Bob Esponja hará todo lo que pueda para conocer a su nuevo héroe, Kenny el gato. / El Sr. Cangrejo se inventa la historia del Cangrejo Yeti, que se come a los trabajadores vagos, para que Calamardo trabaje más.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Kenny el gato / Cangrejo Yeti Localized description: Bob Esponja hará todo lo que pueda para conocer a su nuevo héroe, Kenny el gato. // El Sr. Cangrejo se inventa la historia del Cangrejo Yeti, que se come a los trabajadores vagos, para que Calamardo trabaje más. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Soñador intenta hacerse caballero, pero sus irritantes payasadas le crean nuevos enemigos que le pondrán en peligro. // Gargamel respira por accidente el polen de una flor rara que le borra la memoria al instante.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Sir Pitufalot / La Flor del Olvido Localized description: Soñador intenta hacerse caballero, pero sus irritantes payasadas le crean nuevos enemigos que le pondrán en peligro. // Gargamel respira por accidente el polen de una flor rara que le borra la memoria al instante. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Knight Smurfalot / Forget Me What?
Gargamel usa una bola de cristal para espiar a los pitufos, pero estos la vuelven en su contra gracias a un drama inventado.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El show de los pitufos Localized description: Gargamel usa una bola de cristal para espiar a los pitufos, pero estos la vuelven en su contra gracias a un drama inventado. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Smurfs Show
El pequeño Bob Esponja está decidido a capturar su primera medusa y sus amigos hacen todo lo que pueden para ayudarle.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: El niño pescador de medusas Localized description: El pequeño Bob Esponja está decidido a capturar su primera medusa y sus amigos hacen todo lo que pueden para ayudarle. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Jellyfish Kid
Parker conoce al temerario residente de Monte Middlemost, que «colgó la capa» cuando uno de sus saltos extremos salió mal. // La señora Pam hace un tarro de mermelada viviente que se gana los corazones de todos los clientes del Middlemost Toast.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Halconman/Hombre Halcón / Ñamy Bueno Localized description: Parker conoce al temerario residente de Monte Middlemost, que «colgó la capa» cuando uno de sus saltos extremos salió mal. // La señora Pam hace un tarro de mermelada viviente que se gana los corazones de todos los clientes del Middlemost Toast. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Hawk Man / Jammy Good!
Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. / El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Para quitar el hipo / Aversiones en el mar Localized description: Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. // El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. / Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un duelo animado / Un golpe de suerte Localized description: El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. // Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. / Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdida en el espacio / Concurso con saña Localized description: Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. // Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Al sentirse apartada de sus compañeras cuando estas encuentran pareja, Lynn se busca un novio para poder encajar con los demás. / Clyde recluta a Lincoln y a sus amigos para averiguar si una chica por la que está enamorada siente lo mismo por él.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Apartada / El baile de san Valientín Localized description: Al sentirse apartada de sus compañeras cuando estas encuentran pareja, Lynn se busca un novio para poder encajar con los demás. // Clyde recluta a Lincoln y a sus amigos para averiguar si una chica por la que está enamorada siente lo mismo por él. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Para remediar los mediocres cumpleaños de Nate, Martin le presta su tarjeta de crédito bajo unas normas que pueden haber estado "abiertas a interpretación". Tras un día de diversión sin límites, Nate y sus amigos deben pagar su deuda.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Big Nate Localized episode title: Vamos, Nate, que es tu cumple Localized description: Para remediar los mediocres cumpleaños de Nate, Martin le presta su tarjeta de crédito bajo unas normas que pueden haber estado "abiertas a interpretación". Tras un día de diversión sin límites, Nate y sus amigos deben pagar su deuda. Original series title: Big Nate Original Episode title: Go Nate, It's Your Birthday
Trish llega al rescate cuando una broma pegajosa provoca una tremenda crisis capilar para Sadie y Lay Lay. Marky deja sueltos a los escorpiones por la casa sin querer.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: La descabellada aventura de Lay Lay y Sadie Localized description: Trish llega al rescate cuando una broma pegajosa provoca una tremenda crisis capilar para Sadie y Lay Lay. Marky deja sueltos a los escorpiones por la casa sin querer.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay & Sadie's Big Hair Adventure
Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Amigos a prueba Localized description: Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Cuando el Equipo Danger se olvida sin querer de que había quedado con Ray para una actividad de ocio, este los sorprende con un nuevo miembro del Equipo para provocar sus celos.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Pek Dinamita Localized description: Cuando el Equipo Danger se olvida sin querer de que había quedado con Ray para una actividad de ocio, este los sorprende con un nuevo miembro del Equipo para provocar sus celos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mi Falsa Valentín Localized description: Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
Los planes de ocio que tenían Henry, Charlotte y Ray para el día se ven frustrados cuando Jasper, accidentalmente, activa el bloqueo de seguridad de emergencia en Trastos y Demás y en la Cuevaman y los deja a todos encerrados.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encerrados Localized description: Los planes de ocio que tenían Henry, Charlotte y Ray para el día se ven frustrados cuando Jasper, accidentalmente, activa el bloqueo de seguridad de emergencia en Trastos y Demás y en la Cuevaman y los deja a todos encerrados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Caved In
Cuando Rebecca estudia animales salvajes, la lleva a observar (y provocar)a Dylan y Charlie mientras luchan por la supremacía del dormitorio compartido.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Colega de litera Localized description: Cuando Rebecca estudia animales salvajes, la lleva a observar (y provocar)a Dylan y Charlie mientras luchan por la supremacía del dormitorio compartido. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Bunk Hate
Culpado de la broma de su compañero, Dylan decide revelar al culpable o asumir la culpa. Charlie y Rebecca creen que están echando a la familia de su casa.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Los chivatos acaban llevándolas Localized description: Culpado de la broma de su compañero, Dylan decide revelar al culpable o asumir la culpa. Charlie y Rebecca creen que están echando a la familia de su casa. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Snitches Get Stitches
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Cuchillos y tenedores por la espalda Localized description: Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: Forks and Knives Out
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay y las mentiras Localized description: Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Phoebe se apunta a un campeonato de Tenis para conseguir una plaza en el club de campo de la familia Link. Apunta a Max para que la ayude con sus poderes, pero él también le coge gusto al club de campo y truncará sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Problemas Dobles Localized description: Phoebe se apunta a un campeonato de Tenis para conseguir una plaza en el club de campo de la familia Link. Apunta a Max para que la ayude con sus poderes, pero él también le coge gusto al club de campo y truncará sus planes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escape Room Localized description: Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Kid Danger le revela a Capitanman que no quiere quedarse toda la vida en Buenvista como su ayudante eternamente. Para empeorar las cosas, otra ciudad pretende reclutar al chico para que sea su héroe.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El principio del fin Localized description: Kid Danger le revela a Capitanman que no quiere quedarse toda la vida en Buenvista como su ayudante eternamente. Para empeorar las cosas, otra ciudad pretende reclutar al chico para que sea su héroe. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Fuerrza Troyana Localized description: Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Hicimos algo malo Localized description: Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Emocionados por el reconocimiento a su heroísmo con un mural en el colegio, Phoebe y Max descubren que el artista está resentido con ellos y que el tributo no será lo que ellos imaginaban.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Venganza de Smith Localized description: Emocionados por el reconocimiento a su heroísmo con un mural en el colegio, Phoebe y Max descubren que el artista está resentido con ellos y que el tributo no será lo que ellos imaginaban. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Todo Por la Z Localized description: Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mr Buena Gente Localized description: Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Bota de Theranos Localized description: Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Cuando el director abandona Hollywood Arts, el colegio contrata un nuevo director que hace que todos los estudiantes hagan de nuevo un casting para saber si pueden mantener su lugar. ¿Quién se quedará fuera?
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: Otra Vez Helen Localized description: Cuando el director abandona Hollywood Arts, el colegio contrata un nuevo director que hace que todos los estudiantes hagan de nuevo un casting para saber si pueden mantener su lugar. ¿Quién se quedará fuera? Original series title: Victorious Original Episode title: Helen Back Again
Tori está ilusionada porque va a hacer el casting para un papel importante en la obra del colegio, pero tiene que enfrentarse a Jade. Tori tiene que evitar el constante sabotaje de Jade para poder actuar en la noche del estreno.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Se Queda En Blanco Localized description: Tori está ilusionada porque va a hacer el casting para un papel importante en la obra del colegio, pero tiene que enfrentarse a Jade. Tori tiene que evitar el constante sabotaje de Jade para poder actuar en la noche del estreno. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Gets Stuck
Cuando Carly, Sam y Freddie rechazan salir en programa de televisión para hacer un reto de cocina con un chef, el chef deja la cocina, deja su programa, y se niega a salir de su habitación.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: iCarly Localized episode title: Concurso de cocina Localized description: Cuando Carly, Sam y Freddie rechazan salir en programa de televisión para hacer un reto de cocina con un chef, el chef deja la cocina, deja su programa, y se niega a salir de su habitación. Original series title: iCarly Original Episode title: iCook
Cuando Carly, Sam y Freddie accidentalmente provocan al despido del director del colegio, la señorita Briggs y el Señor Howart toman el control del colegio y los obligan a cumplir las reglas y el código de vestimenta.
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: iCarly Localized episode title: Tenemos nuevos directores Localized description: Cuando Carly, Sam y Freddie accidentalmente provocan al despido del director del colegio, la señorita Briggs y el Señor Howart toman el control del colegio y los obligan a cumplir las reglas y el código de vestimenta. Original series title: iCarly Original Episode title: iHave My Principals
Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Historia de dos Piper Localized description: Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán-Mamá Localized description: Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad el Visible Localized description: Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Capitanman y Kid Danger montan guardia en la nueva atracción de Buenavista, el Muro de EnvyGram, pero por intentar eliminar a un pequeño pájaro, Capitanman destruye el muro sin querer. Kid Danger y Capitanman tienen que buscar el modo de reemplazarlo
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Muro de EnvyGram Localized description: Capitanman y Kid Danger montan guardia en la nueva atracción de Buenavista, el Muro de EnvyGram, pero por intentar eliminar a un pequeño pájaro, Capitanman destruye el muro sin querer. Kid Danger y Capitanman tienen que buscar el modo de reemplazarlo Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un peligro entre nosotros Localized description: Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un cyborg entre nosotros Localized description: El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Patricio pierde el mando a distancia entre los cojines del sofá y debe adentrarse en él para encontrarlo. / Patricio organiza un teletón para recaudar dinero a beneficio de los caracoles que no saben bailar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Perdido en el sofá. / El teletón de Patricio. Localized description: Patricio pierde el mando a distancia entre los cojines del sofá y debe adentrarse en él para encontrarlo. // Patricio organiza un teletón para recaudar dinero a beneficio de los caracoles que no saben bailar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Mi colega Buddy/ Cartas de amor Localized description: El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: My Buddy, Buddy / Love Letters
Lucy está harta de que sus hermanas le pasen por encima y utiliza un libro de hechizos de la Bisabuela Harriet para darles una lección.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Palabras Mayores Localized description: Lucy está harta de que sus hermanas le pasen por encima y utiliza un libro de hechizos de la Bisabuela Harriet para darles una lección. Original series title: The Loud House Original Episode title: Spell it Out
¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! / Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El robotorneo / Salvador Canín Localized description: ¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! // Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Ronnie Anne consigue un buen trabajo de becaria para Bruno, ¿pero estará ella a la altura? / Carl sueña con pinchar para el descanso del partido de los Gatos, ¡así que se infiltra con Alexis y la banda del cole!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día de perros / Sonidos entrometidos Localized description: Ronnie Anne consigue un buen trabajo de becaria para Bruno, ¿pero estará ella a la altura? // Carl sueña con pinchar para el descanso del partido de los Gatos, ¡así que se infiltra con Alexis y la banda del cole! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. / Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gary tiene piernas / El Rey Plankton Localized description: Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. // Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
El lugar donde Plankton suele arrojar su cebo está demasiado lleno, así que embauca a Bob Esponja para que lo oculte por toda la ciudad.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El viejo cebo de Plankton / Tiempo tormentoso Localized description: El lugar donde Plankton suele arrojar su cebo está demasiado lleno, así que embauca a Bob Esponja para que lo oculte por toda la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Dave prohíbe que las ardillas jueguen a un peligroso juego que se han inventado, pero ellas no hacen caso.
Season: 4 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La super mega canasta Localized description: Dave prohíbe que las ardillas jueguen a un peligroso juego que se han inventado, pero ellas no hacen caso. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle
A Theodore le cae un rayo encima y piensa que es un superhéore. hasta que se entera de que en realidad es un villano.
Season: 4 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Mono-manía Localized description: A Theodore le cae un rayo encima y piensa que es un superhéore. hasta que se entera de que en realidad es un villano. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Chimpmania
A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los chistes de papá Localized description: A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dad Jokes
Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Double Dangus Localized description: Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Double Dangus
Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía.
Season: 4 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Chosen Chipmunk Localized description: Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk
Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El último día de verano Localized description: Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish