Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. / Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Die Geheim-Schachtel / Hör mal, wer da spielt Localized description: Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. // Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern. Localized description (long): Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. Doch weder mit guten Worten noch mit Gewalt und erst recht nicht mit einem Einbruchsversuch kommt er dem Geheimnis der Box auf die Spur - auch wenn er glaubt, er hätte das Mysterium schließlich doch aufgedeckt.Thaddeus wird von einem alten Bekannten angerufen, der es im Gegensatz zu ihm musikalisch weit gebracht hat. Der bietet ihm ein Engagement bei einem wichtigen Football-Spiel an. Natürlich behauptet Thaddeus, er habe selbst eine Band. Und natürlich versucht er verzweifelt, eine Band zusammenzubekommen. Und natürlich tauchen alle seine unmusikalischen Bekannten auf und natürlich endet jede Probe in einer Katastrophe. Schließlich gibt er traurig und verzweifelt auf. Doch damit tut er SpongeBob so leid, dass der doch noch das Wunder schafft und mit einer echten Stadion-Hymne das Publikum verzückt. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: The Secret Box/Band Geeks
Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. / Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Nachtschicht / Krosse Liebe Localized description: Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. // Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden. Localized description (long): Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. Das bedeutet Nachtschicht für SpongeBob und Thaddeus, wobei ersterer naturgemäß begeistert und letzterer erwartungsgemäß entsetzt ist. Als Thaddeus bemerkt, dass SpongeBob Angst im Dunkeln hat, erzählt er ihm eine Gruselgeschichte vom hackfleischhackenden Zerhacker, der nachts in der Krossen Krabbe sein Unwesen treibt. Und kaum hat SpongeBob sich wieder beruhigt, schleicht sich tatsächlich eine unheimliche Gestalt heran. Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich. Und ganz gegen sein sonstiges Naturell überhäuft er seine angebetete Mrs. Puff mit teuren Geschenken. Da er aber andererseits entsetzt über seine eigene Verschwendungssucht ist, beauftragt er SpongeBob, auf sein Geld aufzupassen. Leider aber schwankt er ständig zwischen beiden Extremen hin und her - und SpongeBob darf alles ausbaden. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Graveyard Shift/Krusty Love
Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Hüpfe-Reifen Localized description: Der arme Zeg hat vier platte Reifen. Doch als er sich in Gabbys Werkstatt vier neue Hüpfe-Reifen anschnallt, die nicht mehr aufhören zu hüpfen, wird alles noch schlimmer. Können Blaze und AJ diese wilde Hüpferei beenden und Zeg retten? Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Bouncy Tires
Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen?
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Stunt-Mania Localized description: Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen? Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Stuntmania!
Mr. Brown hat vergessen, ein Geburtstagsgeschenk für Mrs. Brown zu besorgen. Paddington beschließt, eine Überraschungsparty zu geben. // Judy hat keine Lust auf ihren Geigenunterricht. Paddington nimmt sich der Sache an. Haltet euch die Ohren zu!
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Adventures of Paddington Localized episode title: Paddington und die Party / Paddington und die Geige Localized description: Mr. Brown hat vergessen, ein Geburtstagsgeschenk für Mrs. Brown zu besorgen. Paddington beschließt, eine Überraschungsparty zu geben. // Judy hat keine Lust auf ihren Geigenunterricht. Paddington nimmt sich der Sache an. Haltet euch die Ohren zu!
Aus Nervosität, die Eltern seiner Freundin kennenzulernen, holt Max Phoebe mit in die Sache rein. Deren Versuche scheitern und Max wird verboten, weiterhin mit Allison Kontakt zu haben.
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Meine Freundin, der Vokuhila und ich Localized description: Aus Nervosität, die Eltern seiner Freundin kennenzulernen, holt Max Phoebe mit in die Sache rein. Deren Versuche scheitern und Max wird verboten, weiterhin mit Allison Kontakt zu haben. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Phoebe täuscht eine Liebesbeziehung vor, weil sie sich von ihren Freunden, die alle in Beziehungen sind, ausgegrenzt fühlt. Aber diese Lüge aufrecht zu erhalten, stellt sich als schwieriger raus, als erwartet.
Episode: 72 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Dreifach-Date am Herzbaum Localized description: Phoebe täuscht eine Liebesbeziehung vor, weil sie sich von ihren Freunden, die alle in Beziehungen sind, ausgegrenzt fühlt. Aber diese Lüge aufrecht zu erhalten, stellt sich als schwieriger raus, als erwartet. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
Phoebe und Max müssen gemeinsam eine Reihe von Teambildungsübungen absolvieren, aber ihre unterschiedliche Herangehensweise an das Training bringt ihre Zukunft als Verbrechensbekämpfungsteam ernstlich in Gefahr.
Episode: 73 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das Traumteam Localized description: Phoebe und Max müssen gemeinsam eine Reihe von Teambildungsübungen absolvieren, aber ihre unterschiedliche Herangehensweise an das Training bringt ihre Zukunft als Verbrechensbekämpfungsteam ernstlich in Gefahr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Smells Like Team Spirit
Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen.
Episode: 77 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max, der Erfinder Localized description: Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Emily und Jessie duellieren sich, aber letztendlich bekommt Ethan alles ab. Andi stellt Ruby zur Rede, aber die will von nichts gewusst haben. Als sie merkt, dass Emily sich an ihrem Harz bedient hat, fordert sie Rechenschaft.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Etappensieg Localized description: Emily und Jessie duellieren sich, aber letztendlich bekommt Ethan alles ab. Andi stellt Ruby zur Rede, aber die will von nichts gewusst haben. Als sie merkt, dass Emily sich an ihrem Harz bedient hat, fordert sie Rechenschaft. Original series title: WITS Academy Original Episode title: Finish Line
Luke wirbt weiter um Andi, diese lässt ihn abblitzen. Sean und Gracie haben Mitleid, und verpassen Luke einen Romantikzauber, der ihm dabei helfen soll, Andi zu erobern. Das geht gründlich schief, Blumen und Romantik sind nichts für Luke.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Wer sind meine Schützlinge? Localized description: Luke wirbt weiter um Andi, diese lässt ihn abblitzen. Sean und Gracie haben Mitleid, und verpassen Luke einen Romantikzauber, der ihm dabei helfen soll, Andi zu erobern. Das geht gründlich schief, Blumen und Romantik sind nichts für Luke. Original series title: WITS Academy Original Episode title: Who's My WIT
Leopold Archer, berühmter Schutzhexer und Onkel von Luke, überrascht Agamemnon mit seinem Besuch. Er ist auf geheimer Jagd nach einer bösen Hexe, die sich in der Akademie versteckt hält und gibt sich bei den Schülern als neuer Lehrer aus.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Hexenjagd Localized description: Leopold Archer, berühmter Schutzhexer und Onkel von Luke, überrascht Agamemnon mit seinem Besuch. Er ist auf geheimer Jagd nach einer bösen Hexe, die sich in der Akademie versteckt hält und gibt sich bei den Schülern als neuer Lehrer aus. Original series title: WITS Academy Original Episode title: Witch Hunt
Ruby will Andi durch einen Zauber gefügig machen, prallt jedoch an deren Schutzschild ab, verstärkt sich und macht Ruby selber zur kuschelsüchtigen Nervensäge. Andi und Kim spielen mit, um herauszufinden, wo Ruby ihre super Kräfte her hat.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Was ist mit Ruby los? Localized description: Ruby will Andi durch einen Zauber gefügig machen, prallt jedoch an deren Schutzschild ab, verstärkt sich und macht Ruby selber zur kuschelsüchtigen Nervensäge. Andi und Kim spielen mit, um herauszufinden, wo Ruby ihre super Kräfte her hat. Original series title: WITS Academy Original Episode title: Bizarro Ruby
Agamemnon verwehrt Cameron den Aufstieg in der Rangordnung, da dieser vergessen hat, ihm eine Rede zu schreiben. In dieser Situation gelingt es Ruby, ihn zu überreden, Agamemnon einen Gedächtnis-Lösch-Zauber aufzuerlegen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Cameron legt los Localized description: Agamemnon verwehrt Cameron den Aufstieg in der Rangordnung, da dieser vergessen hat, ihm eine Rede zu schreiben. In dieser Situation gelingt es Ruby, ihn zu überreden, Agamemnon einen Gedächtnis-Lösch-Zauber aufzuerlegen. Original series title: WITS Academy Original Episode title: Cameron Rules
Als sich Shifu den Rücken verrenkt, muss Po für ihn als Meister des Jade Palastes einspringen.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der Meister-Patient Localized description: Als sich Shifu den Rücken verrenkt, muss Po für ihn als Meister des Jade Palastes einspringen.
Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shifu's Back
Mariks Geflügelter Drache des Ra hat Slifer den Himmelsdrachen und Obelisk den Peiniger vernichtet! Wird die geballte Macht Yugis gesamter Monster ausreichen, um die ägyptische Götterkarte zu schlagen, die zwei andere mächtige Götterkarten auslöschte?
Episode: 142 Season: 3 Episode (Season): 45 Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Yugi gegen Marik - Teil 5 Localized description: Mariks Geflügelter Drache des Ra hat Slifer den Himmelsdrachen und Obelisk den Peiniger vernichtet! Wird die geballte Macht Yugis gesamter Monster ausreichen, um die ägyptische Götterkarte zu schlagen, die zwei andere mächtige Götterkarten auslöschte? Original series title: Yu-Gi-Oh! Original Episode title: The Final Face Off - Part 5
Als SpongeBob zu Hause Burger brät, strömt die Kundschaft der Krossen Krabbe zu ihm. / Als Plankton zu Hause rausfliegt, muss SpongeBob ihm helfen, sein Computerweib zurückzugewinnen.
Episode: 209 Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: SpongeBobs Bude / Plankton fliegt raus Localized description: Als SpongeBob zu Hause Burger brät, strömt die Kundschaft der Krossen Krabbe zu ihm. // Als Plankton zu Hause rausfliegt, muss SpongeBob ihm helfen, sein Computerweib zurückzugewinnen. Localized description (long): "SpongeBob Schwammkopf" ist eine Zeichentrickserie, die sich um den gelben Schwamm SpongeBob dreht, der tief im Ozean in der Unterwasser-Stadt Bikini Bottom lebt. Zusammen mit seinem Freund, dem Seestern Patrick, erlebt er die verrücktesten und aufregendsten Abenteuer. SpongeBob ist sehr aufgeweckt und optimistisch und arbeitet als Koch im Restaurant Krosse Krabbe, wo er die besten Burger der Unterwasserwelt macht. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: SpongeBob's Place/Burst Your Bubble
Der fiese Baddy McBat stiehlt Swifts Jet-Wing – kann Team Top Wing den Flieger zurückerobern? // Als ein Schildkrötenzug zu entgleisen droht, gibt es nur eine Person, die das Unheil noch abwenden kann: Penny!
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Die großartige Jet-Wing-Rettung / Schildkrötenzug in Not Localized description: Der fiese Baddy McBat stiehlt Swifts Jet-Wing – kann Team Top Wing den Flieger zurückerobern? // Als ein Schildkrötenzug zu entgleisen droht, gibt es nur eine Person, die das Unheil noch abwenden kann: Penny! Original series title: Top Wing Original Episode title: The Great Flash Wing Rescue/Turtle Train Rescue
Auf der Insel der Tiere freuen sich Blaze und seine Freunde auf eine spannende Partie Dschungelball. Doch dann wird ihr Mitspieler Tooks beim Ball holen von einem großen Felsen eingeklemmt. Jetzt liegt es an Blaze, Tooks zu retten…
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Insel der Tiere Localized description: Auf der Insel der Tiere freuen sich Blaze und seine Freunde auf eine spannende Partie Dschungelball. Doch dann wird ihr Mitspieler Tooks beim Ball holen von einem großen Felsen eingeklemmt. Jetzt liegt es an Blaze, Tooks zu retten… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Animal Island
In dieser Spezialepisode reisen wir an den Zeitpunkt zurück, an dem Appa gekidnappt wurde. Wir finden heraus, was ihm widerfahren ist, wo er die ganze Zeit war und wo er jetzt ist.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Armer Appa Localized description: In dieser Spezialepisode reisen wir an den Zeitpunkt zurück, an dem Appa gekidnappt wurde. Wir finden heraus, was ihm widerfahren ist, wo er die ganze Zeit war und wo er jetzt ist. Localized description (long): In dieser Episode wird enthüllt, wie es Appa, dem fliegenden Bison, ergangen ist, nachdem er in der Wüste von den Sandbändigern gekidnappt wurde. Seine Entführer verkaufen ihn an einen Zirkus, wo Appa in die Gewalt eines grausamen Tierbändigers gerät. Zwar gelingt es dem Büffel, seinen Peiniger auszutricksen und zu fliehen. Doch weil er immer noch mit schweren Ketten gefesselt ist, kommt er nur langsam und unter großen Mühen voran. Schließlich bricht er erschöpft zusammen, wird aber von einigen Kyoshi-Kriegerinnen gefunden, die ihn mühevoll wieder aufpäppeln. Nachdem Appa wieder zu Kräften gekommen ist, macht er sich auf die Suche nach seinen Gefährten. Hilfe bekommt er im Lufttempel, wo ihm ein Guru den richtigen Weg weist - und ihm eine äußerst wichtige Botschaft für Aang mit auf den Weg gibt... Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Appa's Lost Days
Max und Phoebe verkaufen beim Flohmarkt der Familie versehentlich einen von Barbs alten Superhelden-Gürteln an einen Superfan von Electress und müssen ihn zurückholen, bevor sie etwas davon mitbekommt.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Wer ist eure Mom? Localized description: Max und Phoebe verkaufen beim Flohmarkt der Familie versehentlich einen von Barbs alten Superhelden-Gürteln an einen Superfan von Electress und müssen ihn zurückholen, bevor sie etwas davon mitbekommt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who’s Your Mommy?
Weil er ein makelloses Jahrbuchfoto will, bittet Dorg Patronella, ihm seinen Pickel am Kinn magisch zu entfernen. / Als Dorg beim Geburtstag seiner Schwester zaubert und Patronella zum Tiger wird, wird ihm klar, dass Magie viel Geduld erfordert.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg hat einen Pickel / Dorg, der Dorgtastische Localized description: Weil er ein makelloses Jahrbuchfoto will, bittet Dorg Patronella, ihm seinen Pickel am Kinn magisch zu entfernen. // Als Dorg beim Geburtstag seiner Schwester zaubert und Patronella zum Tiger wird, wird ihm klar, dass Magie viel Geduld erfordert.
Als Dorgs Mom keine Lust mehr auf Normill hat, muss die Bande ihre magischen Kräfte einsetzen, um den Umzug der Familie zu verhindern. / Als Dorg auf Voulez und ihre Freunde aufpasst, erhaschen sie einen Blick auf Jet ohne seine Tarnung!
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg will bleiben / Dorg trägt die Vrantwortung Localized description: Als Dorgs Mom keine Lust mehr auf Normill hat, muss die Bande ihre magischen Kräfte einsetzen, um den Umzug der Familie zu verhindern. // Als Dorg auf Voulez und ihre Freunde aufpasst, erhaschen sie einen Blick auf Jet ohne seine Tarnung!
Swaysway und Buhdeuce machen mitten im großen Teich eine Bruchlandung. Schaffen es die beiden, sicher an Land zu kommen? / T-Midi wird von unseren Brotpiloten versehentlich verletzt. Jetzt wollen die zwei ihn wieder gesund pflegen – ob er will oder nicht
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Verschollen im Teich… / Die Chaos-Pfleger Localized description: Swaysway und Buhdeuce machen mitten im großen Teich eine Bruchlandung. Schaffen es die beiden, sicher an Land zu kommen? // T-Midi wird von unseren Brotpiloten versehentlich verletzt. Jetzt wollen die zwei ihn wieder gesund pflegen – ob er will oder nicht Original series title: Breadwinners Original Episode title: Lost at Pond / From Bad to Nurse
Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. / Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen...
Episode: 142 Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Legenden aus Bikini Bottom - Hinterdeichler / Legenden aus Bikini Bottom - Sponge-Kan Localized description: Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. // Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen... Localized description (long): Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. Obwohl sich unsere Helden tapfer schlagen, was örtliche Sitten und Gebräuche angeht, hilft irgendwann nur noch die Flucht – und nicht einmal die... // Einmal mehr fließt SpongeBob schier über vor Zufriedenheit und Dankbarkeit, und einmal mehr geht er seinem Nachbarn Thaddäus damit gewaltig auf die Nerven. Einmal mehr bittet der den kleinen Schwamm darum, ihm nie mehr zu helfen – und einmal mehr muss Thaddäus diese Bitte, Aug in Aug mit der Katastrophe, diesmal in Gestalt eines ausbrechenden Vulkans, zurücknehmen...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano!
Ronnie Anne lernt den Tanz 'Baile Folklorico' und erfährt, dass mit ihrer Tanzlehrerin Tante Frida nicht zu scherzen ist.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized episode title: Die Tanzlehrerin
Localized description: Ronnie Anne lernt den Tanz 'Baile Folklorico' und erfährt, dass mit ihrer Tanzlehrerin Tante Frida nicht zu scherzen ist.
Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Episode: 83 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Der Laden-Kampf / Wrestling-Fieber Localized description: Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Episode: 83 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Der Laden-Kampf / Wrestling-Fieber Localized description: Als in der Nachbarschaft ein schicker neuer Lebensmittelladen aufmacht, muss Bobbys Familie sich etwas ausdenken, um im Geschäft zu bleiben. // Ronnie Anne täuscht vor, krank zu sein, damit sie einen Lucha-Libre-Wrestlingkampf sehen kann.
Lincoln und Clyde befürchten, sie könnten zu alt sein, um immer noch Ace Savvy zu spielen. / Wenn er einen Freund zu Besuch hat, bekommt Lincoln besondere Privilegien, und das nutzt er aus.
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der letzte Stich / Die Besucher-Karte Localized description: Lincoln und Clyde befürchten, sie könnten zu alt sein, um immer noch Ace Savvy zu spielen. // Wenn er einen Freund zu Besuch hat, bekommt Lincoln besondere Privilegien, und das nutzt er aus.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out/Friendzy
Ollie und das Verdauungsmonster Jeffrey tun sich zusammen, um einen Fress-Wettbewerb und die große Liebe zu gewinnen. // Als Ollies Mutter sein altes Lieblingsspielzeug verkauft, wollen er und Captain Wowski die Käufer aufspüren.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Ollie's Pack Localized episode title: Bürger-Würger / Flohmarkt-Pferde Localized description: Ollie und das Verdauungsmonster Jeffrey tun sich zusammen, um einen Fress-Wettbewerb und die große Liebe zu gewinnen. // Als Ollies Mutter sein altes Lieblingsspielzeug verkauft, wollen er und Captain Wowski die Käufer aufspüren. Original Episode title: King Swelly Belly / Yard Sale Fail
Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. / Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Episode: 186 Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Eine Nacht im Safe / Planktons Haustier Localized description: Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. // Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton’s Pet
Als Babe erfährt, dass Henry Hart sie in New York besuchen kommt, plant sie das perfekte Date.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Babe liebt die Gefahr Localized description: Als Babe erfährt, dass Henry Hart sie in New York besuchen kommt, plant sie das perfekte Date. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Babe Loves Danger
Piper wird von einem Wesen aus einer anderen Dimension entführt. Captain Man und Kid Danger müssen sie vor der Evil Science Corporation retten, durch die das Portal geöffnet wurde.
Episode: 91 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Kinder vermisst Localized description: Piper wird von einem Wesen aus einer anderen Dimension entführt. Captain Man und Kid Danger müssen sie vor der Evil Science Corporation retten, durch die das Portal geöffnet wurde.
Original series title: Henry Danger
Als Silvia, die keine Ahnung von Videospielen hat, beschließt, ihrem Bruder zu helfen, an einem eSport-Turnier teilzunehmen, weiß sie nicht, worauf sie sich da einlässt.
Episode: 67 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: NOOBees Localized episode title: Die Rebellion der Klone
Localized description: Als Silvia, die keine Ahnung von Videospielen hat, beschließt, ihrem Bruder zu helfen, an einem eSport-Turnier teilzunehmen, weiß sie nicht, worauf sie sich da einlässt.
Nachdem das Geheimnis der Thundermans enttarnt wurde und ihr Leben völlig durcheinander gerät, wird die Familie umgesiedelt. Aber drohende Gefahr ruft Phoebe und Max zurück und sie riskieren alles, um Hiddenville zu retten.
Episode: 75 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Last des Ruhms - Teil 2 Localized description: Nachdem das Geheimnis der Thundermans enttarnt wurde und ihr Leben völlig durcheinander gerät, wird die Familie umgesiedelt. Aber drohende Gefahr ruft Phoebe und Max zurück und sie riskieren alles, um Hiddenville zu retten. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundermans: Banished! Part 2
Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Jacke weg, Taubendreck Localized description: Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen Localized description (long): Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen Original series title: Game Shakers Original Episode title: Lost Jacket, Falling Pigeons
Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Der blaue Geist Localized description: Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt. Localized description (long): Auf der Reise zum Nordpol werden Sokka und Katara plötzlich krank. Aang sucht nach einem Heilmittel und trifft schließlich auf eine alte Kräuterhändlerin, die ihm den entscheidenden Tipp gibt: In einem nahe gelegenen Sumpf leben Frösche, die ein heilendes Sekret ausscheiden. Aang zieht sofort los, um einige der wertvollen Amphibien zu holen - doch unterwegs wird er von Soldaten der Feuernation überwältigt und gefangen genommen. Alles scheint verloren, bis plötzlich ein blau maskierter Ninja auftaucht und Aang befreit. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Blue Spirit
Aang, Katara und Sokka entdecken ein Dorf, dessen Bewohner keine eigenständigen Entscheidungen mehr treffen: Die Menschen richten ihr gesamtes Leben nach den Prophezeiungen der Wahrsagerin Tante Wu aus.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Die Wahrsagerin Localized description: Aang, Katara und Sokka entdecken ein Dorf, dessen Bewohner keine eigenständigen Entscheidungen mehr treffen: Die Menschen richten ihr gesamtes Leben nach den Prophezeiungen der Wahrsagerin Tante Wu aus. Localized description (long): Aang, Katara und Sokka entdecken ein Dorf, dessen Bewohner keine eigenständigen Entscheidungen mehr treffen: Die Menschen richten ihr gesamtes Leben nach den Prophezeiungen der Wahrsagerin Tante Wu aus. Doch der Avatar und seine Freunde entdecken bald, dass Tante Wu bei einer entscheidenden Vorhersage falsch liegt. Das Leben der Einwohner ist in höchster Gefahr. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Fortuneteller
Als Darwin aus Versehen den Radio- Rekorder von Debbie ins Wasser stößt, werden die Tiere durch die ungewohnten Schallwellen empfindlich gestört: Die Wale singen nicht mehr!
Episode: 48 Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Das Lied der Wale Localized description: Als Darwin aus Versehen den Radio- Rekorder von Debbie ins Wasser stößt, werden die Tiere durch die ungewohnten Schallwellen empfindlich gestört: Die Wale singen nicht mehr! Localized description (long): Familie Stachelbeere filmt trotz des Widerstands einiger Demonstranten im Brutgebiet der Buckelwale. Dass sie dabei sehr besonnen vorgehen, versteht sich von selbst. Als aber Darwin aus Versehen den Radio- Rekorder von Debbie ins Wasser stößt, werden die Tiere durch die ungewohnten Schallwellen empfindlich gestört: Die Wale singen nicht mehr! Eliza, die Darwin bald auf die Schliche kommt, muss tief hinab ins Wasser tauchen, um den Unruheherd abzustellen. Aber in der Tiefe lauern auch Gefahren, zum Beispiel gefährliche Haie. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Dear Diary
Eliza und Darwin schwelgen in Erinnerungen: ihre erste Begegnung vor zwei Jahren und wie es dazu kam, dass sich Eliza plötzlich mit den Tieren verständigen konnte.
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Gefährlicher Zauber Localized description: Eliza und Darwin schwelgen in Erinnerungen: ihre erste Begegnung vor zwei Jahren und wie es dazu kam, dass sich Eliza plötzlich mit den Tieren verständigen konnte. Localized description (long): Eliza und Darwin schwelgen in Erinnerungen: ihre erste Begegnung vor zwei Jahren und wie es dazu kam, dass sich Eliza plötzlich mit den Tieren verständigen konnte. Sie hatte damals einen Schamanen von einem Fluch befreit und sich zum Dank etwas von ihm wünschen dürfen. Aber der Schamane war ein wenig verwirrt, die Zauberformeln gerieten ihm durcheinander und so kam es zu einer Menge Missverständnisse, bevor es ihm endlich gelang, Eliza ihren größten Wunsch zu erfüllen: Mit den Tieren sprechen zu können! Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Song For Eliza
Die Familie Stachelbeere reist rund um den Globus – immer auf der Suche nach seltenen Tieren und Pflanzen. Aber trotz ihres ausgeprägten Forschergeistes übersehen sie das größte Phänomen direkt vor ihrer Nase.....
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Heinrich und der Giftfisch Localized description: Die Familie Stachelbeere reist rund um den Globus – immer auf der Suche nach seltenen Tieren und Pflanzen. Aber trotz ihres ausgeprägten Forschergeistes übersehen sie das größte Phänomen direkt vor ihrer Nase..... Localized description (long): Die Familie Stachelbeere reist rund um den Globus – immer auf der Suche nach seltenen Tieren und Pflanzen. Aber trotz ihres ausgeprägten Forschergeistes übersehen sie das größte Phänomen direkt vor ihrer Nase: Ihre zwölfjährige Tochter Eliza kann mit Tieren in deren Sprache sprechen. Sie unterhält sich mit sibirischen Tigern, reitet Lamas in Peru und schwingt sich auf die Rücken von Buckelwalen vor Hawaii … Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Bogged Down
Eliza trifft in dem südindischen Dorf Karnataka auf einen Affentempel. Der Anführer Rajo erzählt, seine Herde sei kurz vor dem Verhungern, weil die Menschen im Gegensatz zu früheren Zeiten nicht mehr so oft vorbei kämen, um die Affen zu füttern.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Der Affentempel Localized description: Eliza trifft in dem südindischen Dorf Karnataka auf einen Affentempel. Der Anführer Rajo erzählt, seine Herde sei kurz vor dem Verhungern, weil die Menschen im Gegensatz zu früheren Zeiten nicht mehr so oft vorbei kämen, um die Affen zu füttern. Localized description (long): Eliza trifft in dem südindischen Dorf Karnataka auf einen einsam gelegenen Affentempel. Der Anführer Rajo erzählt, seine Herde sei kurz vor dem Verhungern, weil die Menschen im Gegensatz zu früheren Zeiten nicht mehr so oft vorbei kämen, um die Affen zu füttern. Tatsächlich wirkt die Herde ziemlich mitgenommen und lethargisch. Elizas Mitleid ist geweckt und trotz Darwins Warnung, der es verdächtig findet, dass sich Affen im Dschungel nicht selbst ernähren können, schleppt sie sämtliche Vorräte aus dem Wohnmobil zum Tempel. Vor lauter Eifer entgeht ihr, wie sich die Affen hinter ihrem Rücken über sie lustig machen. Als sie die List der Affen durchschaut ist es beinahe zu spät. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Monkey See, Monkey Don't
Diesmal geht’s für Eliza hoch hinaus – sie ist in den Bergen. Dort gibt es natürlich jede Menge Schnee, der zu allerlei Spielereien einlädt.
Episode: 56 Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Gefahr in den Bergen Localized description: Diesmal geht’s für Eliza hoch hinaus – sie ist in den Bergen. Dort gibt es natürlich jede Menge Schnee, der zu allerlei Spielereien einlädt. Localized description (long): Diesmal geht’s für Eliza hoch hinaus – sie ist in den Bergen. Dort gibt es natürlich jede Menge Schnee, der zu allerlei Spielereien einlädt. Doch Eliza ist nicht wirklich begeistert, denn ihr Freund Ben versucht die ganze Zeit, sie zu einer Runde Snowboarden zu überreden. Doch sie blockt jeden Versuch ab, denn sie hat vom Boarden keine Ahnung und stellt sich dementsprechend ungeschickt an. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Every Little Bit Alps
Die Familie Stachelbeere bekommt Besuch von Sohn des Stiftungschefs. Der übereifrige Tom behandelt Eliza wie ein Kind bis er mit dem Wagen in einem reißenden Fluss landet. Mit viel Verstand rettet Eliza die Situation und die Familie.
Episode: 53 Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Eine unsichere Grundlage Localized description: Die Familie Stachelbeere bekommt Besuch von Sohn des Stiftungschefs. Der übereifrige Tom behandelt Eliza wie ein Kind bis er mit dem Wagen in einem reißenden Fluss landet. Mit viel Verstand rettet Eliza die Situation und die Familie. Localized description (long): Die Familie Stachelbeere bekommt Besuch von Sohn des Stiftungschefs. Der übereifrige Tom behandelt Eliza wie ein Kind bis er mit dem Wagen in einem reißenden Fluss landet. Mit viel Verstand rettet Eliza die Situation und die Familie. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: A Shaky Foundation
In dieser episode findet hilft Eliza einem jungen Geparden. Als der kleine seine Mutter findet wendet sich das Blatt.
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 34 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Gepardenbaby in Gefahr Localized description: In dieser episode findet hilft Eliza einem jungen Geparden. Als der kleine seine Mutter findet wendet sich das Blatt. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Cheetahs Never Prosper
Der Gobi-Bär steht auf dem Drehplan. Da dieser aber schwer zu finden ist, suchen die Stachelbeeres Rat bei einer Nomadenfamilie, die ihnen sehr gastfreundlich begegnet.
Episode: 55 Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Ausgetauscht! Localized description: Der Gobi-Bär steht auf dem Drehplan. Da dieser aber schwer zu finden ist, suchen die Stachelbeeres Rat bei einer Nomadenfamilie, die ihnen sehr gastfreundlich begegnet. Localized description (long): Der Gobi-Bär steht auf dem Drehplan. Da dieser aber schwer zu finden ist, suchen die Stachelbeeres Rat bei einer Nomadenfamilie, die ihnen sehr gastfreundlich begegnet. Mit Arioka, der gleichaltrigen Tochter der Familie, freundet sich Eliza sofort an und macht einen verbotenen nächtlichen Reitausflug auf Kamelen. Als die Eltern die beiden Mädchen dabei erwischen, darf Eliza zur Strafe nicht mit auf die Suche nach dem Gobi-Bären. Voller Trauer darüber tauscht sie mit Arioka die Kleidung und reist mit den Nomaden weiter. Nach zwei Tagen will sie zu ihrer Familie zurück, um den Tausch rückgängig zu machen. Aber dann ändert die Nomadenfamilie ihre Reisepläne. Original series title: The Wild Thornberrys Original Episode title: Gobi Yourself
Arnolds Schule veranstaltet ein Eltern-Wochenend-Turnier, bei dem Eltern und Kinder kleine Wettkämpfe bestehen müssen. Doch die Eltern nehmen den Spaß ernster, als es Lehrer Simmons recht ist...
Episode: 60 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Die besten Eltern Localized description: Arnolds Schule veranstaltet ein Eltern-Wochenend-Turnier, bei dem Eltern und Kinder kleine Wettkämpfe bestehen müssen. Doch die Eltern nehmen den Spaß ernster, als es Lehrer Simmons recht ist... Localized description (long): Arnolds Schule veranstaltet ein Eltern-Wochenend-Turnier, bei dem Eltern und Kinder kleine Wettkämpfe bestehen müssen. Die Eltern nehmen den Spaß ernster, als es Lehrer Simmons recht ist. Besonders Helgas Vater, Big Bob Pataki glaubt, alle Gegner aus dem Feld schlagen zu müssen. Arnold, Oma und Opa sind ihm dabei ein Dorn im Auge: Der kleine Waisenknabe erfüllt ja nicht mal die Grundbedingungen, er hat keine Eltern aufzuweisen. Big Bobs Tiefschläge treffen Arnold schwer. Er hat keine Lust mehr, am zweiten Wettkampftag anzutreten, weil er ja keine richtigen Eltern hat. Opa bemüht sich, ihn umzustimmen. Doch Arnold möchte die wahre Geschichte hören, will wissen, was wirklich mit seinen Eltern geschehen ist. Und so erfährt er, wie sie zu einer Hilfs-Aktion für ein afrikanisches Bergvolk aufgebrochen und seitdem verschwunden sind. Es gibt also immer noch die Möglichkeit, dass sie wieder zurückkommen. Arnold schöpft daraus Hoffnung und neuen Mut und tritt am nächsten Tag zu den Wettkämpfen an und es gelingt ihm, Big Bob einen Denkzettel zu verpassen. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Arnold's Parents
Sanjay und Craig finden Darlenes Kosmetikkoffer, was vor allem für Sanjay zu peinlichen Verwicklungen führt. / Sanjay gibt Craigs Erfindergeist für seinen eigenen aus und darf seinem Vater daraufhin beim Bau eines Raumschiffs helfen.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Kosmetiktag / Wettlauf ins All Localized description: Sanjay und Craig finden Darlenes Kosmetikkoffer, was vor allem für Sanjay zu peinlichen Verwicklungen führt. // Sanjay gibt Craigs Erfindergeist für seinen eigenen aus und darf seinem Vater daraufhin beim Bau eines Raumschiffs helfen. Localized description (long): Sanjay und Craig finden beim Spielen Darlenes Kosmetiksachen, Daraufhin probieren sie alles aus, leider bleibt ein Nagellackfleck in Darlenes Schlafzimmer zurück. Darlene darf nicht merken, dass jemand an ihren Sachen war. Also muss der Fleck weg, Chicken Chuck, Penny und sogar die Dicksons und ihre Freunde sollen helfen - aber machen alles noch schlimmer. Als Darlene kommt, gibt es natürlich großen Ärger, aber der beschämte Sanjay erfährt, dass auch harte Jungs zu Kosmetikartikeln greifen. // Sanjays Vater will eine Rakete bauen und Sanjay darf helfen, weil er technisch sehr geschickt sein soll. Er hat aber nur eine Bastelarbeit von Craig als seine eigene ausgegeben. Craig ist sehr traurig, dass sein Freund gelogen hat. Es stellt sich heraus, dass Vijay die gleiche Geschichte mit seinem Freund erlebt hat, als er ein junger Mann war.
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Dolled Up / Space Race
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Ein Freund, ein guter Freund / Mit Schirm, Charme und Schinken Localized description: Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Localized description (long): Ein Freund, ein guter Freund:
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. Snaptrap hatte ein Geschäft überfallen und das Chamäleon war Zeuge. Das Chamäleon freut sich, dass jemand sich um ihn kümmert. Er klagt den beiden sein Leid darüber, dass er so einsam ist. Während die zwei sich nur mit Mühe gegen das plötzlich so anhängliche Chamäleon wehren können, plant Snaptrap, an dem Reptil Rache zu nehmen. Er und seine Truppe überfallen den Zug, in dem Dudley, Kitty und Chamäleon nach Petsburg reisen. Eine heiße Verfolgungsjagd beginnt und am Ende steht eine große Überraschung.
Mit Schirm, Charme und Schinken:
Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Der britische Geheimdienst hat Informationen erhalten, dass das Chamäleon die Juwelen stehlen will. Vor allem Dudley hat große Schwierigkeiten mit den Sitten und Gebräuchen in England und bevor die Jagd auf das Chamäleon so richtig losgehen kann, müssen erstmal diverse Hindernisse sprachlicher und kultureller Art aus dem Weg geräumt werden.
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Guard Dog / Dog Save the Queen
Amanda wird durch einen Zauber auf einmal ganz lieb, was allerdings noch viel schlimmer ist als die fiese Amanda. / Mikey und Bunsen suchen einen geheimnisvollen Schatz, der so gar nicht existiert.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Bunsen ist ein Biest Localized episode title: Amanda furchbar nett / Lauter X-e Localized description: Amanda wird durch einen Zauber auf einmal ganz lieb, was allerdings noch viel schlimmer ist als die fiese Amanda./ Mikey und Bunsen suchen einen geheimnisvollen Schatz, der so gar nicht existiert. Original series title: Bunsen is a Beast Original Episode title: Beastie Besties/By Hook or By Snook
Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch Skye! (Teil 1) / Schnappt euch Skye! (Teil 2) Localized description: Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken. Localized description (long): Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Skye!
Die Liga der gewöhnlichen Gentlemen:
Hippie, Ben und Happy haben einen Herrenclub gegründet - und Bessie versucht alles um aufgenommen zu werden.
Das Bowling-Syndrom:
Auf Bessie scheint ein Bowlingfluch zu liegen, denn es bleiben immer 2 Pins stehen.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Die Liga der gewöhnlichen Gentlemen / Das Bowling-Syndrom Localized description: Die Liga der gewöhnlichen Gentlemen:
Hippie, Ben und Happy haben einen Herrenclub gegründet - und Bessie versucht alles um aufgenommen zu werden.
Das Bowling-Syndrom:
Auf Bessie scheint ein Bowlingfluch zu liegen, denn es bleiben immer 2 Pins stehen. Localized description (long): Die Liga der gewöhnlichen Gentlemen:
Hippie, Ben und Happy haben einen Herrenclub gegründet - und Bessie versucht mit allen Mitteln darin aufgenommen zu werden. Obwohl sie alle Prüfungen perfekt meistert, scheitert sie letztlich daran, dass sie kein Mann ist, weswegen ihr die Aufnahme verweigert wird. Doch Bessie macht das Beste daraus und gründet den „Club der Feinen Damen". Die Mitglieder der jeweiligen Clubs kommen sich jedoch schnell ins Gehege, und schlussendlich werden alle guten Manieren gründlich über Bord geworfen.
Das Bowling-Syndrom:
Auf Bessie scheint ein Bowlingfluch zu liegen, denn sie schafft es nie alle Pins abzuräumen - zwei bleiben immer stehen. Die Sache geht so weit, dass Bessie der Fluch sogar im Traum verfolgt. Ob eine Traumdeutung dabei helfen kann, dem Problem auf den Grund zu gehen? Original series title: The Mighty B! Original Episode title: The League of Ordinary Gentlemen/Irritable Bowling Syndrome
Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. / Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen?
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Aufsatz / Einer ist immer der Dumme Localized description: Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. // Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen? Localized description (long): Mrs. Puff gibt ihren Fahrschülern als Hausaufgabe, einen Aufsatz mit mindestens 800 Worten darüber zu schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. SpongeBob macht sich hochmotiviert ans Werk, doch es will ihm nichts einfallen. So quält er sich zunächst, doch bald findet er allerlei Ablenkungsmöglichkeiten: Küche putzen, essen, fernsehen usw. Doch die Zeit verrinnt, und immer noch sind 799 der 800 Worte zu schreiben. Da kommt ihm im letzten Moment die Erleuchtung. Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. SpongeBob schlägt ihm vor, sich selbst als noch viel dümmer darzustellen, um Patrick die Gelegenheit zu geben, sich in ein gutes Licht zu stellen. Das klappt gut, ein bisschen zu gut sogar, denn plötzlich ist SpongeBob wirklich der Dumme. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Procrastination/I'm with Stupid
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Unaussprechlich / Das Meisterwerk Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sailor Mouth/Artist Unknown
Timmy wünscht sich zum millionsten Mal etwas. Ein Rückblick auf all die Wünsche, die schiefgegangen sind, zeigt, dass er das schlechteste Patenkind aller Zeiten ist.
Episode: 125 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: The Fairly OddParents Localized episode title: Timmys geheimer Wunsch - Teil 2 Localized description: Timmy wünscht sich zum millionsten Mal etwas. Ein Rückblick auf all die Wünsche, die schiefgegangen sind, zeigt, dass er das schlechteste Patenkind aller Zeiten ist. Original Episode title: Timmy's Secret Wish Part 2
Die Klone von Mr. Turner kehren auf die Erde zurück und entführen Timmys Mutter, um sie mit auf ihren Planeten zu nehmen. Timmy, sein echter Vater und die Elfen wollen sie retten.
Episode: 126 Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: The Fairly OddParents Localized episode title: Die Väter kommen Localized description: Die Klone von Mr. Turner kehren auf die Erde zurück und entführen Timmys Mutter, um sie mit auf ihren Planeten zu nehmen. Timmy, sein echter Vater und die Elfen wollen sie retten. Original Episode title: Invasion of the Dads