El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¿Adiós a la Cangreburguer? Localized description: El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La maldición dorada Localized description: Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Cuando Héctor rechaza la oferta de Rosa de apuntarse a sus clases de baile, ¡no tarda en sentir celos de su hábil instructor! / ¡El bueno de Lalo es intercambiado por el ruin chucho Malo, así que los Casagrande tendrán que ir en busca de su perro!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Danzas enfrentadas / Perro malo Localized description: Cuando Héctor rechaza la oferta de Rosa de apuntarse a sus clases de baile, ¡no tarda en sentir celos de su hábil instructor! // ¡El bueno de Lalo es intercambiado por el ruin chucho Malo, así que los Casagrande tendrán que ir en busca de su perro! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba / Perro Malo
Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La sopa de Chef / Cuidando a Bebé Pitufo Localized description: Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. / Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Falta de dirección / Juego de discusiones Localized description: Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. // Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Tío, ¿dónde está mi manbuggy? Localized description: Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El musical de Mika Localized description: Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Max declara su independencia de las normas de sus padres y se muda a casa de su amigo donde la única norma es que no hay normas. Pero tanta libertad es demasiado para Max.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Mad Max Más Allá de la Thundercasa Localized description: Max declara su independencia de las normas de sus padres y se muda a casa de su amigo donde la única norma es que no hay normas. Pero tanta libertad es demasiado para Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Próximos a su rescate número 100, Max y Phoebe quieren hacer el mejor y más memorable, pero por dejar pasar algunos rescates menores, subestiman a un supervillano que quiere vengarse de sus viejos enemigos, Hank y Barb.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Thundertésimo Localized description: Próximos a su rescate número 100, Max y Phoebe quieren hacer el mejor y más memorable, pero por dejar pasar algunos rescates menores, subestiman a un supervillano que quiere vengarse de sus viejos enemigos, Hank y Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Historia de dos Piper Localized description: Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán-Mamá Localized description: Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. / Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: No te vayas, s'il vous plait / Por partida doble Localized description: Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. // Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Los chicos dudan si asistir a la fiesta de pijamas de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. / Las chicas se preocupan de que Leni sea demasiado buena e intentan enseñarla a ser mas agresiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Noche campestre / Experta en compras Localized description: Los chicos dudan si asistir a la fiesta de pijamas de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. // Las chicas se preocupan de que Leni sea demasiado buena e intentan enseñarla a ser mas agresiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! / Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Fiesta de pifiadas / Perspectivas de negocio Localized description: Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! // Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Cuando una maga hipnotiza a Bobby para que se crea que es un gato, ¡la familia tiene que hacer que vuelva a ser el de siempre! / Ronnie Anne y sus amigos descubren un misterio: ¿qué le ha pasado al carrito de perritos calientes de Bruno?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Cuéntale al minino / Condimento perfecto Localized description: Cuando una maga hipnotiza a Bobby para que se crea que es un gato, ¡la familia tiene que hacer que vuelva a ser el de siempre! // Ronnie Anne y sus amigos descubren un misterio: ¿qué le ha pasado al carrito de perritos calientes de Bruno? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It? / Dial M. For Mustard
Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El señor de los machoplanes Localized description: Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Super Ilusos Localized description: Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Víveres vivientes/ Cerebro condenado Localized description: Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Secretos y conjuros / Miembro de la manada Localized description: Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High. Original series title: Monster High Original Episode title: Witch Hunt / Part of the Pack
Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. / Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una Casa de Mentirosos / Cuidado con el juego Localized description: Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. // Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Gargamel usa un conjuro contra Gruñón que hace que todo aquello de lo que se queja aparezca en su guarida.
Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El cuerno de la abundancia Localized description: Gargamel usa un conjuro contra Gruñón que hace que todo aquello de lo que se queja aparezca en su guarida. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Pop Out
Al recitar un conjuro para entrar en contacto con su guerrera interior, Flor adopta sin querer el espíritu guerrero de Tormenta.
Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Tormenta pierde la fuerza Localized description: Al recitar un conjuro para entrar en contacto con su guerrera interior, Flor adopta sin querer el espíritu guerrero de Tormenta. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Storm Loses her Mojo
El gemelo malvado de Patricio aparece para acabar con su reputación.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Patriciez Localized description: El gemelo malvado de Patricio aparece para acabar con su reputación.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: FitzPatrick
Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. / El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con el hueco / El regreso de Burbuja Sucia Localized description: Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. // El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis.
Episode: 33 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Goofie novato Localized description: Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. / Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora del ridiculizador / Las sillas musicales Localized description: En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. // Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Retoma de contacto Localized description: Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days
Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque Minyak Localized description: Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Sadie pide un deseo que convierte al avatar de su aplicación en Lay Lay, una nueva y energética amiga que la anima a presentarse para ser delegada de primer año.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Vengo de la aplicación Localized description: Sadie pide un deseo que convierte al avatar de su aplicación en Lay Lay, una nueva y energética amiga que la anima a presentarse para ser delegada de primer año.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Out The App
Henry teme que alguien haya descubierto su identidad secreta cuando empieza a recibir una serie de notas misteriosas.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Conozco tu Secreto Localized description: Henry teme que alguien haya descubierto su identidad secreta cuando empieza a recibir una serie de notas misteriosas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Henry y Ray intentan ayudar a Piper a organizar un 'encuenro de cine' con el nuevo chico del colegio que le gusta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un accidentado encuentro de cine Localized description: Henry y Ray intentan ayudar a Piper a organizar un 'encuenro de cine' con el nuevo chico del colegio que le gusta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
Decididos a conocer a la estrella del pop que va a visitar el instituto Hiddenville, Phoebe y Max elaboran un complejo plan para participar en la actuación, pero pronto se desata el caos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Zapatos de Baile Localized description: Decididos a conocer a la estrella del pop que va a visitar el instituto Hiddenville, Phoebe y Max elaboran un complejo plan para participar en la actuación, pero pronto se desata el caos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tobogán a Ninguna Parte Localized description: La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El bodorrio de Trent Localized description: Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Fuerrza Troyana Localized description: Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Profesor Suplente Localized description: Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Roca Espacial Localized description: Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Cuando Rebecca estudia animales salvajes, la lleva a observar (y provocar)a Dylan y Charlie mientras luchan por la supremacía del dormitorio compartido.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Colega de litera Localized description: Cuando Rebecca estudia animales salvajes, la lleva a observar (y provocar)a Dylan y Charlie mientras luchan por la supremacía del dormitorio compartido. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Bunk Hate
Culpado de la broma de su compañero, Dylan decide revelar al culpable o asumir la culpa. Charlie y Rebecca creen que están echando a la familia de su casa.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Los chivatos acaban llevándolas Localized description: Culpado de la broma de su compañero, Dylan decide revelar al culpable o asumir la culpa. Charlie y Rebecca creen que están echando a la familia de su casa. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Snitches Get Stitches
Sikowitz reta a los alumnos a decir que sí a todo durante una semana. La pandilla acepta pero pronto se verán fuera de su zona de confort.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Victorious Localized episode title: Victori-Sí Localized description: Sikowitz reta a los alumnos a decir que sí a todo durante una semana. La pandilla acepta pero pronto se verán fuera de su zona de confort. Original series title: Victorious Original Episode title: Victori-Yes
Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Thundersentido Localized description: Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cumpleaños Congelado Localized description: Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque Minyak Localized description: Cuando una laguna tributaria le permite al Dr. Minyak comprar el Nido del Capi, Capitanman se verá obligado a convivir con el terrible villano mientras el Equipo Danger busca un modo de invalidar la compra antes de que pierdan su sede para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Lucha callejera Localized description: Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Un villano clásico regresa a su antigua guarida y encuentra que está habitada por la familia Estrella. / Patricio es la estrella renueva su imagen para atraer a un audiencia más joven.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: En la X está en bote. / La guardería de Patricio. Localized description: Un villano clásico regresa a su antigua guarida y encuentra que está habitada por la familia Estrella. // Patricio es la estrella renueva su imagen para atraer a un audiencia más joven. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja!
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Parker oscuro / La Dama del Árbol Localized description: Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja! Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Darker Parker / Lady of the Tree
Lori lamenta todo lo que no ha hecho estando en el instituto y jura compensar el tiempo perdido en su último curso. / Cuando Lola cae en que aliándose con alguien igual de mona podría catapultarla al mundo del espectáculo, se alía con Lily.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: De estrella a estrellada / Creciditos Localized description: Lori lamenta todo lo que no ha hecho estando en el instituto y jura compensar el tiempo perdido en su último curso. // Cuando Lola cae en que aliándose con alguien igual de mona podría catapultarla al mundo del espectáculo, se alía con Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Vacas flacas / Docente dolorosa Localized description: Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! / Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot / El doble dinámico Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! // Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¿Adiós a la Cangreburguer? Localized description: El Sr. Cangrejo fabrica cangreburguers a escala industrial y provoca un desencuentro entre Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. / Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Bellotada de Arenita / El Tablón de Avisos Localized description: Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. // Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido.
Episode: 23 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Los pequeamigos Localized description: Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends
Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle.
Episode: 24 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Palabra de nieto Localized description: Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandmum's the Word
Alvin apunta a las Ardillas a un programa concurso que obliga a los concursantes perdedores a realizar acrobacias peligrosas.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Concurso Localized description: Alvin apunta a las Ardillas a un programa concurso que obliga a los concursantes perdedores a realizar acrobacias peligrosas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Game Show
Cuando Alvin le dice a Dave que compre un autobús usado, Dave no tiene ni idea de los problemas que se avecinan.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Bus para Gira Localized description: Cuando Alvin le dice a Dave que compre un autobús usado, Dave no tiene ni idea de los problemas que se avecinan. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus
Alvin acusa a Dave de gritarle demasiado, y una terapeuta se muda para ayudar a Dave a controlar su ira.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Gestión de Alvin Localized description: Alvin acusa a Dave de gritarle demasiado, y una terapeuta se muda para ayudar a Dave a controlar su ira. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin Management
Cuando la escuela desentierra una vieja cápsula del tiempo de la escuela secundaria, la señorita Smith y Dave unen sus fuerzas para guardar un viejo secreto.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La cápsula del tiempo Localized description: Cuando la escuela desentierra una vieja cápsula del tiempo de la escuela secundaria, la señorita Smith y Dave unen sus fuerzas para guardar un viejo secreto. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Time Capsule
Las Ardillas y las Chipettes compiten en un torneo de balón prisionero, pero nadie espera que Theo sea su arma secreta.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Ardilla contra máquina Localized description: Las Ardillas y las Chipettes compiten en un torneo de balón prisionero, pero nadie espera que Theo sea su arma secreta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Munk Vs Machine
Las ardillas encuentran una caseta que mágicamente se llena de juguetes y juegos, pero ¿es mágica o algo más siniestro?
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La caseta mágica Localized description: Las ardillas encuentran una caseta que mágicamente se llena de juguetes y juegos, pero ¿es mágica o algo más siniestro? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Shack Magic
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish