Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. / Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Motín en el Krustáceo Krujiente / El Ratoncito Ferri Localized description: Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. // Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Bob Esponja encuentra a un feroz erizo de mar en el Crustáceo Crujiente y hace todo lo que puede para echarlo.
Episode: 10 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La defensa de Calamardo Localized description: Bob Esponja encuentra a un feroz erizo de mar en el Crustáceo Crujiente y hace todo lo que puede para echarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Defense
¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! / Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El robotorneo / Salvador Canín Localized description: ¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! // Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Ronnie Anne consigue un buen trabajo de becaria para Bruno, ¿pero estará ella a la altura? / Carl sueña con pinchar para el descanso del partido de los Gatos, ¡así que se infiltra con Alexis y la banda del cole!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día de perros / Sonidos entrometidos Localized description: Ronnie Anne consigue un buen trabajo de becaria para Bruno, ¿pero estará ella a la altura? // Carl sueña con pinchar para el descanso del partido de los Gatos, ¡así que se infiltra con Alexis y la banda del cole! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Gargamel convence a Tontín y a Begonia de que es bueno y estos le invitan a una fiesta en la aldea. // Agricultor y Vanidoso desentierran un cofre que contiene una joya magnífica que da mala suerte a todo aquel que la toca.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La fiesta a Gargamel / La maldición del tesoro pitufo Localized description: Gargamel convence a Tontín y a Begonia de que es bueno y estos le invitan a una fiesta en la aldea. // Agricultor y Vanidoso desentierran un cofre que contiene una joya magnífica que da mala suerte a todo aquel que la toca. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Crashing Gargamel's Party / The Curse of the Smurfs' Treasure
Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. / Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entre dos aguas / Esta niña tiene sueño Localized description: Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. // Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Cuando el Equipo Danger se convierte en la nueve especie de un Zoo Alienígena, Miles tendrá que hallar el modo de sacarlos del zoo antes de que se conviertan en una cena alienígena.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El zoo alienígena Localized description: Cuando el Equipo Danger se convierte en la nueve especie de un Zoo Alienígena, Miles tendrá que hallar el modo de sacarlos del zoo antes de que se conviertan en una cena alienígena. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Vamos al cine Localized description: Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Phoebe pide ayuda a Billy para un proyecto de arte y descubre que se trata de una pieza robada de un museo. Tendrán que recurrir a Max para colarse en el museo y devolverla antes de que alguien se dé cuenta.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cambio de Arte Localized description: Phoebe pide ayuda a Billy para un proyecto de arte y descubre que se trata de una pieza robada de un museo. Tendrán que recurrir a Max para colarse en el museo y devolverla antes de que alguien se dé cuenta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
Max obliga a unos novatos a ser sus esclavos, pero cuando la tortilla da la vuelta y le humillan con una broma, buscará la manera de recuperar su papel de malote en el colegio.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Esbirros de Max Localized description: Max obliga a unos novatos a ser sus esclavos, pero cuando la tortilla da la vuelta y le humillan con una broma, buscará la manera de recuperar su papel de malote en el colegio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juego de móviles Localized description: Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escape Room Localized description: Kid Danger y Capitanman acuden a una Escape Room sin saber que es una trampa del dueño de una fábrica de patatas que se la tiene jurada. Quedan atrapados junto a Mika y Miles, dos nuevos niños muy hábiles que resuelven las pruebas que les harán salir Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Clyde descubre que no merece el puesto de administrador jr. que le han dado.Pero, ¿podrá renunciar a los beneficios que conlleva? / Una nueva compañera de clase muestra interés en Lincoln y sus amigos, y ellos creen que es porque le gusta alguno.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mente Ausente / Atracción Stellar Localized description: Clyde descubre que no merece el puesto de administrador jr. que le han dado.Pero, ¿podrá renunciar a los beneficios que conlleva? // Una nueva compañera de clase muestra interés en Lincoln y sus amigos, y ellos creen que es porque le gusta alguno. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! / Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Una chapuza con la casa / Llamada de atención Localized description: A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! // Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Max y Phoebe contratan en secreto al antiguo asistente de sus padres para que les alivie en su apretada agenda, pero la incapacidad para compartir de los gemelos provoca una respuesta inesperada en su nuevo asistente.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Se Armó el Asistente Localized description: Max y Phoebe contratan en secreto al antiguo asistente de sus padres para que les alivie en su apretada agenda, pero la incapacidad para compartir de los gemelos provoca una respuesta inesperada en su nuevo asistente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Doble-Cero-Danger Localized description: Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Historia de dos Piper Localized description: Henry recibe una visita inesperada de una mujer que dice venir del futuro. Cuando un niño robot asesino entra en escena, toda la pandilla tendrá que encontrar el modo de salvar a todo el mundo de un futuro apocalíptico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Cuando abre un nuevo supermercado, Bobby reúne a la todos para competir contra la nueva tienda / Ronnie Anne finge estar enferma para ver un combate, pero será más difícil de lo que pensaba.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La guerra de las tiendas (con los Casagrande) / Fiebre de la lucha libre (con los Casagrande) Localized description: Cuando abre un nuevo supermercado, Bobby reúne a la todos para competir contra la nueva tienda // Ronnie Anne finge estar enferma para ver un combate, pero será más difícil de lo que pensaba. Original series title: The Loud House Original Episode title: Store Wars with the Casagrandes / Lucha Fever with the Casagrandes
When Brainy bosses all the Smurfs around one time too many, Jokey makes him compete for a fake award.
