie nicht teilen können, provoziert eine unerwartete Reaktion ihres neuen Assistenten.
Episode: 96 Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Ein seltsamer Assistent Localized description: Max und Phoebe stellen heimlich den früheren Assistenten ihrer Eltern an, um ihren Tagesplan zu erleichtern. Ihre Streitigkeiten und die Tatsache, dass sie nicht teilen können, provoziert eine unerwartete Reaktion ihres neuen Assistenten. Localized description (long): Was ist aufregender als ein Superheld? Eine ganze Familie davon! Triff die Thundermans, eine ganz und gar nicht durchschnittliche Familie deren oberstes Anliegen es ist, ihre Superhelden-Fähigkeiten zu verbergen und ein ganz normales Leben zu führen. Zu kompliziert? Darauf kannst du wetten! Vor allem, wenn die zwei ältesten Geschwister – Phoebe und Max – eine gesunde Rivalität pflegen, die durch ihre Superkräfte angefeuert wird. Yup, der „Anpassungs-Prozess“ könnte ein wenig länger dauern als gedacht… Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
Weil er ein makelloses Jahrbuchfoto will, bittet Dorg Patronella, ihm seinen Pickel am Kinn magisch zu entfernen. / Als Dorg beim Geburtstag seiner Schwester zaubert und Patronella zum Tiger wird, wird ihm klar, dass Magie viel Geduld erfordert.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg hat einen Pickel / Dorg, der Dorgtastische Localized description: Weil er ein makelloses Jahrbuchfoto will, bittet Dorg Patronella, ihm seinen Pickel am Kinn magisch zu entfernen. // Als Dorg beim Geburtstag seiner Schwester zaubert und Patronella zum Tiger wird, wird ihm klar, dass Magie viel Geduld erfordert.
Weil Mr. Drubb beim Elterntag bestimmt nichts Gutes über Dorg berichten wird, verkleidet sich RD als Dorgs Lehrer. / Die Gang will sicherstellen, dass der Wrestler Vikyeti seinen Kampf verliert, schickt aber versehentlich Dorg in den Ring.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorgs großer Tag / Dorg im Ring Localized description: Weil Mr. Drubb beim Elterntag bestimmt nichts Gutes über Dorg berichten wird, verkleidet sich RD als Dorgs Lehrer. // Die Gang will sicherstellen, dass der Wrestler Vikyeti seinen Kampf verliert, schickt aber versehentlich Dorg in den Ring.
Buhdeuce will, wie SwaySway, in den Brusthaar-Club aufgenommen werden– doch das ist ohne Brusthaare nicht möglich… / SwaySway und Buhdeuce ziehen mit T-Midi um die Häuser, damit er mal Spaß hat. Doch leider schlägt er über die Stränge…
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Brusthaar-Club / Ein Abend mit den Bros Localized description: Buhdeuce will, wie SwaySway, in den Brusthaar-Club aufgenommen werden– doch das ist ohne Brusthaare nicht möglich… // SwaySway und Buhdeuce ziehen mit T-Midi um die Häuser, damit er mal Spaß hat. Doch leider schlägt er über die Stränge… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Chest Hair Club / Bros Night Out
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Episode: 120 Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Der hutlose Patrick / Spielzeuggeschäft des Grauens Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Die Familie versucht Bobby zu helfen, seine Prüfungsangst zu überwinden. / Carl verirrt sich im Zoo, nachdem er sich davonschleicht, um den Komodowaran Keyon zu suchen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized episode title: Stresstest / Carl zähmen leicht gemacht Localized description: Die Familie versucht Bobby zu helfen, seine Prüfungsangst zu überwinden. // Carl verirrt sich im Zoo, nachdem er sich davonschleicht, um den Komodowaran Keyon zu suchen.
Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Episode: 83 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Der Laden-Kampf / Wrestling-Fieber Localized description: Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Um ihrem Schwarm Benny näherzukommen, spricht Luan bei der Theatergruppe der Schule für eine Rolle vor.. / Clyde und sein Schulfreund Zach interessieren sich für Antiquitäten und Lincoln fühlt sich bald wie das fünfte Rad am Wagen.
Episode: 77 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die große Bühne / Antiquitätenfieber[Info] Localized description: Um ihrem Schwarm Benny näherzukommen, spricht Luan bei der Theatergruppe der Schule für eine Rolle vor.. // Clyde und sein Schulfreund Zach interessieren sich für Antiquitäten und Lincoln fühlt sich bald wie das fünfte Rad am Wagen. Original series title: The Loud House
Ollie holt ein Vaterersatz-Monster aus seinem Rucksack, das ihm beibringen soll, wie man sich rasiert. // Ollie freut sich auf die Rutschen im großen Wasserpark. Doch der Ausflug mit seiner Mutter und seinen Freunden verläuft in ganz anderen Bahnen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Ollie's Pack Localized episode title: Vater-Berater / Gelungene Umwege Localized description: Ollie holt ein Vaterersatz-Monster aus seinem Rucksack, das ihm beibringen soll, wie man sich rasiert. // Ollie freut sich auf die Rutschen im großen Wasserpark. Doch der Ausflug mit seiner Mutter und seinen Freunden verläuft in ganz anderen Bahnen. Original Episode title: Sorry To Father You / Race to Sploosh Mountain
Ollie und das Verdauungsmonster Jeffrey tun sich zusammen, um einen Fress-Wettbewerb und die große Liebe zu gewinnen. // Als Ollies Mutter sein altes Lieblingsspielzeug verkauft, wollen er und Captain Wowski die Käufer aufspüren.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Ollie's Pack Localized episode title: Bürger-Würger / Flohmarkt-Pferde Localized description: Ollie und das Verdauungsmonster Jeffrey tun sich zusammen, um einen Fress-Wettbewerb und die große Liebe zu gewinnen. // Als Ollies Mutter sein altes Lieblingsspielzeug verkauft, wollen er und Captain Wowski die Käufer aufspüren. Original Episode title: King Swelly Belly / Yard Sale Fail
Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. / Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt.
Episode: 120 Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Finster! Finster! Finster! / Dad über Bord Localized description: Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. // Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt. Localized description (long): Da Timmy sich von zu viel Licht gestört fühlt, wünscht er sich von seinen Zauberpaten totale Dunkelheit für zwölf Stunden. Doch statt entspannt zu schlafen, werden diese Stunden die gruseligste Zeit seines Lebens... // Dad nimmt bei der Fahrt in die Ferien wie immer den falschen Weg und landet mit seiner Familie auf einer einsamen Insel. Dort ereilt ihn zu allem Überfluss auch noch ein Sonnenstich. Fortan baut er unentwegt unsinnige Dinge. Als Poof eine Bombe findet, droht allergrößte Gefahr. Kann Dad die Familie retten? Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Lights Out / Dad Overboard
Nachdem sie erfahren, dass ihre neuste Spiel-Idee bereits von einer anderen Firma herausgebracht wurde, haben die Game Shakers 20 Minuten Zeit, sich ein weiteres neues Spiel zu überlegen.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Der Popo-Paparazzo Localized description: Nachdem sie erfahren, dass ihre neuste Spiel-Idee bereits von einer anderen Firma herausgebracht wurde, haben die Game Shakers 20 Minuten Zeit, sich ein weiteres neues Spiel zu überlegen. Localized description (long): Babe und Kenzie sind zwei zwölfjährige Mädchen, die ein Game erfinden, dass zum beliebtesten Game des Jahres wird. Mit dem Gewinn, ihrem Freund Hudson, dem weltberühmten Rapper Double G sowie dessen Sohn Triple G gründen die Mädels ihre eigene supercoole Firma in Brooklyn. Nun müssen Babe und Kenzie ihre Firma am Laufen halten und trotzdem gute Noten bekommen. Die Zuschauer können die Abenteuer nicht nur am Fernseher verfolgen, sondern auch Plattformen wie Nick.com, die Nick-App und ihre Handys nutzen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Bear Butt Laser Runner
Frankini belegt Swellview mit einem musikalischen Fluch. Als Kid Danger und Captain Man versuchen, die Bevölkerung zu retten, bricht Captain Man unter der Belastung zusammen. Kid Danger muss wieder einen Helden aus ihm machen.
Episode: 111 Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das Musical: Teil 1 Localized description: Frankini belegt Swellview mit einem musikalischen Fluch. Als Kid Danger und Captain Man versuchen, die Bevölkerung zu retten, bricht Captain Man unter der Belastung zusammen. Kid Danger muss wieder einen Helden aus ihm machen. Original series title: Henry Danger
Allison hat mit Max Schluss gemacht. Phoebe versucht ihm eine Ersatzfreundin zu beschaffen. Max' Date Molly ist allerdings begeisterte Tierschützerin und stiehlt Dr Colosso als sie sieht wie "grausam" Max ihn behandelt.
Episode: 85 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Welt ist nicht genug Localized description: Allison hat mit Max Schluss gemacht. Phoebe versucht ihm eine Ersatzfreundin zu beschaffen. Max' Date Molly ist allerdings begeisterte Tierschützerin und stiehlt Dr Colosso als sie sieht wie "grausam" Max ihn behandelt.
Localized description (long): What's more awesome than a superhero? An entire family of 'em! Meet the Thundermans, a not-so average family whose #1 concern is trying to keep their super-human quirks under wraps and lead a normal life. Difficult much? You betcha! Especially when the two oldest siblings -- Phoebe and Max -- share a healthy rivalry that's turbocharged by their top-notch powers! Yup, this whole 'fitting-in' business may just take a little longer than expected... Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen.
Episode: 74 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Vier Pfoten für eine Lüge Localized description: Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen. Localized description (long): Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Sympathy For the Squishy
Die Game Shakers fahren mit der U-Bahn zu einer Präsentation. Als Trip und Hudson unterwegs verlorengehen, müssen Kenzie und Babe ihr Game alleine vorstellen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Verloren im U-Bahn-Dschungel Localized description: Die Game Shakers fahren mit der U-Bahn zu einer Präsentation. Als Trip und Hudson unterwegs verlorengehen, müssen Kenzie und Babe ihr Game alleine vorstellen. Localized description (long): Die Game Shakers fahren mit der U-Bahn zu einer Präsentation. Als Trip und Hudson unterwegs verlorengehen, müssen Kenzie und Babe ihr Game alleine vorstellen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Lost On The Subway
Kuvira will Zaofu, wenn es sein muss mit Gewalt, erobern. Korra versucht zu vermitteln. Varrick und Bolin erkennen Kuviras wahres Ich, werden jedoch auf ihrer Flucht von Kuviras Truppen erwischt. Kuvira hat Gnade mit Zhu Li.
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Der Feind vor den Toren Localized description: Kuvira will Zaofu, wenn es sein muss mit Gewalt, erobern. Korra versucht zu vermitteln. Varrick und Bolin erkennen Kuviras wahres Ich, werden jedoch auf ihrer Flucht von Kuviras Truppen erwischt. Kuvira hat Gnade mit Zhu Li. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Enemy at the Gates
Kuvira hält Su und deren Söhne gefangen. Korra versucht vergebens um die Freilassung und um Zaofus Herrschaft zu verhandeln. Es kommt zum Kampf, den Korra verliert. Kuvira ist die neue Anführerin von Zaofu. Varrik und Bolin können fliehen.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Kampf um Zaofu Localized description: Kuvira hält Su und deren Söhne gefangen. Korra versucht vergebens um die Freilassung und um Zaofus Herrschaft zu verhandeln. Es kommt zum Kampf, den Korra verliert. Kuvira ist die neue Anführerin von Zaofu. Varrik und Bolin können fliehen. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Battle of Zaofu
Klartext: Rocko und Heffer haben sich wieder einmal heftig in die Haare gekriegt. Jetzt wollen die beiden das Kriegsbeil in einer Fernseh-Talkshow begraben. Nageltherapie: Rocko kaut ständig auf seinen Fingernägeln herum.
Episode: 35 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Klartext/Nageltherapie Localized description: Klartext: Rocko und Heffer haben sich wieder einmal heftig in die Haare gekriegt. Jetzt wollen die beiden das Kriegsbeil in einer Fernseh-Talkshow begraben. Nageltherapie: Rocko kaut ständig auf seinen Fingernägeln herum. Localized description (long): Klartext: Rocko und Heffer haben sich wieder einmal heftig in die Haare gekriegt. Jetzt wollen die beiden das Kriegsbeil in einer Fernseh-Talkshow begraben. Die Versöhnung gelingt auch, aber dabei treiben sie die Einschaltquote der Sendung in den Keller - und den Moderator fast in den Wahnsinn. Nageltherapie: Rocko kaut ständig auf seinen Fingernägeln herum. Um diese lästige Angewohnheit loszuwerden, macht er bei einem Selbsthilfe-Programm mit, das in zwölf Schritten zum gewünschten Erfolg führen soll. Ein ziemlich langer Weg, wie sich herausstellt. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: SPEAKING TERMS / TOOTH AND NAIL
Angestellter des Monats: Rocko soll für die Lokalzeitung fotografiert werden. Ausgerechnet heute zeigt sich sein Haar von der widerspenstigen Seite. Ed Bigheads großer Wurf: Trainer Ed Bighead will die Meisterschaft gewinnen.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Angestellter des Monats/Ed Bigheads großer Wurf Localized description: Angestellter des Monats: Rocko soll für die Lokalzeitung fotografiert werden. Ausgerechnet heute zeigt sich sein Haar von der widerspenstigen Seite. Ed Bigheads großer Wurf: Trainer Ed Bighead will die Meisterschaft gewinnen. Localized description (long): Angestellter des Monats: Ein großer Tag für Rocko: Heute soll er für die Lokalzeitung fotografiert werden. Und ausgerechnet heute zeigt sich sein Haar von der ganz widerspenstigen Seite. Das Känguru braucht ganz dringend Hilfe. Aber ob Heffer da die Idealbesetzung ist? Ed Bigheads großer Wurf: Ed Bighead ist Trainer des Damen-Bowling-Teams und will unbedingt die diesjährige Meisterschaft gewinnen. Um sich die Trophäe zu sichern, heuert er Rocko, Heffer und Filburt an. Die sollen gegen die Damen-Mannschaft antreten. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: HAIR LICKED / GUTTER BALLS
Frisch aufgebrüht: Die Chamäleon-Brüder haben Rocko im Visier und wollen ihn vorführen. Der Würstchen-Clan: Heffer ist dem 'Würstchen-Clan' beigetreten. Als Frischling wird er zur Zwangsarbeit auf den Würstchenfeldern verdonnert.
Episode: 28 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Frisch aufgebrüht/Der Würstchen-Clan Localized description: Frisch aufgebrüht: Die Chamäleon-Brüder haben Rocko im Visier und wollen ihn vorführen. Der Würstchen-Clan: Heffer ist dem 'Würstchen-Clan' beigetreten. Als Frischling wird er zur Zwangsarbeit auf den Würstchenfeldern verdonnert. Localized description (long): Frisch aufgebrüht: Die Chamäleon-Brüder haben Rocko mal wieder im Visier und wollen ihn vorführen. In ihrem neuen Café erzählen sie ihm etwas von einer neuen Kaffee-Sorte - und wie sie sie zubereiten. Klar, dass es sich bei dem Gebräu um eine eher ungenießbare Brühe handelt. Der Würstchen-Clan: Heffer ist dem 'Würstchen-Clan' beigetreten. Doch als Frischling wird er erst einmal zur Zwangsarbeit auf den Würstchenfeldern verdonnert. Klar, dass Rocko und Filburt ihn da rausholen wollen. Doch dann geraten sie selber in Schwierigkeiten. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: THE EMPERORS NEW JOE / SCHNIT-HEADS
Filburt will Dr. Hutchinson heiraten, ist aber zu schüchtern, ihr einen Antrag zu machen. Schließlich überwindet er seine Ängste und stellt die Frage aller Fragen!
Episode: 38 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Sieg der Liebe Localized description: Filburt will Dr. Hutchinson heiraten, ist aber zu schüchtern, ihr einen Antrag zu machen. Schließlich überwindet er seine Ängste und stellt die Frage aller Fragen! Localized description (long): Sieg der Liebe: Filburt will Dr. Hutchinson heiraten, ist aber zu schüchtern, ihr einen Antrag zu machen. Schließlich überwindet er seine Ängste und stellt die Frage aller Fragen, doch eine beängstigende Begegnung könnte seine Hoffnungen zunichte machen. Filburt hat Dr. Hutchinson endlich einen Heiratsantrag gemacht, doch damit fangen die Probleme erst richtig an. Mit ihren Plänen für die Hochzeit schaffen sie ein heilloses Chaos, vor dem niemand sicher ist. Und plötzlich steht alles auf der Kippe. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: THE BIG QUESTION
O-Town räumt auf: Rocko und Heffer stellen fest, dass die Umwelt in O-Town verschmutzt ist. Eine verhängnisvolle Maschine: Rocko ist frustriert vom ewigen Dosenessen und Fertigfutter.Also kauft er eine Küchenmaschine.
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: O-Town räumt auf/Eine verhängnisvolle Maschine Localized description: O-Town räumt auf: Rocko und Heffer stellen fest, dass die Umwelt in O-Town verschmutzt ist. Eine verhängnisvolle Maschine: Rocko ist frustriert vom ewigen Dosenessen und Fertigfutter.Also kauft er eine Küchenmaschine. Localized description (long): O-Town räumt auf: Rocko und Heffer stellen fest, dass die Umwelt in O-Town ganz schön verschmutzt ist. Das Frühjahr bietet sich hervorragend zum Großreinemachen an. Obendrein soll ein bemerkenswertes Musical zur Förderung des Recyclings helfen. Eine verhängnisvolle Maschine: Rocko ist frustriert vom ewigen Dosenessen und Fertigfutter. Also kauft er zur Unterstützung eine Küchenmaschine. Doch die stürzt sein Leben ins Chaos, denn die Maschine entwickelt bald ein Eigenleben und hinterlässt einen sprachlosen Rocko. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: ZANZIBAR! / FATAL CONTRAPTION
Süße Panik: Filibert entdeckt die Macht von Süßigkeiten, als er von Rocko und Heffer in die Halloween-Gepflogenheiten der Kids eingeweiht wird. Ed ist weg: Ed verschwindet auf mysteriöse Weise. Sofort verdächtigt Rocko Bev Bighead!
Episode: 27 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Süße Panik/ Ed ist weg Localized description: Süße Panik: Filibert entdeckt die Macht von Süßigkeiten, als er von Rocko und Heffer in die Halloween-Gepflogenheiten der Kids eingeweiht wird. Ed ist weg: Ed verschwindet auf mysteriöse Weise. Sofort verdächtigt Rocko Bev Bighead! Localized description (long): Süße Panik: Filibert entdeckt die Macht von Süßigkeiten, als er von Rocko und Heffer in die Halloween-Gepflogenheiten der Kids eingeweiht wird. Ed ist weg: Ed verschwindet auf mysteriöse Weise. Sofort verdächtigt Rocko Bev Bighead etwas Übersinnliches getan zu haben. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: SUGAR-FROSTED FRIGHTS / ED IS DEAD: A THRILLER
Außerirdischer Filburt: Heffer und Rocko finden zufällig Filburts geheimes Tagebuch. Sie können sich nicht verkneifen, einen Blick hineinzuwerfen. Nur eine Fliege: Flecko, die Fliege, stolpert in Rockos Haus über einen Felsen.
Episode: 41 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Außerirdischer Filburt/Nur eine Fliege Localized description: Außerirdischer Filburt: Heffer und Rocko finden zufällig Filburts geheimes Tagebuch. Sie können sich nicht verkneifen, einen Blick hineinzuwerfen. Nur eine Fliege: Flecko, die Fliege, stolpert in Rockos Haus über einen Felsen. Localized description (long): Außerirdischer Filburt: Heffer und Rocko finden zufällig Filburts geheimes Tagebuch. Sie können sich nicht verkneifen, einen Blick hineinzuwerfen - und trauen ihren Augen nicht: Allem Anschein nach ist Filburt ein gut getarnter Außerirdischer, der die Erdlinge mit seinen höchst geheimen Superkräften vernichten will. Nur eine Fliege: Flecko, die Fliege, stolpert in Rockos Haus über einen Felsen. Prompt verklagt Flecko das kleine Känguru. Rocko wird dazu verurteilt, dreißig Tage als Fliege zu verbringen, während seine Freunde und Bekannten sich in seinem Haus vergnügen. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: THE HIGH FIVE OF DOOM / FLY BURGERS
Aprilscherze: Am ersten April geht es in O-Town hoch her: Rocko, Filburt, und Heffer traktieren sich gegenseitig mit ihren besten Streichen. Vaterfreuden: Filburt wird Vater - aber unerwartet mischt sich der Osterhase ein.
Episode: 42 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: Aprilscherze/Vaterfreuden Localized description: Aprilscherze: Am ersten April geht es in O-Town hoch her: Rocko, Filburt, und Heffer traktieren sich gegenseitig mit ihren besten Streichen. Vaterfreuden: Filburt wird Vater - aber unerwartet mischt sich der Osterhase ein. Localized description (long): Aprilscherze: Am ersten April geht es in O-Town hoch her: Rocko, Filburt, und Heffer traktieren sich gegenseitig mit ihren besten Streichen. Am Schluss sind alle ein wenig lädiert - aber glücklich und zufrieden. Vaterfreuden: Filburt wird Vater - aber unerwartet mischt sich der Osterhase ein. Der möchte sich nämlich unbedingt als psychologischer Geburtshelfer betätigen. Original series title: Rocko's Modern Life Original Episode title: PRANKSTERS / FROM HERE TO MATERNITY
Im Biologieunterricht sehen die Kinder Bilder von Patienten mit seltenen Krankheiten. Schon bald glaubt Helga, unter einer dieser Erkankungen zu leiden. / Am Stadtsee soll ein Wettfischen stattfinden.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Die eingebildete Kranke / Anglerlatein Localized description: Im Biologieunterricht sehen die Kinder Bilder von Patienten mit seltenen Krankheiten. Schon bald glaubt Helga, unter einer dieser Erkankungen zu leiden. / Am Stadtsee soll ein Wettfischen stattfinden. Localized description (long): Die eingebildete Kranke:
Im Biologieunterricht sehen die Kinder Bilder von Patienten mit seltenen Krankheiten. Schon bald glaubt Helga, unter einer dieser Erkankungen zu leiden.
Anglerlatein:
Am Stadtsee soll ein Wettfischen stattfinden. Gerald und Arnold haben sich vorgenommen, den dicksten Karpfen aus dem Teich zu ziehen. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Monkey Business / Big Cesar
Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. / Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Kotzwette / Die Jäger des verlorenen Spiels Localized description: Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. // Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Unbarfable / Game On
Zufällig rettet Mister Blik Gordon das Leben. Und der Gerettete soll seinem Retter nun ein Leben lang dienen... // Hovis hat eine Woche Urlaub und die Katzen bauen einen Roboter, um für Ordnung und Sauberkeit zu sorgen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: KatzeKratz Localized episode title: Lebensretter Blik / Robokatzen Localized description: Zufällig rettet Mister Blik Gordon das Leben. Und der Gerettete soll seinem Retter nun ein Leben lang dienen... // Hovis hat eine Woche Urlaub und die Katzen bauen einen Roboter, um für Ordnung und Sauberkeit zu sorgen. Localized description (long): Lebensretter Blik:
Blik, Gordon und Waffle machen Urlaub auf einer Insel. Zufällig rettet Mister Blik Gordon das Leben. Das Inselbrauchtum besagt, dass der Gerettete seinem Retter ein Leben lang dienen muss. Gordon nimmt seine Aufgabe dermaßen ernst, dass er mit seiner Fürsorge Mister Blik gehörig auf die Nerven geht. Blik denkt sich daraufhin mit Waffle einen Plan aus, der Gordon Gelegenheit bieten soll, wiederum ihn das Leben zu retten. Somit wäre man dann quitt. Der Plan gelingt zunächst, doch kurze später sind Blik und Gordon gemeinsam in Not und werden von einer Hummerschar, die Waffle herbeigerufen hat, gerettet. Was daraus folgt ist klar.
Robokatzen:
Hovis hat eine Woche Urlaub. Das bedeutet, dass unsere Katzen selbst für Ordnung und Sauberkeit im Haus sorgen müssen. Gordon schlägt vor, diese schwere Arbeit als Team zu bewältigen. Blik ist dagegen. Er hat in weiser Voraussicht einen Roboter konzipiert, der seine Aufgaben übernimmt. Gordon und Waffle erblassen vor Neid und wollen jeder einen ebensolchen Roboter. In Handarbeit werden sie hergestellt und zunächst funktionieren sie prima. Doch als alle drei "Blechbüchsen" durch ein Missgeschick in Waffles neu angelegten Molchteich fallen, wenden sie sich plötzlich gegen ihre Väter. Das Chaos ist perfekt. Der Kampf tobt. Doch schließlich gehen Blik, Gordon und Waffle als Sieger hervor. Zum Aufräumen schickt Hovis einen sich selbst täuschend ähnlich sehenden Roboter.
Original series title: Catscratch Original Episode title: Lifesavers / Mecha Kitties
Bunsen überrascht Mikey mit einem Biesterball, der einem Anweisungen gibt, die man befolgen muss. / Bei einer Theater-Aufführung darf Mikey den Romeo spielen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Bunsen ist ein Biest Localized episode title: Bunsen's Biester Ball / Was für ein Theater Localized description: Bunsen überrascht Mikey mit einem Biesterball, der einem Anweisungen gibt, die man befolgen muss. / Bei einer Theater-Aufführung darf Mikey den Romeo spielen. Original series title: Bunsen is a Beast Original Episode title: Bunsen's Beast Ball/Bromeo and Juliet
Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Gedächtnislosen! / Schnappt euch den Holzfisch! Localized description: Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument Localized description (long): Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Amnesia/Get Fishin'!
Die Libellen sind die gemeinste Mädchengang in ganz San Francisco. Neuerdings machen sie den Honigbienen das Leben schwer und schikanieren sie nach Strich und Faden.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Schwirrt ab! Localized description: Die Libellen sind die gemeinste Mädchengang in ganz San Francisco. Neuerdings machen sie den Honigbienen das Leben schwer und schikanieren sie nach Strich und Faden. Localized description (long): Die Libellen sind die gemeinste Mädchengang in ganz San Francisco. Neuerdings machen sie den Honigbienen das Leben schwer und schikanieren sie nach Strich und Faden. Als dann auch noch die Schwarmversammlung der Honigbienen platzt, weil die Libellen den Versammlungsraum für sich beanspruchen, ist das Maß endgültig voll. Eine Lösung muss her und Chelsea hat auch gleich eine Idee, um die Libellen in ihre Schranken zu weisen: Eine Schnitzeljagd soll darüber entscheiden, wer zukünftig das alleinige Recht auf Nutzung des Versammlungsraumes erhält. Werden die Honigbienen am Ende tatsächlich das Rennen machen oder haben sie die heimtückischen Libellen unterschätzt? Original series title: The Mighty B! Original Episode title: Dragonflies
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Episode: 90 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein Floh im Fell / Donut der Schande / Der Schmutzfleck Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate
Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. / SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom.
Episode: 74 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zwangsurlaub / Perückenpanik Localized description: Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. // SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom. Localized description (long): Mr. Krabs soll ein Bußgeld bezahlen, weil er seine Mitarbeiter äußerst unfair behandelt. So kommt zum Beispiel endlich heraus, dass SpongeBob in all den Jahren, in denen er in der „Krossen Krabbe“ arbeitet, nicht einen Tag Urlaub bekommen hat. Daraufhin gibt Krabs seinem Angestellten Nummer 1 spontan einen ganzen Tag frei. Doch dieser Tag wird für SpongeBob zum absoluten Albtraum. Ohne seinen Lieblingsplatz, der zugleich auch sein Arbeitsplatz ist, kann er einfach nicht leben. Der Schwamm versucht, irgendwie in die Küche zu kommen, um wenigstens der Aushilfskraft Patrick ein paar Tipps geben zu können. Doch Mr. Krabs passt höllisch auf und schmeißt ihn immer wieder raus. Urlaub ist nun mal Urlaub - da ist Mr. Krabs eisern! // Eines Tages findet SpongeBob im Müll eine gepuderte Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von ganz Bikini Bottom. Seine Mitbürger lachen ihn allerdings aus, und Mr. Krabs verdonnert ihn dazu, während der Arbeit ein absolut lächerliches Haarnetz zu tragen. Doch nichts und niemand kann SpongeBob davon überzeugen, dass er mit seiner Perücke einfach nur bescheuert aussieht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation/Wigstuck
Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... / Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan...
Episode: 75 Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die fanthaddäustische Reise / Patricia Localized description: Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan... Localized description (long): Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten - und dort steckt es jetzt fest. Für Sandy ist das Missgeschick eine ideale Gelegenheit, um ihre neueste Erfindung zu testen: einen Schrumpfstrahl! In einem auf mikroskopische Größe verkleinerten U-Boot sollen SpongeBob und Patrick das Mundstück herausziehen. Doch leider verfehlen die beiden ihr Ziel, und eine wilde auf Irrfahrt durch Thaddäus’ Körper beginnt… // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebürokaufmanns falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. SpongeBob tut alles, um seinen Freund zum Bleiben zu bewegen, doch dafür muss er tief in die Trickkiste greifen: Erst als er dem Seestern eine neue Identität als verführerische Patricia verschafft, gibt Patrick nach. Doch damit sorgt SpongeBob unwissentlich für neue Probleme - denn die kesse Patricia verdreht bald ganz Bikini Bottom den Kopf... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage/That's No Lady
Foop will die Turners ins Unglück stürzen und hat eine geniale Idee: er tauscht Sparky gegen Anti-Sparky aus. Da das so gut funktioniert, befiehlt ihm der Elfenrat, alle Haustiere in Dimmsdale gegen böse auszutauschen. Chaos und Unglück sind die Folge...
Episode: 154 Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Der schlimmste Freund des Menschen Localized description: Foop will die Turners ins Unglück stürzen und hat eine geniale Idee: er tauscht Sparky gegen Anti-Sparky aus. Da das so gut funktioniert, befiehlt ihm der Elfenrat, alle Haustiere in Dimmsdale gegen böse auszutauschen. Chaos und Unglück sind die Folge... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Men’s Worst Friend
Ab sofort muss Timmy seine Elfen mit seiner neuen Nachbarin Chloe Carmichael teilen. Als Chloe herausfindet, dass sie mit der Magie Gutes tun kann, wünscht sie sich, dass jeder in Dimmsdale alles mit jedem teilt. Das Chaos bricht aus.
Episode: 155 Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Elfen teilen - nein danke! Localized description: Ab sofort muss Timmy seine Elfen mit seiner neuen Nachbarin Chloe Carmichael teilen. Als Chloe herausfindet, dass sie mit der Magie Gutes tun kann, wünscht sie sich, dass jeder in Dimmsdale alles mit jedem teilt. Das Chaos bricht aus. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Big Fairy Share Scare