A Calamardo le cuesta encontrar un amigo que le acompañe a la inauguración de una galería de arte. / Mientras intenta pedir un sándwich especial, Patricio se introduce en el trepidante mundo de los negocios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo Más Uno / Tratamiento Ejecutivo Localized description: A Calamardo le cuesta encontrar un amigo que le acompañe a la inauguración de una galería de arte. // Mientras intenta pedir un sándwich especial, Patricio se introduce en el trepidante mundo de los negocios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos. // La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitufatines / Monerías Localized description: Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos. // La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards / Monkey See, Monkey Do
Tras causar otra catástrofe, Torpe decide que el único sitio donde puede ser libre de sus torpezas es en el cielo. // Filósofo se lesiona y Papá Pitufo le pide a Monito que ocupe el lugar de Filósofo como su ayudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: As de la aviación / Ayudante de laboratorio Localized description: Tras causar otra catástrofe, Torpe decide que el único sitio donde puede ser libre de sus torpezas es en el cielo. // Filósofo se lesiona y Papá Pitufo le pide a Monito que ocupe el lugar de Filósofo como su ayudante.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
Los campistas conocen a Narlene y a Nobby, dos narvales de los bosques, que les brindan una dulce sorpresa. / Un día de lluvia Bob y sus amigos se entretienen en la cabaña jugando una turbulenta partida de pilla pilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: Esencia de azúcar / Tocado, tú la llevas Localized description: Los campistas conocen a Narlene y a Nobby, dos narvales de los bosques, que les brindan una dulce sorpresa. / Un día de lluvia Bob y sus amigos se entretienen en la cabaña jugando una turbulenta partida de pilla pilla. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Sugar Squeeze / Tag, You're It
Cuando aparecen varios paquetes aplastados, el Servicio Postal de Middlemost debe descubrir la razón y limpiar así su reputación. // Parker se despierta una mañana con el Ojo Teñido, y muy pronto lo padece toda la montaña.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: El Aplasta-Cajas /Ojo Teñido Localized description: Cuando aparecen varios paquetes aplastados, el Servicio Postal de Middlemost debe descubrir la razón y limpiar así su reputación. // Parker se despierta una mañana con el Ojo Teñido, y muy pronto lo padece toda la montaña. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Box Smusher / Tie-Dye Eye
Toda la familia ha estado ahorrando para unas merecidas vacaciones. Pero cuando empieza el viaje, todo que lo que puede ir mal, sucede.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: ¡Vacaciones accidentadas! Localized description: Toda la familia ha estado ahorrando para unas merecidas vacaciones. Pero cuando empieza el viaje, todo que lo que puede ir mal, sucede. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Lincoln quiere presentarse a la chica nueva, pero cuando sus hermanas lo pillan, tendrá que evitarlas. / El Abuelo presenta a su nueva novia a la familia. Todo parece genial, hasta que empieza a presentarse sin avisar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Dando Loud por liebre / Insta-abuela Localized description: Lincoln quiere presentarse a la chica nueva, pero cuando sus hermanas lo pillan, tendrá que evitarlas. // El Abuelo presenta a su nueva novia a la familia. Todo parece genial, hasta que empieza a presentarse sin avisar. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
Tras de enterarse de que Chunk era como ella en el instituto, a Luna le preocupa que su ambición de ser una rockera no sea realista. / Cuando alguien coge la comida que Lincoln tiene guardada en la nevera, se desata la guerra por el frigorífico.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Carretera y manta / Una nevera lejana Localized description: Tras de enterarse de que Chunk era como ella en el instituto, a Luna le preocupa que su ambición de ser una rockera no sea realista. // Cuando alguien coge la comida que Lincoln tiene guardada en la nevera, se desata la guerra por el frigorífico. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Para escaquearse de las cosas que no les gustan, Lana y Lola se hacen pasar la una por la otra en secreto. / Tras tener un accidente con Flip, los niños lo cuelan en la buhardilla para cuidar de él sin que se enteren sus padres.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una hermana de cuidado / Un Flip-ado por la casa Localized description: Para escaquearse de las cosas que no les gustan, Lana y Lola se hacen pasar la una por la otra en secreto. // Tras tener un accidente con Flip, los niños lo cuelan en la buhardilla para cuidar de él sin que se enteren sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Secretos y conjuros / Miembro de la manada Localized description: Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High. Original series title: Monster High Original Episode title: Witch Hunt / Part of the Pack
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! / Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla / Amor a peluda vista Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! // Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. / Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los yayos / El trastaniversario Localized description: Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. // Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Nate ha decidido que en este Día de San Valentín al fin se declarará a la chica de sus sueños, pero el día del amor se convierte rápidamente en una pesadilla después de que el "regalo" de Nate provoque una intoxicación alimentaria en toda la escuela.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Big Nate Localized episode title: San Valentín Terrorífico Localized description: Nate ha decidido que en este Día de San Valentín al fin se declarará a la chica de sus sueños, pero el día del amor se convierte rápidamente en una pesadilla después de que el "regalo" de Nate provoque una intoxicación alimentaria en toda la escuela. Original series title: Big Nate Original Episode title: Valentine's Day of Horror
Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay la Legendaria Localized description: Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay The Legendary
Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Con gemelos se gana Localized description: Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Monsty Localized description: En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Cuando Kid Danger salva a Bianca, los chicos se besan. En principio, Henry está encantado hasta que se da cuenta de que Bianca, en realidad ha besado a Kid Danger…no a Henry. Este 'engaño' le trastoca totalmente.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Beso del Ascensor Localized description: Cuando Kid Danger salva a Bianca, los chicos se besan. En principio, Henry está encantado hasta que se da cuenta de que Bianca, en realidad ha besado a Kid Danger…no a Henry. Este 'engaño' le trastoca totalmente. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Elevator Kiss
Cuando un ladrón le roba el bolso a la madre de Henry, Capitanman decide trasladarse a vivir con la familia de Henry para protegerlos. Capitanman no tardará en asumir un rol paternal que a Henry no le hace ninguna gracia.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El hombre de la casa Localized description: Cuando un ladrón le roba el bolso a la madre de Henry, Capitanman decide trasladarse a vivir con la familia de Henry para protegerlos. Capitanman no tardará en asumir un rol paternal que a Henry no le hace ninguna gracia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Man of the House
Con la esperanza de éxito de su video musical, Dylan asegura una tarjeta y compra todo lo que necesita. Pero después de implicar a Rebecca y Charlie, los niños se dan cuentan de que tienen que pagarlo todo.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: No doy crédito Localized description: Con la esperanza de éxito de su video musical, Dylan asegura una tarjeta y compra todo lo que necesita. Pero después de implicar a Rebecca y Charlie, los niños se dan cuentan de que tienen que pagarlo todo. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Taking Credit
Dylan descubre que su nuevo profesor es una ex estrella de rap, y Dylan planea que vuelva al estrellato. Pero después de revivir el éxito de la ex estrella, ve que su sueño sigue estando muy lejos.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Los sueños del rap se hacen realidad Localized description: Dylan descubre que su nuevo profesor es una ex estrella de rap, y Dylan planea que vuelva al estrellato. Pero después de revivir el éxito de la ex estrella, ve que su sueño sigue estando muy lejos. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Rap Dreams Do Come True
¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! / Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Trucos sucios / Nasío para no peleá Localized description: ¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! // Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? / A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La panda de la banda / Batiendo récords Localized description: El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? // A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. / Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Papilla interrumpida / Desayuno sin diamantes Localized description: Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. // Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El marrón de las orquídeas Localized description: Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief
Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Secretos y conjuros / Miembro de la manada Localized description: Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High. Original series title: Monster High Original Episode title: Witch Hunt / Part of the Pack
Sadie le pide a Lay Lay que pase desapercibida, pero ella se une al Club de Autos y desata una rivalidad. Marky y Jeremy idean un invento brillante juntos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Una chica con un kart Localized description: Sadie le pide a Lay Lay que pase desapercibida, pero ella se une al Club de Autos y desata una rivalidad. Marky y Jeremy idean un invento brillante juntos.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: You-Go-Girl-Kart
Max y Link acaban peleándose cada vez que Link va a su casa, así que Phoebe elabora un plan para que se hagan amigos. Cuando Link empieza a pasar más tiempo con él que con ella, a Phoebe le preocupa que su plan haya ido demasiado bien.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: No Se Trata De Link Localized description: Max y Link acaban peleándose cada vez que Link va a su casa, así que Phoebe elabora un plan para que se hagan amigos. Cuando Link empieza a pasar más tiempo con él que con ella, a Phoebe le preocupa que su plan haya ido demasiado bien. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: CapitanDrex Localized description: El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Más Danger, Más Problemas Localized description: Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El Equipo Danger despierta Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Di mi nombre Localized description: Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Pase lo que Pase Localized description: Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Surge el flechazo entre Phoebe y el hermano de Cherry, quien teme verse relegada ante este nuevo amor. Cherry le suplica a Phoebe que no quede con su hermano y Phoebe tendrá que decidir entre el amor o la amistad.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Hermano de Cherry Localized description: Surge el flechazo entre Phoebe y el hermano de Cherry, quien teme verse relegada ante este nuevo amor. Cherry le suplica a Phoebe que no quede con su hermano y Phoebe tendrá que decidir entre el amor o la amistad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita en la Gruta Localized description: Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juego de móviles Localized description: Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escape Room Localized description: Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Los niños llevan a Sikowitz al teatro para celebrar su décimo aniversario como profesor, pero el tema de la obra hace que Sikowitz entre en depresión. Tori debe animarlo.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Tortura A Un Profe Localized description: Los niños llevan a Sikowitz al teatro para celebrar su décimo aniversario como profesor, pero el tema de la obra hace que Sikowitz entre en depresión. Tori debe animarlo. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Tortures Teacher
Andre pasa mucho tiempo con Jade trabajando en una canción, y termina gustándole. Tori intenta ayudarle pero parece que no funciona, Andre no puede ocultar más lo que siente.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Victorious Localized episode title: Jade Se Enamora Localized description: Andre pasa mucho tiempo con Jade trabajando en una canción, y termina gustándole. Tori intenta ayudarle pero parece que no funciona, Andre no puede ocultar más lo que siente. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Gets Crushed
Cuando Sam hace un anuncio de 'Lleva a Carly al concurso de baile' para un concurso de baile con chicas, aparecen muchos chicos que Carly, Sam y Freddie tienen que organizar una sesión de citas rápidas para conocerlos a todos.
Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: iCarly Localized episode title: Cita rápida Localized description: Cuando Sam hace un anuncio de 'Lleva a Carly al concurso de baile' para un concurso de baile con chicas, aparecen muchos chicos que Carly, Sam y Freddie tienen que organizar una sesión de citas rápidas para conocerlos a todos. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpeed Date
Carly, Sam y Freddie están de acuerdo en hacer un videoclip para una estarella del pop que está intentando volver a la música. Spencer se encuentra un problema cuando tiene una cita con una mujer y descubre que es la madre de Gibby.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: iCarly Localized episode title: La estatua de Giberty Localized description: Carly, Sam y Freddie están de acuerdo en hacer un videoclip para una estarella del pop que está intentando volver a la música. Spencer se encuentra un problema cuando tiene una cita con una mujer y descubre que es la madre de Gibby. Original series title: iCarly Original Episode title: iFix a Pop Star
Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mr Buena Gente Localized description: Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Bota de Theranos Localized description: Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita en la Gruta Localized description: Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un Henry entre nosotros Localized description: Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Tío, ¿dónde está mi manbuggy? Localized description: Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El mercadillo Localized description: Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja!
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Parker oscuro / La Dama del Árbol Localized description: Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja! Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Darker Parker / Lady of the Tree
La familia Loud cree estar a salvo enviando a Luan de campamento el día de los Inocentes. Eso, antes de sufrir una avería frente a un peculiar motel.
Episode: 42a Season: 2 Episode (Season): 16a (Number in Schedule: 29) Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El paraíso de los inocentes Localized description: La familia Loud cree estar a salvo enviando a Luan de campamento el día de los Inocentes. Eso, antes de sufrir una avería frente a un peculiar motel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise
Ronnie Anne y Bobby conocen a un viejo amigo de Arturo... La alpaca Al, que la tiene tomada con los chicos. / El abuelo ayuda a CJ a construir un cohete, pero cuando sale mal, el abuelo le dice una mentirijilla para no herir sus sentimientos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La alpaca alterada / Mentiras al aire Localized description: Ronnie Anne y Bobby conocen a un viejo amigo de Arturo... La alpaca Al, que la tiene tomada con los chicos. // El abuelo ayuda a CJ a construir un cohete, pero cuando sale mal, el abuelo le dice una mentirijilla para no herir sus sentimientos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La manía fantasma Localized description: Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compis del pantano / El truco mágico de Bob Localized description: Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. / Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cubo crujiente / Calamardo está en un autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. // Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Littlest Robot Localized description: Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Littlest Robot
Las ardillas, Kevin y Cheesy quieren colarse en la fiesta de cumpleaños de Bocarter, a la que no han sido invitados.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Life of the Party Localized description: Las ardillas, Kevin y Cheesy quieren colarse en la fiesta de cumpleaños de Bocarter, a la que no han sido invitados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Life of the Party
Las ardillas intentan impedir que Dave lea unos comentarios negativos sobre él en internet.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: You Troll Localized description: Las ardillas intentan impedir que Dave lea unos comentarios negativos sobre él en internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll
Dave se crea una cuenta de Instant Gram. Tras subir algunas fotos embarazosas, Alvin hará lo posible por cerrarle la cuenta.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Instant Gram Localized description: Dave se crea una cuenta de Instant Gram. Tras subir algunas fotos embarazosas, Alvin hará lo posible por cerrarle la cuenta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Instant Gram
Eleanor y Jeanette cuidan de Brittany cuando se pone enferma, pero sospechan que podría estar fingiendo.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Ardillas enfermas Localized description: Eleanor y Jeanette cuidan de Brittany cuando se pone enferma, pero sospechan que podría estar fingiendo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk
Las Chipettes se encariñan con un ratoncito cuyo destino es servir de alimento de serpientes en la clase de ciencias.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: De ratones y ardillasSimon salva el mund Localized description: Las Chipettes se encariñan con un ratoncito cuyo destino es servir de alimento de serpientes en la clase de ciencias. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish