Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. / Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge Localized description: Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. // Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star... Localized description (long): Fett ist ein Geschmacksträger! Nachdem Plankton diese Erkenntnis - wenn auch zufällig - erlangt hat, kann sich ihr Mr. Krabs ebenfalls nicht verschließen, und so wetteifern beide bald um das fettigste Fast-Food-Produkt. Doch bevor sich die Koronarverschlüsse mehren, fühlt sich SpongeBob zum Eingreifen verpflichtet... // SpongeBob belauscht ein Telefongespräch seines Chefs und denkt daraufhin fälschlicherweise, der wolle ihn loswerden. Unser Schwamm fühlt sich seiner Existenz beraubt und verfällt in tiefe Verzweiflung, bis ihn Freund Patrick sowie ein Werbeplakat dazu bringen, es einmal als Schwamm-Schauspieler zu versuchen. Tatsächlich bekommt er den Job und sieht sich schon als großer Star...
Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. / Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wormy / Patty Hype Localized description: Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. // Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht. Localized description (long): SpongeBob und Patrick sollen auf Sandys Haustiere aufpassen. Dabei schließen sie tiefempfundene Freundschaft mit einem Wurm. Doch am nächsten Tag ist Wurmi weg, da er eigentlich eine Larve war und sich zu einem Schmetterling verwandelt hat. Sponge und Pat wissen natürlich nichts von diesen Wundern der Biologie und glauben, der Schmetterling sei ein Monster und habe Wurmi gefressen. Ihre wilde Panik bereitet sich auf ganz Bikini Bottom aus und sorgt für eine zünftige Katastrophe. In der Krossen Krabbe ist mal wieder tote Hose, da das altmodische Interieur und der Mangel an zusätzlichen Attraktionen nicht der Wünschen der Zielgruppe entspricht. Da kommt SpongeBob auf die Idee, gefärbte Burger anzubieten, wird aber von Mr. Krabs und Thaddäus schmählich verlacht. Enttäuscht geht er und macht seine eigene Burgerbude auf. Und nach gewisser Zeit hat er tatsächlich riesigen Erfolg damit. Mr. Krabs wittert Geld und schwatzt ihm die Bude im Tausch gegen die Krosse Krabbe ab. Ob das wohl eine gute Idee war?
Auf der Suche nach einem Lehrer, der Aang das Erdbändigen beibringen kann, begibt sich die Gruppe zu einem unterirdischen Erdbändiger-Turnier. Dort begegnet ihnen Toph, eine blinde, aber mächtige Erdbändigerin.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Blind Bandit Localized description: Auf der Suche nach einem Lehrer, der Aang das Erdbändigen beibringen kann, begibt sich die Gruppe zu einem unterirdischen Erdbändiger-Turnier. Dort begegnet ihnen Toph, eine blinde, aber mächtige Erdbändigerin. Localized description (long): Auf einem Erdbändiger-Turnier trifft Aang ein Mädchen, das sich „Der blinde Bandit“ nennt. Sie beherrscht ihre Disziplin so gut, dass keiner ihrer Gegner auch nur den Hauch einer Chance hat. Aang bringt das auf eine Idee: Könnte sie das Mädchen aus seiner Vision sein, das ihm das Erdbändigen beibringen wird? Bald findet der Avatar heraus, dass „Der blinde Bandit“ ein Doppelleben führt: Eigentlich heißt die Kämpferin Toph, und zu Hause gilt sie als zartes, zerbrechliches Wesen. Als es auf dem Turnier zu einem gefährlichen Zwischenfall kommt, verbieten Tophs Eltern ihr, sich noch einmal mit dem Avatar zu treffen. Es scheint, als müsste Aang seine Hoffnungen begraben, endlich das Erdbändigen zu erlernen. Doch gerade als er mit seinen Freunden abfliegen will, taucht Toph überraschend noch einmal auf...
Zuko ist nun ohne seinen Onkel auf der Wanderschaft und kommt in eine Stadt des Erdkönigreichs. Dort freundet er sich mit einem einheimischen Jungen an und wird von Erinnerungen an seine eigene Jugend heimgesucht.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Zuko Alone Localized description: Zuko ist nun ohne seinen Onkel auf der Wanderschaft und kommt in eine Stadt des Erdkönigreichs. Dort freundet er sich mit einem einheimischen Jungen an und wird von Erinnerungen an seine eigene Jugend heimgesucht. Localized description (long): Sukos Wanderschaft durch das Erdkönigreich wird jäh unterbrochen, als er in einer kleinen Stadt von Soldaten überfallen und ausgeraubt wird. Der kleine Lee nimmt den Verletzten mit zu sich nach Hause, wo er von dessen Eltern herzlich aufgenommen wird. Während sich Suko von den Anstrengungen der Reise erholt, erinnert er sich seine eigene Kindheit zurück. Aber die Atempause währt nur kurz: Denn als die Soldaten sich an Lee vergreifen und sein Messer stehlen, entschließt sich Suko zum Eingreifen. Mit der Demonstration seiner Kräfte verrät Suko jedoch auch, dass er der Feuernation angehört - und bringt damit die Stadtbewohner gegen sich auf...
Die 16-jährige Madisen aus Arkansas wird von ihrem Vater Nick großgezogen. Sie hätte nie gedacht, mit 15 schwanger zu sein. Nun erwartet sie ein Baby und drängt ihren Freund Christian, wenigstens ein halb so guter Vater wie ihr eigener zu sein.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized description: Die 16-jährige Madisen aus Arkansas wird von ihrem Vater Nick großgezogen. Sie hätte nie gedacht, mit 15 schwanger zu sein. Nun erwartet sie ein Baby und drängt ihren Freund Christian, wenigstens ein halb so guter Vater wie ihr eigener zu sein.
In dieser Folge von 'Ridiculousness' erleben Rob, Chanel und Steelo den 'Schulabsturz', sie sehen, was es heißt, 'Fútbol-Fieber' zu haben, und sie beruhigen Kids, die 'Klein und aggro' sind.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLVII Localized description: In dieser Folge von 'Ridiculousness' erleben Rob, Chanel und Steelo den 'Schulabsturz', sie sehen, was es heißt, 'Fútbol-Fieber' zu haben, und sie beruhigen Kids, die 'Klein und aggro' sind.
In dieser Folge von 'Ridiculousness' sprechen Rob, Chanel und Steelo über VERRÜCKTES VERLANGEN, erklären, was LUSTLOSER SERVICE ist, und beobachten FRÖHLICHE FARMER bei der Arbeit.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLVIII Localized description: In dieser Folge von 'Ridiculousness' sprechen Rob, Chanel und Steelo über VERRÜCKTES VERLANGEN, erklären, was LUSTLOSER SERVICE ist, und beobachten FRÖHLICHE FARMER bei der Arbeit.
In dieser Folge von ‘Ridiculousness‘ verbrennen sich Rob, Chanel und Steelo bei ‘Extrascharf‘, sie sehen ‘Gangster zweiter Klasse‘, und sie verraten ihre ‘Schönheitsgeheimnisse‘.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLIX Localized description: In dieser Folge von ‘Ridiculousness‘ verbrennen sich Rob, Chanel und Steelo bei ‘Extrascharf‘, sie sehen ‘Gangster zweiter Klasse‘, und sie verraten ihre ‘Schönheitsgeheimnisse‘.
In dieser Folge von ‘Ridiculousness’ sprechen Rob, Chanel und Steelo über ‘Fiese Stühle‘ und in ‘Seuchenbeginn‘ darüber, wo alle Krankheiten herkommen. Außerdem beobachten sie Leute beim ‘Stinktest‘.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLIV Localized description: In dieser Folge von ‘Ridiculousness’ sprechen Rob, Chanel und Steelo über ‘Fiese Stühle‘ und in ‘Seuchenbeginn‘ darüber, wo alle Krankheiten herkommen. Außerdem beobachten sie Leute beim ‘Stinktest‘.
In dieser Folge von 'Ridiculousness' erläutern Rob, Chanel und Steelo den Begriff KACK-ADABRA, sie spielen BUFFET-JÄGER und suchen ABSOLUTE JUNGFRAUEN.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLV Localized description: In dieser Folge von 'Ridiculousness' erläutern Rob, Chanel und Steelo den Begriff KACK-ADABRA, sie spielen BUFFET-JÄGER und suchen ABSOLUTE JUNGFRAUEN.
In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' feiern Rob, Chanel und Steelo den 'Schulgeist', sie schauen sich 'Oberirdische Idioten' an und akzeptieren die Dinge einfach mit einem 'Jepp'.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CLVI Localized description: In dieser neuen Folge von 'Ridiculousness' feiern Rob, Chanel und Steelo den 'Schulgeist', sie schauen sich 'Oberirdische Idioten' an und akzeptieren die Dinge einfach mit einem 'Jepp'.