Nachdem SpongeBob und Patrick einen experimentellen Snack essen, muss Plankton die monströsen Nebenwirkungen aufheben. / Mr. Krabs braucht einen Babysitter für die kleine Pearl, doch die ist den Campern eine Nummer zu groß.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Snack-Angriff um Mitternacht / Perla, ärgere mich nicht! Localized description: Nachdem SpongeBob und Patrick einen experimentellen Snack essen, muss Plankton die monströsen Nebenwirkungen aufheben. // Mr. Krabs braucht einen Babysitter für die kleine Pearl, doch die ist den Campern eine Nummer zu groß. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Midnight Snack Attack / Hot Pearl-tato
SpongeBob und Patrick finden einen vergrabenen Schatz im Camp, doch auch Mr. Krabs will ihn vor seine Scheren bekommen. / SpongeBob verkleidet Gary als einen neuen Camper, um ihn vor Mrs. Puff zu schützen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Der Schatz von Kamp Koral / Gary, der Camper Localized description: SpongeBob und Patrick finden einen vergrabenen Schatz im Camp, doch auch Mr. Krabs will ihn vor seine Scheren bekommen. // SpongeBob verkleidet Gary als einen neuen Camper, um ihn vor Mrs. Puff zu schützen. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
Patrick hostet eine Sendung übers Essen, nachdem er kein Frühstück bekommen hat. / Patrick und SpongeBob erleben die Wunder der Arbeitswelt.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Patrick Star Show Localized episode title: Bärenhunger / Patricks Verstimmung Localized description: Patrick hostet eine Sendung übers Essen, nachdem er kein Frühstück bekommen hat. // Patrick und SpongeBob erleben die Wunder der Arbeitswelt. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. / Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern.
Episode: 35 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Geheim-Schachtel / Hör mal, wer da spielt Localized description: Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. // Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box / Band Geeks
Während einer Nachtschicht in der Krossen Krabbe erzählt Thaddäus SpongeBob eine Gruselgeschichte. / Mrs. Puff besucht die Krosse Krabbe, und Mr. Krabs erliegt sofort ihrem Charme.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nachtschicht / Krosse Liebe Localized description: Während einer Nachtschicht in der Krossen Krabbe erzählt Thaddäus SpongeBob eine Gruselgeschichte. // Mrs. Puff besucht die Krosse Krabbe, und Mr. Krabs erliegt sofort ihrem Charme. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Graveyard Shift / Krusty Love
Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. / Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst,wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen?
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Aufsatz / Einer ist immer der Dumme Localized description: Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. // Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst,wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Procrastination / I'm With Stupid
Plankton will mit einem sprechenden Pfannenwender SpongeBobs Vertrauen gewinnen und so die Krabbenburger-Geheimformel klauen.
Episode: 184b Season: 9 Episode (Season): 6b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Grillgutflüsterer Localized description: Plankton will mit einem sprechenden Pfannenwender SpongeBobs Vertrauen gewinnen und so die Krabbenburger-Geheimformel klauen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
Lucy tritt bei der Wahl zur Präsidentin des Schulclubs 'Junge Bestatter' gegen ihre Freundin Haiku an. / Leni wird zur Vertretung des Chefs befördert und fragt sich, ob das ihre Freundschaft mit Miguel und Fiona belasten wird.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Bestatter-Club / Die Nachwuchs-Chefin Localized description: Lucy tritt bei der Wahl zur Präsidentin des Schulclubs 'Junge Bestatter' gegen ihre Freundin Haiku an. // Leni wird zur Vertretung des Chefs befördert und fragt sich, ob das ihre Freundschaft mit Miguel und Fiona belasten wird. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Lincoln und Clyde wollen Convention-Könige bei der Ace Savvy Convention werden und überreden Lincolns Schwestern, sie als ihre Assistentinnen zu begleiten.
Episode: 91 Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Convention-Könige Localized description: Lincoln und Clyde wollen Convention-Könige bei der Ace Savvy Convention werden und überreden Lincolns Schwestern, sie als ihre Assistentinnen zu begleiten. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Luan ergattert eine Dairyland-Rolle und verheimlicht dies vor Mrs. Bernardo, gegen die sie sich durchgesetzt hat.
Episode: 131b Season: 6 Episode (Season): 1b Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Erste Sahne Localized description: Luan ergattert eine Dairyland-Rolle und verheimlicht dies vor Mrs. Bernardo, gegen die sie sich durchgesetzt hat. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stressed for the Part
Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. / Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Wohnungstausch / Ungeteilte Aufmerksamkeit Localized description: Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. // Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Carl ist immer der Beste und er kann es nicht leiden, dass Adelaide in seinem Karate-Kurs zur Star-Schülerin wird. / Hector fängt an, Rosas köstliche Tacos zu verkaufen, doch er ist überfordert, als sie viel beliebter als sein Laden werden.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Karate-Carl / Tacomania Localized description: Carl ist immer der Beste und er kann es nicht leiden, dass Adelaide in seinem Karate-Kurs zur Star-Schülerin wird. // Hector fängt an, Rosas köstliche Tacos zu verkaufen, doch er ist überfordert, als sie viel beliebter als sein Laden werden. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Carl klaut Rosas Chanclas, was das Machtgefüge der Stadt ins Wanken bringt. Die Chancla-Truppe muss in Aktion treten. / Um im Spielpark sein Lieblings-Kuscheltier zu ergattern, lässt sich Carlos auf ein wildes Abenteuer ein.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Macht der Chanclas / Flauschige Verlockung Localized description: Carl klaut Rosas Chanclas, was das Machtgefüge der Stadt ins Wanken bringt. Die Chancla-Truppe muss in Aktion treten. // Um im Spielpark sein Lieblings-Kuscheltier zu ergattern, lässt sich Carlos auf ein wildes Abenteuer ein.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Cheer dich weg! Localized description: Die Freundschaft von Phoebe und Cherry wird auf die Probe gestellt, als nur eine es ins Cheerleader-Team schafft. Max gewinnt in einem Wettbewerb einen Monat Gratis-Pizza und muss die Familie davon überzeugen, dass er nicht geschwindelt hat. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Thundervan Localized description: Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
Billy hilft Phoebe bei einem Kunstprojekt, stibitzt dazu jedoch aus einem gutgläubigem Missverständnis heraus etwas aus einem Museum. Jetzt muss Phoebe mit Max zusammenarbeiten, um sich dort einzuschleichen und das Kunstwerk zurückzubringen.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Kunst oder Müll Localized description: Billy hilft Phoebe bei einem Kunstprojekt, stibitzt dazu jedoch aus einem gutgläubigem Missverständnis heraus etwas aus einem Museum. Jetzt muss Phoebe mit Max zusammenarbeiten, um sich dort einzuschleichen und das Kunstwerk zurückzubringen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen. Es hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Weltraumstein Localized description: Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen. Es hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Anna und Noah helfen den Spyders bei der Mission, Ernestos Komplizen zu finden. Dabei ist Liam der Hauptverdächtige. Nikki organisiert einen Protest, um die Gegend nach Ernestos Ausrüstung zu durchsuchen, aber werden sie überhaupt etwas finden?
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: Der Protest Localized description: Anna und Noah helfen den Spyders bei der Mission, Ernestos Komplizen zu finden. Dabei ist Liam der Hauptverdächtige. Nikki organisiert einen Protest, um die Gegend nach Ernestos Ausrüstung zu durchsuchen, aber werden sie überhaupt etwas finden? Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Protest
Als Mika zu hartnäckig versucht, die Man's Nest Mitarbeiterin des Monats zu werden, erschafft sie ein Monster, das den Telethon ruinieren könnte, den die Danger Force veranstaltet.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Mitarbeiterin des Monats Localized description: Als Mika zu hartnäckig versucht, die Man's Nest Mitarbeiterin des Monats zu werden, erschafft sie ein Monster, das den Telethon ruinieren könnte, den die Danger Force veranstaltet. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Trish und Bryce fürchten um ihre Geschäftskompetenz, als sie erfahren, dass ihr Burger-Jingle ersetzt wird. Kann ihnen ein neuer Sound neues Selbstbewusstsein geben?
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Ein Mädchen namens Lay Lay Localized episode title: Ein neuer Jingle Localized description: Trish und Bryce fürchten um ihre Geschäftskompetenz, als sie erfahren, dass ihr Burger-Jingle ersetzt wird. Kann ihnen ein neuer Sound neues Selbstbewusstsein geben? Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: BoomBox Burger Bop
Lucy tritt bei der Wahl zur Präsidentin des Schulclubs 'Junge Bestatter' gegen ihre Freundin Haiku an.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Bestatter-Club Localized description: Lucy tritt bei der Wahl zur Präsidentin des Schulclubs 'Junge Bestatter' gegen ihre Freundin Haiku an. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake
Leni wird zur Vertretung des Chefs befördert und fragt sich, ob das ihre Freundschaft mit Miguel und Fiona belasten wird.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Nachwuchs-Chefin Localized description: Leni wird zur Vertretung des Chefs befördert und fragt sich, ob das ihre Freundschaft mit Miguel und Fiona belasten wird. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leader of the Rack
Sid kämpft beim großen Roboterwettbewerb von Great Lakes City gegen Lisa Loud.
Episode: 55a Season: 3 Episode (Season): 15a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Kampf der Roboter Localized description: Sid kämpft beim großen Roboterwettbewerb von Great Lakes City gegen Lisa Loud. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot
Carl hört, dass El Falcon einen neuen Partner sucht, und wird zu El Pollito. Kommt er damit an?
Episode: 54a Season: 3 Episode (Season): 14a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ein heldenhaftes Huhn Localized description: Carl hört, dass El Falcon einen neuen Partner sucht, und wird zu El Pollito. Kommt er damit an? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken
Ms. Pam erschafft eine lebende Marmelade, die bald die Herzen aller Middlemost-Toast-Besucher erobert.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Jammy gut! Localized description: Ms. Pam erschafft eine lebende Marmelade, die bald die Herzen aller Middlemost-Toast-Besucher erobert. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Jammy Good!
Die Middlemost Post entdeckt eine geheime Wrestling-Liga, die sowohl ihre Fähigkeiten als auch ihre Egos herausfordert.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Der Baumkronen-Kampf Localized description: Die Middlemost Post entdeckt eine geheime Wrestling-Liga, die sowohl ihre Fähigkeiten als auch ihre Egos herausfordert. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Ultimate Fighting Cloud
Frustriert, dass er als niedlich und nicht als böse angesehen wird, baut Plankton einen Roboter, der jeden bestraft, der 'Awww!' sagt.
Episode: 276a Season: 13 Episode (Season): 9a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schnucki-Putz Localized description: Frustriert, dass er als niedlich und nicht als böse angesehen wird, baut Plankton einen Roboter, der jeden bestraft, der 'Awww!' sagt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
Patrick zerquetscht den Postboten, woraufhin er und SpongeBob die Post in Bikini Bottom austragen.
Episode: 276b Season: 13 Episode (Season): 9b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick der Postbote Localized description: Patrick zerquetscht den Postboten, woraufhin er und SpongeBob die Post in Bikini Bottom austragen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick the Mailman
Ronnie Anne glaubt, die Ehe ihrer Großeltern ist in Gefahr, nachdem sie eine Beziehungs-Talkshow gesehen hat. / Ronnie Anne lernt den Tanz "Baile Folklorico" und erfährt, dass mit ihrer Tanzlehrerin Tante Frida nicht zu scherzen ist.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ehe in Gefahr / Die Tanzlehrerin[Info] Localized description: Ronnie Anne glaubt, die Ehe ihrer Großeltern ist in Gefahr, nachdem sie eine Beziehungs-Talkshow gesehen hat. // Ronnie Anne lernt den Tanz "Baile Folklorico" und erfährt, dass mit ihrer Tanzlehrerin Tante Frida nicht zu scherzen ist. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Mr. Grouse versucht, ein wenig Ruhe und Frieden zu finden, nachdem er von den Louds wegzieht.
Episode: 127b Season: 5 Episode (Season): 23b Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Mr. Grouse zieht aus Localized description: Mr. Grouse versucht, ein wenig Ruhe und Frieden zu finden, nachdem er von den Louds wegzieht. Original series title: The Loud House Original Episode title: For Sale by Loner
Als ein Vampir nach Royal Woods zieht, möchte Lucy ihn überzeugen, sie und ihre Freunde zu Vampiren zu verwandeln.
Episode: 128a Season: 5 Episode (Season): 24a Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Ein Vampir in Royal Woods Localized description: Als ein Vampir nach Royal Woods zieht, möchte Lucy ihn überzeugen, sie und ihre Freunde zu Vampiren zu verwandeln. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite
Rick Twitler ist zurück und hat den neuen Plan, Mikas Gedanken mit einem gruseligen VR-Videospiel zu kontrollieren. Die Danger Force muss Mika den Rick Twitler aus dem Kopf treiben, bevor sie alle zurück ins finstere Mittelalter geworfen werden.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Ein falsches Spiel Localized description: Rick Twitler ist zurück und hat den neuen Plan, Mikas Gedanken mit einem gruseligen VR-Videospiel zu kontrollieren. Die Danger Force muss Mika den Rick Twitler aus dem Kopf treiben, bevor sie alle zurück ins finstere Mittelalter geworfen werden. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Weil Miles eine Vision hat, dass Rick Twitler noch immer sein Unwesen treibt, reist die Danger Force tief in das Man Nest, um ihn zu finden. Dabei treffen sie auf einen alten Widersacher.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Der Drex-Faktor Localized description: Weil Miles eine Vision hat, dass Rick Twitler noch immer sein Unwesen treibt, reist die Danger Force tief in das Man Nest, um ihn zu finden. Dabei treffen sie auf einen alten Widersacher. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Trish hilft Musikmuffel Jeremy beim Erlernen eines Instruments. Marky verspricht sich von Lay Lays und Sadies Clown-Job das große Geld.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Ein Mädchen namens Lay Lay Localized episode title: Clowns Localized description: Trish hilft Musikmuffel Jeremy beim Erlernen eines Instruments. Marky verspricht sich von Lay Lays und Sadies Clown-Job das große Geld. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Mozzarella Heads
Dr. Minyak fordert Captain Man bei einem Buchstabierwettbewerb heraus.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Buchstabieren um jeden Preis Localized description: Dr. Minyak fordert Captain Man bei einem Buchstabierwettbewerb heraus. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Die Zeit läuft ab und die Spyders müssen ihren Plan sofort in die Tat umsetzen, wenn sie Ernestos kriminelle Machenschaften aufhalten wollen. Doch wem können sie dazu vertrauen, wenn jeder seine eigenen Prioritäten zu haben scheint?
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: Der Plan Localized description: Die Zeit läuft ab und die Spyders müssen ihren Plan sofort in die Tat umsetzen, wenn sie Ernestos kriminelle Machenschaften aufhalten wollen. Doch wem können sie dazu vertrauen, wenn jeder seine eigenen Prioritäten zu haben scheint? Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Plan