Dave, Szymon i Teodor martwią się o bezpieczeństwo Alvina, po tym, jak zapisał się on na konkurs karate. // Alvin podejrzewa, że Szymon jest ulubieńcem Dave'a i razem z Teo wyzywają go na pojedynek wynalazków.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Karate wiewiór / Kto jest ulubieńcem? Localized description: Dave, Szymon i Teodor martwią się o bezpieczeństwo Alvina, po tym, jak zapisał się on na konkurs karate. // Alvin podejrzewa, że Szymon jest ulubieńcem Dave'a i razem z Teo wyzywają go na pojedynek wynalazków. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Karate Kidder / Playing Favorites
Wszyscy myślą, że Alvin oszalał po tym, jak oblał szkolny test i zamieszkał na drzewie. // Alvin martwi się o swoją kartę ocen i robi co może, aby przechwycić maila zanim Dave go przeczyta.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Powrót do korzeni / Karty ocen Localized description: Wszyscy myślą, że Alvin oszalał po tym, jak oblał szkolny test i zamieszkał na drzewie. // Alvin martwi się o swoją kartę ocen i robi co może, aby przechwycić maila zanim Dave go przeczyta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Back to Basics / Report Cards
Alvin musi przejść kurs dobrych manier zanim będzie mógł udać się na wymarzone spotkanie z piękną angielską księżniczką! Problem w tym, że najpierw musi przekonać Brittany, że jest godny takiego zaszczytu.
Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Pańskie maniery Localized description: Alvin musi przejść kurs dobrych manier zanim będzie mógł udać się na wymarzone spotkanie z piękną angielską księżniczką! Problem w tym, że najpierw musi przekonać Brittany, że jest godny takiego zaszczytu. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mister Manners
Papa Smerf chce udowodnić Wierzbince, że alchemia jest potężniejsza niż jej 'naturalna magia'. / Urządzenie do ważenia mózgu, skonstruowane przez Ważniaka psuje się i pobawią go rozsądku.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Magiczny pojedynek / Doktor Ważniak i pan Głuptas Localized description: Papa Smerf chce udowodnić Wierzbince, że alchemia jest potężniejsza niż jej 'naturalna magia'. // Urządzenie do ważenia mózgu, skonstruowane przez Ważniaka psuje się i pobawią go rozsądku. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Magic Duel / Doctor Brainy & Mister Dumb
Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Obóz pod czarną banderą / Z kamerą wśród meduz Localized description: Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu. / Patryk wraz ze SpongeBobem próbują zakosztować życia osób posiadających pracę.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spóźniony na Śniadanie / Na Robocie Localized description: Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu. // Patryk wraz ze SpongeBobem próbują zakosztować życia osób posiadających pracę.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. / Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Śpiący królewicz / Krabo-katering Localized description: Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. // Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. / Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBobKnajpa / Plankton - aktualizacja Localized description: SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. // Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
W wyniku nieporozumienia SpongeBob i Patryk uznają, że ubezpieczenie na życie chroni ich przed niebezpieczeństwami. / Gdy SpongeBob robi sobie dmuchaną łódź, wszyscy w mieście też taką chcą mieć. Wszyscy oprócz pani Puf.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ubezpieczenie na życie / Banko-jazda Localized description: W wyniku nieporozumienia SpongeBob i Patryk uznają, że ubezpieczenie na życie chroni ich przed niebezpieczeństwami. // Gdy SpongeBob robi sobie dmuchaną łódź, wszyscy w mieście też taką chcą mieć. Wszyscy oprócz pani Puf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Sponge chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Loża Głowonogów Localized description: Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Sponge chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cephalopod Lodge
Hila zwraca się o pomoc do Pana Kokoska po tym, jak ma problemy z wyreżyserowaniem szkolnego przedstawienia. / Hala dołącza do drużyny piłkarskiej taty jako analityczka, aby udowodnić, że matematyczne podejście popłaca.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Reżyseria to Loteria / Statystycznie Doskonała Wtopa Localized description: Hila zwraca się o pomoc do Pana Kokoska po tym, jak ma problemy z wyreżyserowaniem szkolnego przedstawienia. // Hala dołącza do drużyny piłkarskiej taty jako analityczka, aby udowodnić, że matematyczne podejście popłaca. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Kiedy Honia i jej przyjaciele zaczynają spędzać czas z Gienkiem, Hirek i gang rozpoczynają wojnę o władzę. / Hercia jest zazdrosna o uwagę Holi, gdy dołącza ona do Klubu Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bar Wzięty / Gwóźdź do Trumny Klubu Localized description: Kiedy Honia i jej przyjaciele zaczynają spędzać czas z Gienkiem, Hirek i gang rozpoczynają wojnę o władzę. // Hercia jest zazdrosna o uwagę Holi, gdy dołącza ona do Klubu Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Auto-rytarny partner Localized description: Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie. Original series title: The Loud House Original Episode title: You Auto Know Better
Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. / Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podróż życia / Na skróty Localized description: Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. // Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Meal Ticket / No Egrets
Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Twardziele kontra misiaczki Localized description: Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Born to Be Mild
Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wojna Tysiąca Kawałów Część 1 Localized description: Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
Kawałowa wojna trwa, a najlepsza kawalara, Wrzeszczka, walczy po stronie Rywalkowa. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą znaleźć sposób zakończeni tej wojny raz na zawsze.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wojna Tysiąca Kawałów Część 1 Localized description: Kawałowa wojna trwa, a najlepsza kawalara, Wrzeszczka, walczy po stronie Rywalkowa. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą znaleźć sposób zakończeni tej wojny raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Sprzątanie Localized description: Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Turniej matematyczny Localized description: Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto kogo? Localized description: Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ludzka Bestia Localized description: Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Brad, przyjaciel Kapitana Bee, który wiele lat temu przypadkiem został niewidzialny, wpada z wizytą. Wkrótce okaże się, że nieco nadużyje przyjacielskiej gościnności.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niewidzialny Brad Localized description: Brad, przyjaciel Kapitana Bee, który wiele lat temu przypadkiem został niewidzialny, wpada z wizytą. Wkrótce okaże się, że nieco nadużyje przyjacielskiej gościnności. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Wyciek gazu zmusza mieszkańców Swellview do kwarantanny. Kapitan i Danger Force muszą pozostać w domach, by świecić przykładem. Ale gdy Kapitan zacznie cierpieć na klaustrofobię, nic go nie powstrzyma przed wyśledzeniem tego, kto spowodował wyciek.
Season: 1 Episode (Season): 999 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kwarantanna Localized description: Wyciek gazu zmusza mieszkańców Swellview do kwarantanny. Kapitan i Danger Force muszą pozostać w domach, by świecić przykładem. Ale gdy Kapitan zacznie cierpieć na klaustrofobię, nic go nie powstrzyma przed wyśledzeniem tego, kto spowodował wyciek. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special #999
Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Sprzątanie Localized description: Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
W dniu nagrania 50 odcinka iCarly, Sam za karę musi zostać po lekcjach w szkole. Carly i Freddie stają na głowie, żeby też dostać karę i nakręcić ten wyjątkowy odcinek podczas odbywania kary.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: iCarly Localized episode title: 50 iCarly Localized description: W dniu nagrania 50 odcinka iCarly, Sam za karę musi zostać po lekcjach w szkole. Carly i Freddie stają na głowie, żeby też dostać karę i nakręcić ten wyjątkowy odcinek podczas odbywania kary. Original series title: iCarly Original Episode title: iGot Detention
Carly, Sam i Freddie zostają zaproszeni do siedziby firmy Daka, gdzie otrzymują ofertę dużych pieniędzy za umieszczenie w iCarly reklamy nowych butów Daka o nazwie Techbuty. Niestety buty okazują się być koszmarne.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: iCarly Localized episode title: Techbuty Localized description: Carly, Sam i Freddie zostają zaproszeni do siedziby firmy Daka, gdzie otrzymują ofertę dużych pieniędzy za umieszczenie w iCarly reklamy nowych butów Daka o nazwie Techbuty. Niestety buty okazują się być koszmarne. Original series title: iCarly Original Episode title: iPromote Tech-Foots
Tori odkrywa, że jej przyjaciele w tajemnicy chodzą do eleganckiej restauracji zamiast brać udział w dorocznym turnieju ping-ponga.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Ping-pongowe Szaleństwo Localized description: Tori odkrywa, że jej przyjaciele w tajemnicy chodzą do eleganckiej restauracji zamiast brać udział w dorocznym turnieju ping-ponga. Original series title: Victorious Original Episode title: The Great Ping-Pong Scam
Tori zgadza się pomóc Jade znaleźć teatr, w którym mogłaby wystawić swoją sztukę. Sponsor chce wprowadzić do sztuki zmiany, które całkiem ją zepsują. Tori musi wymyślić jakieś rozwiązanie zanim dojdzie do premiery.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Sztuka Jade Localized description: Tori zgadza się pomóc Jade znaleźć teatr, w którym mogłaby wystawić swoją sztukę. Sponsor chce wprowadzić do sztuki zmiany, które całkiem ją zepsują. Tori musi wymyślić jakieś rozwiązanie zanim dojdzie do premiery. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? / Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów / Prawdziwie meksykański duch Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? // Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. / Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Domowa Szefowa / Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. // Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Sprzątanie Localized description: Hirek chce się wymigać od obowiązków w dzień porządków i wraz z Czarkiem naraża się policji oraz Mańkowi Mleczarzowi z Kremowego Gangu. W międzyczasie tata Harmidomski gubi wszystkie pozostałe dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Phoebe zapisuje się do turnieju tenisa, ponieważ chce wygrać członkostwo w rodzinnym country klubie Linka. Zapisuje też do turnieju Maxa, licząc na pomoc brata. Niestety Maxowi aż za bardzo podoba się klubowe życie.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Luksusowy debel Localized description: Phoebe zapisuje się do turnieju tenisa, ponieważ chce wygrać członkostwo w rodzinnym country klubie Linka. Zapisuje też do turnieju Maxa, licząc na pomoc brata. Niestety Maxowi aż za bardzo podoba się klubowe życie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zakumpluj się z Maksem Localized description: Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tajemnica dziennikarska Localized description: Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. / Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kempingowa klapa / Fanki nocowanki Localized description: Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. // Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Meal Ticket / No Egrets
Wielkodomscy znajdują mapę skarbów i wyruszają na dzikie poszukiwania złota Pancho Villi. / Fredzia i Krzychu marzą o samolocie, ale Karol i Kajtek próbują się wymknąć, by przeżyć własną przygodę.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złoto dla naiwnych / Plan lotu Localized description: Wielkodomscy znajdują mapę skarbów i wyruszają na dzikie poszukiwania złota Pancho Villi. // Fredzia i Krzychu marzą o samolocie, ale Karol i Kajtek próbują się wymknąć, by przeżyć własną przygodę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold / Flight Plan
Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. / Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Do taty i z Powrotem / Surwiwalowanie Localized description: Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. // Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Sponge dowiaduje się, że do miasta zbliża się gang motocyklistów. Sponge postanawia ochronić przed nimi Bikini Dolne. / W Bikini Dolnym otwiera się sieć kiosków z glono-shake'ami. Krab jednoczy się z Planktonem w walce z konkurencją.
Episode: 78 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzikość w sercu / Najlepsi nie-przyjaciele Localized description: Sponge dowiaduje się, że do miasta zbliża się gang motocyklistów. Sponge postanawia ochronić przed nimi Bikini Dolne. // W Bikini Dolnym otwiera się sieć kiosków z glono-shake'ami. Krab jednoczy się z Planktonem w walce z konkurencją. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born To Be Wild / Best Frenemies
Zniknęła ulubiona siatka na meduzy Sponge'a. Gąbka podejrzewa, że ukradł ją Patryk, ale potrzebne mu są twarde dowody. / Odrzucony przez Skalmara Sponge postanawia zrobić sobie Mini-Skalmara na jego podobieństwo. Wszyscy są nim zachwyceni.
Episode: 79 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Różowy rabuś / Miniskalmar Localized description: Zniknęła ulubiona siatka na meduzy Sponge'a. Gąbka podejrzewa, że ukradł ją Patryk, ale potrzebne mu są twarde dowody. // Odrzucony przez Skalmara Sponge postanawia zrobić sobie Mini-Skalmara na jego podobieństwo. Wszyscy są nim zachwyceni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Pink Purloiner / Squid Wood
Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? / W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a.
Episode: 80 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzień najlepszy w świecie / Gumowy upominek Localized description: Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? // W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum
Po odkryciu, jak należy się posługiwać tajemniczą mapą, grupa rozdziela się, by szukać kolejnych kamieni z zagadkami. Komu się uda pierwszemu? Kto przeżyje w lesie straszne chwile?
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pokonać klątwę Localized description: Po odkryciu, jak należy się posługiwać tajemniczą mapą, grupa rozdziela się, by szukać kolejnych kamieni z zagadkami. Komu się uda pierwszemu? Kto przeżyje w lesie straszne chwile? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Curse or Cure?
Przyjaciele znajdują drugą zagadkę, ale nie mogą jej rozwiązać. Okazuje się, też że Hunterowie muszą pilnie wracać do miasta. Wydaje się, że to koniec poszukiwań skarbu.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Drugi kamień Localized description: Przyjaciele znajdują drugą zagadkę, ale nie mogą jej rozwiązać. Okazuje się, też że Hunterowie muszą pilnie wracać do miasta. Wydaje się, że to koniec poszukiwań skarbu. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Second Stone
Dzieciaki pracują nad nową grą koncentrującą się na zanieczyszczeniu oceanów. Double G chce nagrać duet ze słynną wokalistką R&B, ale ona nie zgodzi się na współpracę, jeśli najpierw jej koszmarny wnuczek nie dostanie pracy w Game Shakers.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Robota dla Jimba Localized description: Dzieciaki pracują nad nową grą koncentrującą się na zanieczyszczeniu oceanów. Double G chce nagrać duet ze słynną wokalistką R&B, ale ona nie zgodzi się na współpracę, jeśli najpierw jej koszmarny wnuczek nie dostanie pracy w Game Shakers. Original series title: Game Shakers Original Episode title: A Job For Jimbo
Odkręcając tubkę pasty do zębów Sponge niechcący podbija sobie oko. Ze wstydu wymyśla historyjkę o pojedynku z wielkim zbirem. / Plankton omamia Syrenamena i każe mu zniszczyć Tłustego Kraba. Tylko SpongeBob i jego szpatułka mogą uratować sytuację.
Episode: 94 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Limo / Syrenamen kontra SpongeBob Localized description: Odkręcając tubkę pasty do zębów Sponge niechcący podbija sobie oko. Ze wstydu wymyśla historyjkę o pojedynku z wielkim zbirem. // Plankton omamia Syrenamena i każe mu zniszczyć Tłustego Kraba. Tylko SpongeBob i jego szpatułka mogą uratować sytuację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Sponge i Patryk jadą na wakacje i przez pomyłkę wsiadają na statek wiozący więźniów do więzienia na Piekielnej Wyspie. / Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy.
Episode: 95 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Obóz letni w pace / Przeżyć wiewiórkę Localized description: Sponge i Patryk jadą na wakacje i przez pomyłkę wsiadają na statek wiozący więźniów do więzienia na Piekielnej Wyspie. // Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Inmates of Summer / To Save a Squirrel
Skalmar mówi Sponge'owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć.
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nienormalny Localized description: Skalmar mówi Sponge'owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal
Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu. / Kraker ocenia według krzywej głąbowej. Timmy życzy sobie, aby wszyscy byli głupsi od niego. Losy Ziemi są w jego rękach.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Turner i Pooh / Krzywa głąbowa Localized description: Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu. // Kraker ocenia według krzywej głąbowej. Timmy życzy sobie, aby wszyscy byli głupsi od niego. Losy Ziemi są w jego rękach. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Turner & Pooch / Dumbbell Curve
Poof i Foop przechodzą ciężki okres bycia dwulatkiem. Timmy i wróżkowie również doświadczają związanych z tym problemów. / Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bunt dwulatków / Appka pułapka Localized description: Poof i Foop przechodzą ciężki okres bycia dwulatkiem. Timmy i wróżkowie również doświadczają związanych z tym problemów. // Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Terrible Twosome / App Trap
Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Tajemne znaki Localized description: Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Secret Signs
Jasmyn napotyka przeszkodę na drodze do kolejnego kamienia. Anika i Oliver zauważają, jak tajemniczy Markus wychodzi z planetarium. Sal i Jake odkrywają wstrząsającą tajemnicę, która wszystko zmieni.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evil Narikoa Localized description: Jasmyn napotyka przeszkodę na drodze do kolejnego kamienia. Anika i Oliver zauważają, jak tajemniczy Markus wychodzi z planetarium. Sal i Jake odkrywają wstrząsającą tajemnicę, która wszystko zmieni. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evil Narikoa
Kenzie ratuje szczurka w metrze i jej koledzy są zniesmaczeni. Okazuje się, że szczurek przynosi szczęście - wszystkie problemy same się rozwiązują. Gdy szczur choruje, Kenzie odnosi go do metra.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Szczurek Localized description: Kenzie ratuje szczurka w metrze i jej koledzy są zniesmaczeni. Okazuje się, że szczurek przynosi szczęście - wszystkie problemy same się rozwiązują. Gdy szczur choruje, Kenzie odnosi go do metra. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Buck the Magic Rat
Terry, choć jest mopsem, uważa się za kota. Marzy, że zostanie kotem strażackim i wielokrotnie stara się pokazać strażakom swoją odwagę. Czy z pomoca Arcykotków Terry osiągnie swój cel?
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Terry, kot strażacki Localized description: Terry, choć jest mopsem, uważa się za kota. Marzy, że zostanie kotem strażackim i wielokrotnie stara się pokazać strażakom swoją odwagę. Czy z pomoca Arcykotków Terry osiągnie swój cel? Original series title: 44 Cats Original Episode title: Terry, the firefighter cat
Babcia Pina jest zdenerwowana i zapracowana, bo z wizytą przyjeżdża wyjątkowy gość - jej wnuczka, Adunia. Arcykotki odkrywają, że dziewczynka ma niecodzienny talent - umie rozmawiać ze zwierzętami!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wyjątkowy gość Localized description: Babcia Pina jest zdenerwowana i zapracowana, bo z wizytą przyjeżdża wyjątkowy gość - jej wnuczka, Adunia. Arcykotki odkrywają, że dziewczynka ma niecodzienny talent - umie rozmawiać ze zwierzętami! Original series title: 44 Cats Original Episode title: A very special girl!
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish