El señor Cangrejo piensa que las mascotas de sus clientes son más rentalbes que ellos. / Plankton arruina una cita con Karen y se encierra en el Cubo de cebo hasta que ella le demuestre su cariño.
Episode: 268 Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un lugar para las mascotas. / Preso del amor Localized description: El señor Cangrejo piensa que las mascotas de sus clientes son más rentalbes que ellos. // Plankton arruina una cita con Karen y se encierra en el Cubo de cebo hasta que ella le demuestre su cariño. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! / Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Trucos sucios / Nasío para no peleá Localized description: ¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! // Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? / A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La panda de la banda / Batiendo récords Localized description: El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? // A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Vanidoso, Poeta y Tontín se pierden en el bosque, así que Papá Pitufo se los manda a Salvaje para una clase de naturaleza. // Bromista tiene una nueva broma, darle a Gruñón una poción que le hace decir "a la orden" a todo lo que le piden.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Vuelta a la naturaleza / ¡A la orden! Localized description: Vanidoso, Poeta y Tontín se pierden en el bosque, así que Papá Pitufo se los manda a Salvaje para una clase de naturaleza. // Bromista tiene una nueva broma, darle a Gruñón una poción que le hace decir "a la orden" a todo lo que le piden. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Back to Nature/Okey-Dokey!
Los hijos de los Loud creen que su álbum de recortes no es lo más ideal para el cumpleaños de su padre, así que buscan el regalo perfecto. / Lily oye a sus padres que si ellos se portan bien, les comprarán helados, así que ella usará sus trucos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mejorando el presente / Mío helado Localized description: Los hijos de los Loud creen que su álbum de recortes no es lo más ideal para el cumpleaños de su padre, así que buscan el regalo perfecto. // Lily oye a sus padres que si ellos se portan bien, les comprarán helados, así que ella usará sus trucos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un cyborg entre nosotros Localized description: El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Con Anna y Noah en una misión, los Spyders regresan a la cueva para preparar una exhibición con Mia y Marco, pero en sus esfuerzos por ayudar al equipo, Tommy provoca un inquietante incidente.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La roca de meteorito Localized description: Con Anna y Noah en una misión, los Spyders regresan a la cueva para preparar una exhibición con Mia y Marco, pero en sus esfuerzos por ayudar al equipo, Tommy provoca un inquietante incidente. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Asteroid Stone
Sarah y Gideon están cada vez más colgados por Max y Phoebe así que los gemelos deciden organizarles una cita entre ellos para quitárselos de encima, pero cuando MAx se entera de que el tío de Sarah es una estrella, quiere recuperarla.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cita Amañada Localized description: Sarah y Gideon están cada vez más colgados por Max y Phoebe así que los gemelos deciden organizarles una cita entre ellos para quitárselos de encima, pero cuando MAx se entera de que el tío de Sarah es una estrella, quiere recuperarla. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Yayeando Localized description: Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
Tras la dimisión de la Presidenta Molamogollón, Hank la sustituye y Max y Phoebe consiguen todo lo que quieren. Pero ser la Primera Familia pasa factura a los Thundermans y los gemelos intentarán que vuelva Molamogollón.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Todos los Hombres del Thunderpresidente Localized description: Tras la dimisión de la Presidenta Molamogollón, Hank la sustituye y Max y Phoebe consiguen todo lo que quieren. Pero ser la Primera Familia pasa factura a los Thundermans y los gemelos intentarán que vuelva Molamogollón. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Cuando un ladrón le roba el bolso a la madre de Henry, Capitanman decide trasladarse a vivir con la familia de Henry para protegerlos. Capitanman no tardará en asumir un rol paternal que a Henry no le hace ninguna gracia.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El hombre de la casa Localized description: Cuando un ladrón le roba el bolso a la madre de Henry, Capitanman decide trasladarse a vivir con la familia de Henry para protegerlos. Capitanman no tardará en asumir un rol paternal que a Henry no le hace ninguna gracia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Man of the House
El rayo onírico de un villano atrapa a Henry en un estado onírico demencial del cual solo Charlotte puede rescatarlo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Revienta Sueños Localized description: El rayo onírico de un villano atrapa a Henry en un estado onírico demencial del cual solo Charlotte puede rescatarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Tras caer en la cuenta de que Lori se marchará pronto a la universidad, Leni intenta frustrar sus planes. / Lincoln y Clyde abren un negocio de galletas, pero no tardan en comprender que lleva mucho más trabajo del que pensaban.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Varapalo / Masa dura de roer Localized description: Tras caer en la cuenta de que Lori se marchará pronto a la universidad, Leni intenta frustrar sus planes. // Lincoln y Clyde abren un negocio de galletas, pero no tardan en comprender que lleva mucho más trabajo del que pensaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. / Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: No te vayas, s'il vous plait / Por partida doble Localized description: Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. // Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. / Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Camaleónica / Trabajando el equipo Localized description: Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. // Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. / Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Adivina quién compra esta noche? / El nuevo compañero de piso Localized description: La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. // Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El kart del karma Localized description: Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Matters of the Kart
Un cometa hace que los poderes de los Thunderman se descontrolen justo cuando el novio de Phoebe le pide que le acompañe al baile. Phoebe y Max descubren que pueden mantener a raya sus poderes mientras estén juntos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Descontrolados Localized description: Un cometa hace que los poderes de los Thunderman se descontrolen justo cuando el novio de Phoebe le pide que le acompañe al baile. Phoebe y Max descubren que pueden mantener a raya sus poderes mientras estén juntos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Los chicos estropean sin querer el regalo de aniversario de Hank para Barb y recurren a Blobbin, amigo de la familia y también superhéroe, para que lo arregle y que sus padres no se enteren.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Pesadilla en el Restaurante Localized description: Los chicos estropean sin querer el regalo de aniversario de Hank para Barb y recurren a Blobbin, amigo de la familia y también superhéroe, para que lo arregle y que sus padres no se enteren. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Jasper consigue su oportunidad de llevar a una chica que le gusta al Congreso de Cactus. Pero la actuación de un misterioso villano hace que toda la pandilla entre en acción!
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El gran congreso cactus Localized description: Jasper consigue su oportunidad de llevar a una chica que le gusta al Congreso de Cactus. Pero la actuación de un misterioso villano hace que toda la pandilla entre en acción! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Great Cactus Con
Cuando Ryker, archienemigo de los Knight Squad aparece sembrando el caos en Buenavista Kid Danger y Capitanman lo neutralizarán en el Burger Castillo, pero el villano los engañará para que se alíen con él.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caballero y peligroso Localized description: Cuando Ryker, archienemigo de los Knight Squad aparece sembrando el caos en Buenavista Kid Danger y Capitanman lo neutralizarán en el Burger Castillo, pero el villano los engañará para que se alíen con él. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
Cuando el público descubre que Kid Danger se ha roto un brazo, Henry y la pandilla tendrán que encontrar el modo de que su secreto siga a salvo.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escayolado y peligroso Localized description: Cuando el público descubre que Kid Danger se ha roto un brazo, Henry y la pandilla tendrán que encontrar el modo de que su secreto siga a salvo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
Parker hace un montón de trabajos secundarios para poder comprarle el regalo perfecto a Angus. // Parker cree que Burt puede hablar haciendo estallar su plástico de burbujas y, muy pronto, toda la montaña reclamará la sabiduría de Burt.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Trabajo complementario / Burt habla (Habla Burt) Localized description: Parker hace un montón de trabajos secundarios para poder comprarle el regalo perfecto a Angus. // Parker cree que Burt puede hablar haciendo estallar su plástico de burbujas y, muy pronto, toda la montaña reclamará la sabiduría de Burt. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Side Hustle / Burt Speaks
Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Falta de dirección Localized description: Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut
Al sentirse apartada de sus compañeras cuando estas encuentran pareja, Lynn se busca un novio para poder encajar con los demás. / Clyde recluta a Lincoln y a sus amigos para averiguar si una chica por la que está enamorada siente lo mismo por él.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Apartada / El baile de san Valientín Localized description: Al sentirse apartada de sus compañeras cuando estas encuentran pareja, Lynn se busca un novio para poder encajar con los demás. // Clyde recluta a Lincoln y a sus amigos para averiguar si una chica por la que está enamorada siente lo mismo por él. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Para escaquearse de las cosas que no les gustan, Lana y Lola se hacen pasar la una por la otra en secreto. / Tras tener un accidente con Flip, los niños lo cuelan en la buhardilla para cuidar de él sin que se enteren sus padres.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una hermana de cuidado / Un Flip-ado por la casa Localized description: Para escaquearse de las cosas que no les gustan, Lana y Lola se hacen pasar la una por la otra en secreto. // Tras tener un accidente con Flip, los niños lo cuelan en la buhardilla para cuidar de él sin que se enteren sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja y comienza a leerlo en alto en el Crustáceo Crujiente. / Bob Esponja vuelve a suspender su examen de conducir y obliga a la Sra. Puff a romper las convenciones de la carretera.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Librito Amarillo / Parachoques con Parachoques Localized description: Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja y comienza a leerlo en alto en el Crustáceo Crujiente. // Bob Esponja vuelve a suspender su examen de conducir y obliga a la Sra. Puff a romper las convenciones de la carretera. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Vanidoso, Poeta y Tontín se pierden en el bosque, así que Papá Pitufo se los manda a Salvaje para una clase de naturaleza. // Bromista tiene una nueva broma, darle a Gruñón una poción que le hace decir "a la orden" a todo lo que le piden.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Vuelta a la naturaleza / ¡A la orden! Localized description: Vanidoso, Poeta y Tontín se pierden en el bosque, así que Papá Pitufo se los manda a Salvaje para una clase de naturaleza. // Bromista tiene una nueva broma, darle a Gruñón una poción que le hace decir "a la orden" a todo lo que le piden. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Back to Nature/Okey-Dokey!
Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Zooemergencia! Localized description: Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. / Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora del ridiculizador / Las sillas musicales Localized description: En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. // Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Cuando un vampiro se muda a Royal Woods, Lucy debe convencerlo para que convierta a todo el club fúnebre en vampiros.
Season: 5 Episode (Season): 41 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Noche de mordiscos Localized description: Cuando un vampiro se muda a Royal Woods, Lucy debe convencerlo para que convierta a todo el club fúnebre en vampiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite
Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque Minyak Localized description: Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
En Halloween, Sadie y Lay Lay se cuelan en el colegio de noche para demostrar que el Viejo Packer no existe. Marky ayuda a Woody cuando se queda atrapado en un ataúd.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Laylloween Localized description: En Halloween, Sadie y Lay Lay se cuelan en el colegio de noche para demostrar que el Viejo Packer no existe. Marky ayuda a Woody cuando se queda atrapado en un ataúd.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Ween
El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: CapitanDrex Localized description: El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Con Anna y Noah en una misión, los Spyders regresan a la cueva para preparar una exhibición con Mia y Marco, pero en sus esfuerzos por ayudar al equipo, Tommy provoca un inquietante incidente.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La roca de meteorito Localized description: Con Anna y Noah en una misión, los Spyders regresan a la cueva para preparar una exhibición con Mia y Marco, pero en sus esfuerzos por ayudar al equipo, Tommy provoca un inquietante incidente. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Asteroid Stone
Concentrados en sus entrenamientos, Phoebe y Max se pierden momentos familiares especiales. Para recompensarlo, Phoebe organiza un día en familia que comienza a torcerse, pero ella hará lo indecible porque sea el mejor día de sus vidas.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Parque Tiranosáurico Localized description: Concentrados en sus entrenamientos, Phoebe y Max se pierden momentos familiares especiales. Para recompensarlo, Phoebe organiza un día en familia que comienza a torcerse, pero ella hará lo indecible porque sea el mejor día de sus vidas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tobogán a Ninguna Parte Localized description: La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Krampus Localized description: El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los ladrones de botellas Localized description: Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Viruela Bovina Localized description: CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Henry teme que alguien haya descubierto su identidad secreta cuando empieza a recibir una serie de notas misteriosas.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Conozco tu Secreto Localized description: Henry teme que alguien haya descubierto su identidad secreta cuando empieza a recibir una serie de notas misteriosas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Young Dylan llega a casa de sus familiares en busca de un lugar donde quedarse, pero su estilo callejero choca con el tipo de vida de la familia Wilson.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: El amigo imaginario Localized description: Young Dylan llega a casa de sus familiares en busca de un lugar donde quedarse, pero su estilo callejero choca con el tipo de vida de la familia Wilson. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Imaginary Friends
Los chicos ayudan a Myles a preparar una gran cena en casa para la jefa de Yasmine. Mientras Myles tiene dificultades para escribir un discurso en honor a su mujer, los chicos tiran la comida del cáterin y preparan su propio menú.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Sin palabras Localized description: Los chicos ayudan a Myles a preparar una gran cena en casa para la jefa de Yasmine. Mientras Myles tiene dificultades para escribir un discurso en honor a su mujer, los chicos tiran la comida del cáterin y preparan su propio menú. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Speechless
Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: No Consta Localized description: Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
Max convierte a Billy en el ratón más veloz del mundo para ganar las carreras de ratones que echa con sus amigos. Billy, saboreando las mieles de correr a toda velocidad, decide que no quiere volver a ser humano.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Increíble Carrera Ratonil Localized description: Max convierte a Billy en el ratón más veloz del mundo para ganar las carreras de ratones que echa con sus amigos. Billy, saboreando las mieles de correr a toda velocidad, decide que no quiere volver a ser humano. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Es la versión super de Romeo y Julieta, cuando un supervillano retirado que solía ser el terror de los Thunderman se muda a Hiddenville y su hijo y Phoebe empiezan a verse en secreto.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Os Presentamos a Los Malvadoman Localized description: Es la versión super de Romeo y Julieta, cuando un supervillano retirado que solía ser el terror de los Thunderman se muda a Hiddenville y su hijo y Phoebe empiezan a verse en secreto. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Meet the Evilmans
Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un impostor entre nosotros Localized description: Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un peligro entre nosotros Localized description: Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. / Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Llegando tarde al desayuno. / ¡Qué lata de trabajos! Localized description: Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. // Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Parker es nombrado «Nube del Mes» del Servicio Postal de Middlemost y el nuevo título se le sube a la cabeza. // Después de atascar la bañera, Parker llama a un fontanero que resulta ser Ryan disfrazado.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Nube del Mes / El. Fontanero Localized description: Parker es nombrado «Nube del Mes» del Servicio Postal de Middlemost y el nuevo título se le sube a la cabeza. // Después de atascar la bañera, Parker llama a un fontanero que resulta ser Ryan disfrazado. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Cloud of the Month / A. Plumber
Cuando Leni es despedida de su trabajo debido al robo de varias bufandas, Lincoln y Clyde (como Ace y Jack) se hacen cargo del caso.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Moda Criminal Localized description: Cuando Leni es despedida de su trabajo debido al robo de varias bufandas, Lincoln y Clyde (como Ace y Jack) se hacen cargo del caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crimes of Fashion
Cuando la casa sufre una plaga de termitas, la mitad de la familia se queda con el Abuelo, y la otra mitad se queda con la tía Ruth. / Lincoln tiene que hacer un trabajo de carpintería, pero tiene tras de si un largo historial de fracasos.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Por favor, aléjenme de mi pariente / Con las manos en la madera Localized description: Cuando la casa sufre una plaga de termitas, la mitad de la familia se queda con el Abuelo, y la otra mitad se queda con la tía Ruth. // Lincoln tiene que hacer un trabajo de carpintería, pero tiene tras de si un largo historial de fracasos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. / Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Conociendo mundo / Al pelo Localized description: Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. // Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Ronnie Anne y Sid ayudan a Casey a llevar su furgoneta de comidas ¡en el concierto de Yoon Kwon! / ¡Sergio se lo va a pasar bomba porque una pareja de polluelos se piensan que él es su mamá!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Comida para los oídos / La vida padre Localized description: Ronnie Anne y Sid ayudan a Casey a llevar su furgoneta de comidas ¡en el concierto de Yoon Kwon! // ¡Sergio se lo va a pasar bomba porque una pareja de polluelos se piensan que él es su mamá! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Meal Ticket / No Egrets
Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo. / Plankton intenta manipular las galletas de la fortuna que predicen el futuro para cumplir sus maquinaciones malvadas.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! / Bobadas Hechas Realidad Localized description: Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo. // Plankton intenta manipular las galletas de la fortuna que predicen el futuro para cumplir sus maquinaciones malvadas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¿Adiós a la Cangreburguer? Localized description: El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini.
Episode: 28 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¿Qué se come a Patricio? Localized description: Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: What's Eating Patrick?
Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos.
Episode: 30 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El juego de Patricio Localized description: Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game
Simon se asusta al descubrir que hace pintadas sonámbulo y ha inspirado a un grupo de imitadores.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Simsky Localized description: Simon se asusta al descubrir que hace pintadas sonámbulo y ha inspirado a un grupo de imitadores. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simsky
Alvin prueba de su propia medicina cuando se pasa con sus bromas a Simon.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Curiosidad Localized description: Alvin prueba de su propia medicina cuando se pasa con sus bromas a Simon. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Curiosity Killed The Alvin
Croner descubre que su casa está infestada de termitas y se muda a casa de las ardillas volviéndoles a todos locos.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Fumigación Localized description: Croner descubre que su casa está infestada de termitas y se muda a casa de las ardillas volviéndoles a todos locos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: House Pest
Jeanette y Eleanor hacen de Sherlock Holmes y Watson ante la desaparición del osito de Theodore.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Ardilla Sherlock Localized description: Jeanette y Eleanor hacen de Sherlock Holmes y Watson ante la desaparición del osito de Theodore. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sherlock Chipmunk
Los chicos rompen sin querer la nueva televisión de Dave y se dan a la fuga como fugitivos.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Fugitivos Localized description: Los chicos rompen sin querer la nueva televisión de Dave y se dan a la fuga como fugitivos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Fugitives
Los chicos están hartos de las órdenes de Dave y deciden construirse una casa en el árbol del jardín y mudarse.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Día de la Independencia Localized description: Los chicos están hartos de las órdenes de Dave y deciden construirse una casa en el árbol del jardín y mudarse. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Independence Day
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish