Patricio se convierte en el el superhéroe Súper Patricio, que intenta limpiar Fondo de Bikini aunque no quiera. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja y obliga a Bob Esponja a tomar medidas drásticas para intervenir.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Súper Patricio / El Nuevo Juguete de Gary Localized description: Patricio se convierte en el el superhéroe Súper Patricio, que intenta limpiar Fondo de Bikini aunque no quiera. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja y obliga a Bob Esponja a tomar medidas drásticas para intervenir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
La familia descubre un camión de tamales espectaculares e intentan que la abuela no les descubra / Ronnie Anne no cree en una predicción de que va a «encontrar el amor» hasta que parece que se está haciendo realidad.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ojo con el antojo / El horrórscopo Localized description: La familia descubre un camión de tamales espectaculares e intentan que la abuela no les descubra // Ronnie Anne no cree en una predicción de que va a «encontrar el amor» hasta que parece que se está haciendo realidad. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas / Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Pirata de familia / Quien lo encuentra, se lo pierde Localized description: Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas // Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
Boca Grande se enamora de Pitufina después de que esta le saque una astilla del pulgar.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Amor de ogro Localized description: Boca Grande se enamora de Pitufina después de que esta le saque una astilla del pulgar. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Ogre Love
La madre de los Loud intenta convencer a una editora de que sus hijos son perfectos para poder trabajar como asesora paterna. / Cuando los McBride se van de la ciudad, piden a Luna que cuide de sus gatos... pero les dan más guerra de lo que pensaba.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: De buena tinta / Un bolo miauravilloso Localized description: La madre de los Loud intenta convencer a una editora de que sus hijos son perfectos para poder trabajar como asesora paterna. // Cuando los McBride se van de la ciudad, piden a Luna que cuide de sus gatos... pero les dan más guerra de lo que pensaba. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Twitch ayuda a Hashtag a escoger su modo alterno, lo que termina en un viaje salvaje y FANTASM-al de la que Bumblebee las ayudará a escapar.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Transformers: la chispa de la tierra Localized episode title: Hashtag Oops Localized description: Twitch ayuda a Hashtag a escoger su modo alterno, lo que termina en un viaje salvaje y FANTASM-al de la que Bumblebee las ayudará a escapar. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Hashtag Oops
Un descubrimiento fortuito lleva a Tommy hasta una prueba que podría limpiar el nombre de Daniel y revelar quién está intentando inculparle, pero cuando Nikki intenta confirmar sus sospechas, la pillan con las manos en la masa.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La lata de fresas y plátanos Localized description: Un descubrimiento fortuito lleva a Tommy hasta una prueba que podría limpiar el nombre de Daniel y revelar quién está intentando inculparle, pero cuando Nikki intenta confirmar sus sospechas, la pillan con las manos en la masa. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Strawberry Banana Can
Phoebe intenta convertirse en una chica mala para gustarle al nuevo mejor amigo de Max, un malote rockero miembro del nuevo grupo de Max. Estrella invitada: Lizzi Green.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Phoebe Roquea Localized description: Phoebe intenta convertirse en una chica mala para gustarle al nuevo mejor amigo de Max, un malote rockero miembro del nuevo grupo de Max. Estrella invitada: Lizzi Green. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
Phoebe y Max convierten una simple visita al centro comercial para comprar un regalo a su padre en una batalla, un caos y huída que amenazan con arruinar el cumpleaños de su padre.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Feliz No Cumpleaños Localized description: Phoebe y Max convierten una simple visita al centro comercial para comprar un regalo a su padre en una batalla, un caos y huída que amenazan con arruinar el cumpleaños de su padre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Max intenta ganar un famoso concurso de vídeos graciosos con un vídeo de Phoebe haciendo ballet. Cuando Phoebe descubre su plan, ella se niega a colaborar y Max recurre a medidas desesperadas para conseguir las imágenes.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Habéis Perdido Localized description: Max intenta ganar un famoso concurso de vídeos graciosos con un vídeo de Phoebe haciendo ballet. Cuando Phoebe descubre su plan, ella se niega a colaborar y Max recurre a medidas desesperadas para conseguir las imágenes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El problema de los Frittles Localized description: Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Dulce Boca Localized description: El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. / Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El niño boñigo / Salvados por la magia Localized description: Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. // Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! / Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un giro inesperado / Problemas incisivos Localized description: Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! //
Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
A Phoebe y Max les preocupa quedarse solos cuando sus amigos empiezan a quedar entre ellos. Los mellizos harán lo que sea para asegurarse de que sus amigos no disfruten el cine.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Historia De Enemistad Localized description: A Phoebe y Max les preocupa quedarse solos cuando sus amigos empiezan a quedar entre ellos. Los mellizos harán lo que sea para asegurarse de que sus amigos no disfruten el cine. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
Shawn, un alumno nuevo, le roba el puesto a Henry en el equipo de baloncesto, aunque Henry sospecha que el chico es mayor de lo que dice. Mientras, Capitanman necesita la ayuda de un viejo amigo y debe superar viejas rencillas.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Demasiado en juego Localized description: Shawn, un alumno nuevo, le roba el puesto a Henry en el equipo de baloncesto, aunque Henry sospecha que el chico es mayor de lo que dice. Mientras, Capitanman necesita la ayuda de un viejo amigo y debe superar viejas rencillas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Henry se dispone a salir con una chica pero las cosas no saldrán como esperaba cuando se ve expuesto accidentalmente a un extraño aparato en la CuevaMan.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, la Bestia Humana Localized description: Henry se dispone a salir con una chica pero las cosas no saldrán como esperaba cuando se ve expuesto accidentalmente a un extraño aparato en la CuevaMan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Brad, un amigo de Capitanman que se volvió invisible hace años a raíz de un accidente viene a visitar a Ray pero no tardará en abusar de su hospital.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad, el Invisible Localized description: Brad, un amigo de Capitanman que se volvió invisible hace años a raíz de un accidente viene a visitar a Ray pero no tardará en abusar de su hospital. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Twitch ayuda a Hashtag a escoger su modo alterno, lo que termina en un viaje salvaje y FANTASM-al de la que Bumblebee las ayudará a escapar.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Transformers: la chispa de la tierra Localized episode title: Hashtag Oops Localized description: Twitch ayuda a Hashtag a escoger su modo alterno, lo que termina en un viaje salvaje y FANTASM-al de la que Bumblebee las ayudará a escapar. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Hashtag Oops
Lincoln y sus colegas quedan atrapados en el bosque con el Sr. Bolhofner, que no podría ser quien dice que es. / Lana adopta a un nuevo e incorregible conejo de Stella para adiestrarlo, pero le va a poner contra las cuerdas.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Rumores que atrapan / Día de entrenamiento Localized description: Lincoln y sus colegas quedan atrapados en el bosque con el Sr. Bolhofner, que no podría ser quien dice que es. // Lana adopta a un nuevo e incorregible conejo de Stella para adiestrarlo, pero le va a poner contra las cuerdas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Se crean tensiones cuando Lincoln y Clyde consiguen una plaza en Flip's y compiten para ganar el título de jefe. / Cuando Lincoln ve lo bien que está Pop Pop para su avanzada edad, decide acompañarlo de paseo por un día para recordar.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: De becario a peor / Ancianos traviesos Localized description: Se crean tensiones cuando Lincoln y Clyde consiguen una plaza en Flip's y compiten para ganar el título de jefe. // Cuando Lincoln ve lo bien que está Pop Pop para su avanzada edad, decide acompañarlo de paseo por un día para recordar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Bob Esponja decide cuidar a los caracoles perdidos que comienzan a aparecer en Fondo de Bikini. / Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Santuario / ¿Qué se Come a Patricio? Localized description: Bob Esponja decide cuidar a los caracoles perdidos que comienzan a aparecer en Fondo de Bikini. // Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Un accidente en el laboratorio de Papá Pitufo hace que intercambie su cuerpo con el de un gorrión.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Papá Pitufo abandona el nido Localized description: Un accidente en el laboratorio de Papá Pitufo hace que intercambie su cuerpo con el de un gorrión. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Smurf Leaves the Nest
Mientras Papá Pitufo está de viaje, Filósofo usa una poción para que por fin la aldea obedezca todos sus caprichos.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Pitufo, sí, pitufo! Localized description: Mientras Papá Pitufo está de viaje, Filósofo usa una poción para que por fin la aldea obedezca todos sus caprichos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf, Yes Smurf!
¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! / Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El robotorneo / Salvador Canín Localized description: ¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! // Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. / Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El último gran pantalón / Una presentación (e)Stellar Localized description: Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. // Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Di mi nombre Localized description: Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La noche de los villanos Localized description: El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Trish le enseña a tocar un instrumento a Jeremy, que no tiene ritmo. Lay Lay y Sadie actúan disfrazadas de payaso... y Marky aprovecha para sacar tajada.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Las payasas Localized description: Trish le enseña a tocar un instrumento a Jeremy, que no tiene ritmo. Lay Lay y Sadie actúan disfrazadas de payaso... y Marky aprovecha para sacar tajada.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Mozzarella Heads
Henry y Ray tienen que lidiar con un nuevo villano especialmente odioso, el Aguafiestas. Mientras, Piper hará lo indecible para entrar en un popular club de fans de Capitanman.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Alerta Spoiler Localized description: Henry y Ray tienen que lidiar con un nuevo villano especialmente odioso, el Aguafiestas. Mientras, Piper hará lo indecible para entrar en un popular club de fans de Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Un descubrimiento fortuito lleva a Tommy hasta una prueba que podría limpiar el nombre de Daniel y revelar quién está intentando inculparle, pero cuando Nikki intenta confirmar sus sospechas, la pillan con las manos en la masa.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: La lata de fresas y plátanos Localized description: Un descubrimiento fortuito lleva a Tommy hasta una prueba que podría limpiar el nombre de Daniel y revelar quién está intentando inculparle, pero cuando Nikki intenta confirmar sus sospechas, la pillan con las manos en la masa. Original series title: Nickelodeon's Spyders Original Episode title: The Strawberry Banana Can
Phoebe intenta volver a la formación de superheros, pero cuando se escapa a una fiesta y le salva la vida a alguien, pide a Max que se vanaglorie del acto y le convierte en un héroe.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Miedo a la Capa Localized description: Phoebe intenta volver a la formación de superheros, pero cuando se escapa a una fiesta y le salva la vida a alguien, pide a Max que se vanaglorie del acto y le convierte en un héroe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cape Fear
Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Ilamada Del Deber... En El Comedor Localized description: Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La noche de los villanos Localized description: El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los juegos del Mimo Localized description: Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un peligro animado Localized description: Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Para el cumplaños de Charlotte, nuestros amigos deciden celebrarlo yendo a ver los Boo Man, pero una emergencia los obliga a desviarse de la ruta.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Excursión en coche Localized description: Para el cumplaños de Charlotte, nuestros amigos deciden celebrarlo yendo a ver los Boo Man, pero una emergencia los obliga a desviarse de la ruta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
Cuando Rebecca y Charlie cuelan en el cole un valioso objeto, el director lo confisca, Dylan tienen que ayudar a sus primos para recuperarlo.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Ladrones de citurón blanco Localized description: Cuando Rebecca y Charlie cuelan en el cole un valioso objeto, el director lo confisca, Dylan tienen que ayudar a sus primos para recuperarlo. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Oceans 11am
Rebecca quiere usar su scooter para crear contenido para redes y Dylan para un video rap, pero sin que sus padres se enteren.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Jugándose el pescuezo Localized description: Rebecca quiere usar su scooter para crear contenido para redes y Dylan para un video rap, pero sin que sus padres se enteren. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Cruisin' for a Bruisin'
Los niños tienen que construir una carroza, y sólo tienen una noche para llevarla al desfile. La carroza se rompe en un mal momento, ¿podrán los chicos recuperar la oportunidad de salir en TV?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: Terror En La Calle De La Magdalena Localized description: Los niños tienen que construir una carroza, y sólo tienen una noche para llevarla al desfile. La carroza se rompe en un mal momento, ¿podrán los chicos recuperar la oportunidad de salir en TV? Original series title: Victorious Original Episode title: Terror on Cupcake Street
La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Manchados de Basura Localized description: La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robo en Casa Localized description: Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Héroes colectivos Localized description: El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El bodorrio de Trent Localized description: Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Patricio y Calamarina dan las noticias de Fondo de Bikini. / Patricio es la estrella ofrece la espléndida conclusión de la primera mitad de su primera temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Las noticias del barrio zoquete. / Gala final de media temporada. Localized description: Patricio y Calamarina dan las noticias de Fondo de Bikini. // Patricio es la estrella ofrece la espléndida conclusión de la primera mitad de su primera temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: El diente duele/ Tostadas Middlemost Localized description: Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Tooth Hurts / The Middlemost Toast
Cuando Lucy abandona el club de escritura debido a la forma en que Huggins dirige el club, su madre se hace cargo. / Cuando Luna y Sam se apuntan a un juego que tiene lugar en Royal Woods, descubren que tienen menos en común de lo que pensaban.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Elegidos para la escritura / Revolucionadas Localized description: Cuando Lucy abandona el club de escritura debido a la forma en que Huggins dirige el club, su madre se hace cargo. // Cuando Luna y Sam se apuntan a un juego que tiene lugar en Royal Woods, descubren que tienen menos en común de lo que pensaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? / A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La panda de la banda / Batiendo récords Localized description: El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? // A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! / Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quince velas / En jaque Localized description: Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! // Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
El señor Cangrejo sufre un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Krustáceo Krujiente. Nada puede salir mal, ¿verdad? / Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día / El Goofie novato Localized description: El señor Cangrejo sufre un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Krustáceo Krujiente. Nada puede salir mal, ¿verdad? // Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Plankton se convierte en un fantasma para robar la fórmula secreta, pero necesita unas cuantas clases del Holandés Errante. / El señor Cangrejo se prepara para una cita romántica, pero Bob y Patricio le ayudan un poco más de lo que necesita.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El fantasma de Plankton / Mis dos cangrejos Localized description: Plankton se convierte en un fantasma para robar la fórmula secreta, pero necesita unas cuantas clases del Holandés Errante. // El señor Cangrejo se prepara para una cita romántica, pero Bob y Patricio le ayudan un poco más de lo que necesita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo.
Episode: 47 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Ratoncito Ferri Localized description: Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Whole Tooth
Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos.
Episode: 30 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El juego de Patricio Localized description: Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game
Alvin coge sin permiso a Geizmo, el robot de Simon. Pronto aprenderá que no es fácil cuidar de un bebé de dos años, aunque sea un robot.
Season: 4 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Cuidando de Geizmo Localized description: Alvin coge sin permiso a Geizmo, el robot de Simon. Pronto aprenderá que no es fácil cuidar de un bebé de dos años, aunque sea un robot. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Geizmo's Day Out
Dave le quita el móvil a Alvin, que pasará el día completamente aburrido.
Season: 4 Episode (Season): 50 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Aburrimiento total Localized description: Dave le quita el móvil a Alvin, que pasará el día completamente aburrido. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Unbored
El nuevo osito parlanchin de Theodore vuelve loco a Alvin y Simon, así que deciden reprogramar el disco duro del oso para que siga sus órdenes. Pero Alvin se aprovecha y Simon le da la vuelta a la tortilla.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Teddy parlanchin Localized description: El nuevo osito parlanchin de Theodore vuelve loco a Alvin y Simon, así que deciden reprogramar el disco duro del oso para que siga sus órdenes. Pero Alvin se aprovecha y Simon le da la vuelta a la tortilla. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Talking Teddy
Como cada año, Alvin no está muy entusiasmado con la vuelta al cole. Hasta que conoce a la nueva directora y es 'guau', amor a primera vista.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La nueva directora Localized description: Como cada año, Alvin no está muy entusiasmado con la vuelta al cole. Hasta que conoce a la nueva directora y es 'guau', amor a primera vista. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Principal Interest
Theodore desaparece de su cama dejando un rastro de moco verde y pegajoso y Alvin saben que le han abducido los extraterrestres. Con la ayuda de Simon y una equipación de última tecnología, están listos para salvar a su hermano.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: A de alienígena Localized description: Theodore desaparece de su cama dejando un rastro de moco verde y pegajoso y Alvin saben que le han abducido los extraterrestres. Con la ayuda de Simon y una equipación de última tecnología, están listos para salvar a su hermano. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A is For Alien
Es el cumpleaños de Jeanette pero no quiere celebrarlo porque ya no le ve nada mágico a este día. Así que las Ardillas unen esfuerzos para prepararle un cumpleaños mágico y de cuento que jamás olvidará.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La magia de Jeanette Localized description: Es el cumpleaños de Jeanette pero no quiere celebrarlo porque ya no le ve nada mágico a este día. Así que las Ardillas unen esfuerzos para prepararle un cumpleaños mágico y de cuento que jamás olvidará. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Jeanette Enchanted
A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin.
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Conspiración del Beso Localized description: A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kiss Conspiracy
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish