Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. / Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas.
Episode: 271 Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Por ahí soplan los narvales! / C.E.B.O.S. Localized description: Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. // Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día en las carreras de trenes / Como niñas y gatos Localized description: Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! // Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: De aquí no sale ni un pitufo! / Transportando el suflé Localized description: Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out!/Souffle Shuffle
Lucy se enfrenta a su amiga Haiku para convertirse en la nueva presidenta del club fúnebre de su colegio. / Leni es ascendida a encargada profesional, pero empieza a preocuparse sobre si seguirá siendo amiga de Miguel y Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Fallo lapidario / Bordando el trabajo Localized description: Lucy se enfrenta a su amiga Haiku para convertirse en la nueva presidenta del club fúnebre de su colegio. // Leni es ascendida a encargada profesional, pero empieza a preocuparse sobre si seguirá siendo amiga de Miguel y Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El musical de Mika Localized description: Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Daniel se ve obligado a ocultar sus sospechas a Mia mientras Tommy intenta impresionar a los blogueros con sus dotes interpretativas. Ella ayuda a los Spyders en su primera operación, pero cuando se enfrentan a su sospechoso, algo va mal.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La broma Localized description: Daniel se ve obligado a ocultar sus sospechas a Mia mientras Tommy intenta impresionar a los blogueros con sus dotes interpretativas. Ella ayuda a los Spyders en su primera operación, pero cuando se enfrentan a su sospechoso, algo va mal. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Prank
Max y Phoebe usan sus poderes por diversión el día de hacer pellas, pero cuando se acuerdan de las cámaras de seguridad del colegio, recurren a Billy y Nora para borrar las imágenes antes de que su secreto pueda verse comprometido.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Día de Hacer Pellas Localized description: Max y Phoebe usan sus poderes por diversión el día de hacer pellas, pero cuando se acuerdan de las cámaras de seguridad del colegio, recurren a Billy y Nora para borrar las imágenes antes de que su secreto pueda verse comprometido. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
Phoebe se compromete a hacer demasiadas cosas y Max la ayuda creando un clon para que pueda estar en dos sitios a las vez. Cuando el clon empieza a causarle problemas a la Phoebe real, Max tendrá que ayudarla para salvar su reputación.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Phoebe Es Un Clon Localized description: Phoebe se compromete a hacer demasiadas cosas y Max la ayuda creando un clon para que pueda estar en dos sitios a las vez. Cuando el clon empieza a causarle problemas a la Phoebe real, Max tendrá que ayudarla para salvar su reputación. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
Max y Phoebe comienzan a trabajar en una pizzería para poder comprarse un teléfono nuevo e intentan impresionar a su jefe con ideas creativas. Un pedido enorme hará que trabajen juntos para mantener sus puestos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Este Trabajo es Para... Localized description: Max y Phoebe comienzan a trabajar en una pizzería para poder comprarse un teléfono nuevo e intentan impresionar a su jefe con ideas creativas. Un pedido enorme hará que trabajen juntos para mantener sus puestos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Golpes Continúan Localized description: Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry y los Woodpeckers Localized description: Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Lana quiere ganar un paseo en coche con su heroína, así que participa con Lincoln en una carrera de coches caseros. / Cuando Luan tiene que ir a clases culinarias, su padre la aprovecha para compartir su pasión por la cocina con una de sus hijos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Triquiruedas / Extremos culinarios Localized description: Lana quiere ganar un paseo en coche con su heroína, así que participa con Lincoln en una carrera de coches caseros. // Cuando Luan tiene que ir a clases culinarias, su padre la aprovecha para compartir su pasión por la cocina con una de sus hijos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. / Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora del ridiculizador / Las sillas musicales Localized description: En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. // Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Un pollo fantasma incordia a los Casagrande. ¿Pero solo le interesa Sergio? / ¡Los niños intentan superar el récord de resistir más tiempo en el cementerio por la noche!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un pollo de miedo / Histerias de la cripta Localized description: Un pollo fantasma incordia a los Casagrande. ¿Pero solo le interesa Sergio? // ¡Los niños intentan superar el récord de resistir más tiempo en el cementerio por la noche! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. / Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Conociendo mundo / Al pelo Localized description: Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. // Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla!
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fluff Love
Los Thunderman participan en un concurso en familia para conseguir una vacaciones de ensueño, pero discrepan sobre el destino. Sin llegar a un acuerdo, participan en dos equipos diferentes, chicos contra chicas, y el que gane, decide.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tú a Europa y yo al Caribe Localized description: Los Thunderman participan en un concurso en familia para conseguir una vacaciones de ensueño, pero discrepan sobre el destino. Sin llegar a un acuerdo, participan en dos equipos diferentes, chicos contra chicas, y el que gane, decide. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
Phoebe organiza su primera fiesta dfe pijamas y la pillan usando la telekinesis para evitar que acabe en desastre. Como castigo, tendrá que llevar una tobillera que no le permita usar sus poderes así que le pedirá ayuda a Max.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Una pijamada arriesgada Localized description: Phoebe organiza su primera fiesta dfe pijamas y la pillan usando la telekinesis para evitar que acabe en desastre. Como castigo, tendrá que llevar una tobillera que no le permita usar sus poderes así que le pedirá ayuda a Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Nuestros amigos creen que han encontrado el modo perfecto para llegar a todas partes de Buenavista - unos túneles - hasta que se encuentran con sus legítimos moradores.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A tope con los topos Localized description: Nuestros amigos creen que han encontrado el modo perfecto para llegar a todas partes de Buenavista - unos túneles - hasta que se encuentran con sus legítimos moradores. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
El ambiente se enrarece cuando Schwoz instala un nuevo sistema operativo en la Mancueva: una computadora diseñada para detectar y eliminar amenazas por toda Buenavista.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Amor en bytes Localized description: El ambiente se enrarece cuando Schwoz instala un nuevo sistema operativo en la Mancueva: una computadora diseñada para detectar y eliminar amenazas por toda Buenavista. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Bytes
Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Doble-Cero-Danger Localized description: Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
El alcalde Peeve anuncia su campaña para la reelección. Ariel, que ha regresado a la montaña, compite contra él por la alcaldía.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Alcaldesa Ariel I y II Localized description: El alcalde Peeve anuncia su campaña para la reelección. Ariel, que ha regresado a la montaña, compite contra él por la alcaldía. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Mayor Ariel
Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Asustada como tú Localized description: Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre. Original series title: The Loud House Original Episode title: She's All Bat
Cuando se va la luz en la casa, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. / Lucy y el club fúnebre intentan frustrar los planes del colegio para ir de excursión a la playa.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Contadme un cuento / Una de cal y una de arena Localized description: Cuando se va la luz en la casa, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. // Lucy y el club fúnebre intentan frustrar los planes del colegio para ir de excursión a la playa. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
La familia recurre al intelecto de Lisa para conseguir una plaza en el concurso Double Dare. Tras leer el diario de Luna en secreto, a Leni y a Lincoln les preocupan las incursiones que menciona.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Todo un reto / De cotilleo Localized description: La familia recurre al intelecto de Lisa para conseguir una plaza en el concurso Double Dare. Tras leer el diario de Luna en secreto, a Leni y a Lincoln les preocupan las incursiones que menciona. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
El Sr. Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini y Bob Esponja y Patricio deben salvarlo. / Después de otro intento fallido para robar la fórmula de la Cangreburguer, Plankton se compra una mascota para animarse.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Caja de Seguridad de Cangrejo / La Mascota de Plankton Localized description: El Sr. Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini y Bob Esponja y Patricio deben salvarlo. // Después de otro intento fallido para robar la fórmula de la Cangreburguer, Plankton se compra una mascota para animarse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: De aquí no sale ni un pitufo! / Transportando el suflé Localized description: Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out!/Souffle Shuffle
Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! / Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Preocupación física / La cotillada Localized description: Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! // Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. / Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino / El sofocón del sofá Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. // Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos.
Season: 5 Episode (Season): 43 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: McBride a la fuga Localized description: Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride
Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El tío Codillo Localized description: Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Trish se obsesiona con ganar a Marky en un juego de baile. Cuando Lay Lay acaba en el despacho de la directora, Sadie prepara una actuación especial para ayudarla.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: La abuela Fae Fae y Lay Lay Localized description: Trish se obsesiona con ganar a Marky en un juego de baile. Cuando Lay Lay acaba en el despacho de la directora, Sadie prepara una actuación especial para ayudarla.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Granny Fae Fae & Lay Lay
Cuando Capitanman pierde sus poderes de invunerabilidad, se vuelve incapaz de combatir el crimen. Le toca entonces a Kid Danger proteger a Buenavista y descubrir el modo de devolverle sus poderes a Capitanman.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Las Lágrimas del Escarabajo Alegre Localized description: Cuando Capitanman pierde sus poderes de invunerabilidad, se vuelve incapaz de combatir el crimen. Le toca entonces a Kid Danger proteger a Buenavista y descubrir el modo de devolverle sus poderes a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Daniel se ve obligado a ocultar sus sospechas a Mia mientras Tommy intenta impresionar a los blogueros con sus dotes interpretativas. Ella ayuda a los Spyders en su primera operación, pero cuando se enfrentan a su sospechoso, algo va mal.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La broma Localized description: Daniel se ve obligado a ocultar sus sospechas a Mia mientras Tommy intenta impresionar a los blogueros con sus dotes interpretativas. Ella ayuda a los Spyders en su primera operación, pero cuando se enfrentan a su sospechoso, algo va mal. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Prank
Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Todo Por la Z Localized description: Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Pase lo que Pase Localized description: Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cuando el Equipo Danger se convierte en la nueve especie de un Zoo Alienígena, Miles tendrá que hallar el modo de sacarlos del zoo antes de que se conviertan en una cena alienígena.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El zoo alienígena Localized description: Cuando el Equipo Danger se convierte en la nueve especie de un Zoo Alienígena, Miles tendrá que hallar el modo de sacarlos del zoo antes de que se conviertan en una cena alienígena. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Vamos al cine Localized description: Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Dulce Boca Localized description: El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Henry deberá hallar el modo de escabullirse de un examen final para salvar a Ray, que está atrapado bajo tierra.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gas o Suspender Localized description: Henry deberá hallar el modo de escabullirse de un examen final para salvar a Ray, que está atrapado bajo tierra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Al no tener permiso para ir al baile del colegio, Rebecca le dice al chico que le gusta que no puede ir porque ha muerto su abuela. Esta mentira provoca una serie de malentendidos en la familia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Flores Localized description: Al no tener permiso para ir al baile del colegio, Rebecca le dice al chico que le gusta que no puede ir porque ha muerto su abuela. Esta mentira provoca una serie de malentendidos en la familia. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Flowers
Mientras Myles y Yasmine destapan la verdad de una mentira que está fuera de control, Dylan les ayuda a devolvérsela a Rebecca antes de que llegue a casa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Con el agua al cuello Localized description: Mientras Myles y Yasmine destapan la verdad de una mentira que está fuera de control, Dylan les ayuda a devolvérsela a Rebecca antes de que llegue a casa. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: In Too Deep
Tori hace un casting para un papel en una película. Pero después de exagerar un poco el papel, la contratan como doble. Cuando Tori descubre que que en su escena tiene que caerse de un edificio, no está segura de poder hacerlo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Cae for Tori Localized description: Tori hace un casting para un papel en una película. Pero después de exagerar un poco el papel, la contratan como doble. Cuando Tori descubre que que en su escena tiene que caerse de un edificio, no está segura de poder hacerlo. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck Falls for Tori
Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Ilamada Del Deber... En El Comedor Localized description: Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Cuando Max utiliza información personal sobre Phoebe y Link en una canción para su grupo, causa una brecha en su relación. Mientras, Hank y Barb intentan enseñar a Billy y Nora una valiosa lección.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Un Thunder Estrellado Localized description: Cuando Max utiliza información personal sobre Phoebe y Link en una canción para su grupo, causa una brecha en su relación. Mientras, Hank y Barb intentan enseñar a Billy y Nora una valiosa lección. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Krampus Localized description: El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los ladrones de botellas Localized description: Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El mercadillo Localized description: Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Parker debe salvar a Angus del envejecimiento acelerado dentro del vientre de Russell // Parker y Lily emprenden una misión (aventura) a través del Viejo Hoyo Apestoso para rescatar a Angus.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Dentro de Russell / Crónicas del Hoyo Apestoso Localized description: Parker debe salvar a Angus del envejecimiento acelerado dentro del vientre de Russell // Parker y Lily emprenden una misión (aventura) a través del Viejo Hoyo Apestoso para rescatar a Angus. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Inside Russell / The Stinkhole Chronicles
Cuando la nueva compañera de clase muestra interés en Lincoln y sus amigos, ellos sospechan que es porque le gusta uno de ellos.
Season: 3 Episode (Season): 29 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Atracción Stellar Localized description: Cuando la nueva compañera de clase muestra interés en Lincoln y sus amigos, ellos sospechan que es porque le gusta uno de ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Be Stella My Heart
Las hermanas mayores dejan a regañadientes que Lynn forme parte de su club de canguros, pero resulta ser demasiado mandona para ello. / Ronnie Anne quiere ir al centro. Pero sus abuelos piensan que es demasiado peligroso, así que deciden espiarla.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Toro Sentado / Los espias que me amaron Localized description: Las hermanas mayores dejan a regañadientes que Lynn forme parte de su club de canguros, pero resulta ser demasiado mandona para ello. // Ronnie Anne quiere ir al centro. Pero sus abuelos piensan que es demasiado peligroso, así que deciden espiarla. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Para consternación del viejo Jenkins, Bob Esponja y Patricio pasan un día trabajando en su granja. / Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y Mancha, su amiga secreta.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El granjero Bobo / Gary y Mancha Localized description: Para consternación del viejo Jenkins, Bob Esponja y Patricio pasan un día trabajando en su granja. // Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y Mancha, su amiga secreta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. / La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Haciendo el bobo / La balada de mugre asquerosa Localized description: Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. // La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Arenita intenta estudiar la conducta de Bob Esponja y Patricio, pero su experimento científico se tuerce.
Episode: 33 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El experimento helado Localized description: Arenita intenta estudiar la conducta de Bob Esponja y Patricio, pero su experimento científico se tuerce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl
Perla trabaja para ser moderna como sus amigas, pero la única tienda que la contrata es la más sosa del centro comercial.
Episode: 36 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Perla en el Centro Comercial Localized description: Perla trabaja para ser moderna como sus amigas, pero la única tienda que la contrata es la más sosa del centro comercial. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl
La ciudad es atacada por un drón que no solo es capaz de entregar pizzas, sino también de aprender.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Pizza Dash Localized description: La ciudad es atacada por un drón que no solo es capaz de entregar pizzas, sino también de aprender. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pizza Dash
Cuando el osito de peluche de Theodore es secuestrado, los muchachos trabajan con el oficial Dangus para recuperarlo.
Season: 3 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Cambiazo Localized description: Cuando el osito de peluche de Theodore es secuestrado, los muchachos trabajan con el oficial Dangus para recuperarlo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Switcheroo
Cuando Alvin comienza a robar el periódico para venderlo en la escuela, Dave culpa al repartidor de periódicos de la falta de entrega y se niega a pagarle.
Season: 3 Episode (Season): 36 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Repartidor de Periódicos Localized description: Cuando Alvin comienza a robar el periódico para venderlo en la escuela, Dave culpa al repartidor de periódicos de la falta de entrega y se niega a pagarle. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Paperboy
Alvin apuesta con Bo Carter a que existe vida extraterrestre, tiene que demostrarlo, o sufrirá vergonzosas consecuencias.
Season: 3 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Por todo el Universo Localized description: Alvin apuesta con Bo Carter a que existe vida extraterrestre, tiene que demostrarlo, o sufrirá vergonzosas consecuencias. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Across the Universe
Brittany se pone furiosa cuando cree que Alvin ha estado escribiendo en su blog, y quiere vengarse. Pero, ¿ha sido Alvin?
Season: 3 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Consejos de Brit Localized description: Brittany se pone furiosa cuando cree que Alvin ha estado escribiendo en su blog, y quiere vengarse. Pero, ¿ha sido Alvin? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Britt's Picks
El experimento de Simon de cómo las plantas responden a la estimulación positiva o negativa, se convierte en un monstruo, y está creciendo.
Season: 3 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Una Rosa es una Rosa Localized description: El experimento de Simon de cómo las plantas responden a la estimulación positiva o negativa, se convierte en un monstruo, y está creciendo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A Rose By Any Other Name
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish