SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren.
Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. / Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Something Smells / Bossy Boots Localized description: Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. // Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern. Localized description (long): SpongeBob macht sich aus den Resten in Kühl- und Speiseschrank ein Sonntagsfrühstück, das übelsten Mundgeruch hervorruft. Das merken alle außer ihm, und er wundert sich, warum alle Leute in Panik vor ihm davonrennen. Patrick vermutet, es liege daran, dass Sponge so hässlich sei. Das stürzt unseren Schwamm zwar in schwerste Depressionen, ändert aber nichts am Sachverhalt. Erst als auch Patrick von der Stinkmampfe kostet, merken die beiden, was eigentlich los ist. Mr. Krabs kündigt an, dass seine Tochter Perla während ihrer Sommerferien in der Krossen Krabbe arbeiten werde und auch eine Menge neuer Ideen habe. In der Tat, denn Perla verwandelt die Burger-Bude ruck-zuck und unter Einsatz erheblicher finanzieller Mittel in ein Jugendlokal, dass den schönen Namen "Kuschelkrabbe" trägt. Nun gibt es Salat statt Burger und die Angestellten werden gezwungen, ausnehmend alberne Uniformen zu tragen. Thaddäus macht das alles nicht lange mit, und sogar der langmütige SpongeBob hält es irgendwann nicht mehr aus. Er geht zu Mr. Krabs, dem im Verlauf des Gesprächs schnell klar wird, dass er Geld zum Fenster hinauswirft. Doch er traut sich nicht, seine Tochter zu feuern. Nun soll SpongeBob das übernehmen - und macht dabei eine überraschende Feststellung.
Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. / SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Pink Loser / Bubble Buddy Localized description: Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. // SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle. Localized description (long): Patrick ist frustriert, weil SpongbeBob ständig irgendwelche Auszeichnungen erhält. Er will endlich auch einen Preis gewinnen! Sponge beschafft ihm daraufhin einen Job in der krossen Krabbe. Doch Patrick stellt sich recht trottelig an und fängt darüber hinaus auch noch an, SpongeBob alles, aber auch wirklich alles nachzumachen. Das geht unserem Schwamm mit der Zeit gehörig auf die Nerven, aber Patrick will einfach nicht damit aufhören - bis er doch noch seinen Preis bekommt. SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Also macht er sich einfach einen Kameraden, oder vielmehr, er bläst sich einen. Bernhard Blase, so nennt er seinen neuen Seifenblasen-Freund, wird sein ständiger Begleiter. Die beiden verbringen den Tag damit, allen gehörig auf die Nerven zu gehen, und schließlich fordert ein wütender Mob den Kopf oder vielmehr sogar die Blase von Bernhard.
Nev und Kamie sind schockiert, dass Stephanie sich seit zehn Jahren mit Danny schreibt, ohne jemals telefoniert oder einen Videoanruf gemacht zu haben. Nach einem Jahrzehnt ist Stephanie bereit für die Liebe… Aber kann sie mit der Wahrheit umgehen?
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Stephanie & Danny Localized description: Nev und Kamie sind schockiert, dass Stephanie sich seit zehn Jahren mit Danny schreibt, ohne jemals telefoniert oder einen Videoanruf gemacht zu haben. Nach einem Jahrzehnt ist Stephanie bereit für die Liebe… Aber kann sie mit der Wahrheit umgehen?
Nev und Kamie tauchen virtuell in eine heikle Situation ein. Zay hat sich auf die schöne Jayda eingelassen und strapaziert dadurch ihre ohnehin angeschlagene Ehe. Doch bei all den Lügen lässt sich die Wahrheit nur schwer ergründen.
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized description: Nev und Kamie tauchen virtuell in eine heikle Situation ein. Zay hat sich auf die schöne Jayda eingelassen und strapaziert dadurch ihre ohnehin angeschlagene Ehe. Doch bei all den Lügen lässt sich die Wahrheit nur schwer ergründen.
Instagram-Model Dallas hat ein Auge auf die sexy Safari geworfen, seit sie ihm Direktnachrichten schreibt. Sie flirtet mit ihm, verweigert aber ein Treffen. Nev und seine Co-Moderatorin Tallulah Willis suchen mit Dallas nach Safari.
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized description: Instagram-Model Dallas hat ein Auge auf die sexy Safari geworfen, seit sie ihm Direktnachrichten schreibt. Sie flirtet mit ihm, verweigert aber ein Treffen. Nev und seine Co-Moderatorin Tallulah Willis suchen mit Dallas nach Safari.
In dieser Folge von ‘Ridiculousness’ sprechen Rob, Chanel und Steelo über ‘Fiese Stühle‘ und in ‘Seuchenbeginn‘ darüber, wo alle Krankheiten herkommen. Außerdem beobachten sie Leute beim ‘Stinktest‘.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLIV Localized description: In dieser Folge von ‘Ridiculousness’ sprechen Rob, Chanel und Steelo über ‘Fiese Stühle‘ und in ‘Seuchenbeginn‘ darüber, wo alle Krankheiten herkommen. Außerdem beobachten sie Leute beim ‘Stinktest‘.
In dieser Folge von 'Ridiculousness' erläutern Rob, Chanel und Steelo den Begriff KACK-ADABRA, sie spielen BUFFET-JÄGER und suchen ABSOLUTE JUNGFRAUEN.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLV Localized description: In dieser Folge von 'Ridiculousness' erläutern Rob, Chanel und Steelo den Begriff KACK-ADABRA, sie spielen BUFFET-JÄGER und suchen ABSOLUTE JUNGFRAUEN.
In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' feiern Rob, Chanel und Steelo den 'Schulgeist', sie schauen sich 'Oberirdische Idioten' an und akzeptieren die Dinge einfach mit einem 'Jepp'.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLVI Localized description: In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' feiern Rob, Chanel und Steelo den 'Schulgeist', sie schauen sich 'Oberirdische Idioten' an und akzeptieren die Dinge einfach mit einem 'Jepp'.