Season: 1 Episode (Season): 37 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Episodio 122 Localized description: When Brainy bosses all the Smurfs around one time too many, Jokey makes him compete for a fake award.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit
When they get captured by Gargamel, Papa Smurf, Willow and Vanity offer to help the sorcerer impress his mother.
Season: 1 Episode (Season): 38 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Episodio 122 Localized description: When they get captured by Gargamel, Papa Smurf, Willow and Vanity offer to help the sorcerer impress his mother. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Mother's Day!
Comedia falsa creada y protagonizada por Patricio Estrella.
Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Episodio 116 Localized description: Comedia falsa creada y protagonizada por Patricio Estrella. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Episode 116
Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. / Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Bellotada de Arenita / El Tablón de Avisos Localized description: Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. // Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Calamardo se ve obligado a compartir casa con Patricio, pero su talante dominante afecta a Patricio.
Episode: 38 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo quiere a Patricio Localized description: Calamardo se ve obligado a compartir casa con Patricio, pero su talante dominante afecta a Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. / Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Quien ríe el último / Temor al volante Localized description: Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. // Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores.
Season: 5 Episode (Season): 39 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Avinagrada Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook
Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El nuevo colegio Localized description: Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 2.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay la Legendaria Localized description: Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay The Legendary
Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El problema de los Frittles Localized description: Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
Durante una pelea con un nuevo villano, Kid Danger y Capitanman actúan con demasiada confianza, les rocian con flaci-gas, que los deja impotentes ante la amenaza. Schwoz les dará unos trajes que Charlotte y Jasper usarán por control remoto.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pasmados Localized description: Durante una pelea con un nuevo villano, Kid Danger y Capitanman actúan con demasiada confianza, les rocian con flaci-gas, que los deja impotentes ante la amenaza. Schwoz les dará unos trajes que Charlotte y Jasper usarán por control remoto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Yayeando Localized description: Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
Tras la dimisión de la Presidenta Molamogollón, Hank la sustituye y Max y Phoebe consiguen todo lo que quieren. Pero ser la Primera Familia pasa factura a los Thundermans y los gemelos intentarán que vuelva Molamogollón.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Todos los Hombres del Thunderpresidente Localized description: Tras la dimisión de la Presidenta Molamogollón, Hank la sustituye y Max y Phoebe consiguen todo lo que quieren. Pero ser la Primera Familia pasa factura a los Thundermans y los gemelos intentarán que vuelva Molamogollón. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Un escape de gas pone a Buenavista en cuarentena y Capitanman y el Equipo Danger se ven obligados a permanecer en sus casas para dar ejemplo. Cuando Capitanman empieza a sufrir de claustrofobia, no parará hasta dar con la causa del escape.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Cuaren-kini Localized description: Un escape de gas pone a Buenavista en cuarentena y Capitanman y el Equipo Danger se ven obligados a permanecer en sus casas para dar ejemplo. Cuando Capitanman empieza a sufrir de claustrofobia, no parará hasta dar con la causa del escape. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
Mika recibe una buena lección sobre el arte de no ser una soplona, pero por culpa de la madre de Schwoz, tal vez tenga que chivarse de nuevo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Entre la Espada y la Pared Localized description: Mika recibe una buena lección sobre el arte de no ser una soplona, pero por culpa de la madre de Schwoz, tal vez tenga que chivarse de nuevo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
La actividad de un volcán latente debajo de Buenavista hace que Henry y Ray teman que el fin del mundo se acerca. Mientras, Piper cree que tiene intolerancia al gluten.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El súpervolcan Localized description: La actividad de un volcán latente debajo de Buenavista hace que Henry y Ray teman que el fin del mundo se acerca. Mientras, Piper cree que tiene intolerancia al gluten. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Super Volcano
Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mi Falsa Valentín Localized description: Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
Dylan no quiere ir al colegio y hace lo que sea para evitarlo. Llega incluso a convencer a Charlie para que no vaya tampoco.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Sombra aquí, sombra allá Localized description: Dylan no quiere ir al colegio y hace lo que sea para evitarlo. Llega incluso a convencer a Charlie para que no vaya tampoco. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Plain Faces
En su primer día de colegio, Dylan promueve una manifestación contra el uso del uniforme escolar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: La que manda Localized description: En su primer día de colegio, Dylan promueve una manifestación contra el uso del uniforme escolar. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The Enforcer
Tori ha crecido a la sombra de Trina, su hermana mayor y la 'estrella' de la familia. Trina sufre un percance la noche del show de la escuela y Tori la sustituye, impresionando a la directora, que le ofrece estudiar en el instituto Hollywood Arts.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Victorious Localized episode title: Piloto Localized description: Tori ha crecido a la sombra de Trina, su hermana mayor y la 'estrella' de la familia. Trina sufre un percance la noche del show de la escuela y Tori la sustituye, impresionando a la directora, que le ofrece estudiar en el instituto Hollywood Arts. Original series title: Victorious Original Episode title: Pilot
La amistad entre Phoebe y Cherrie se pone a prueba cuando sólo una puede integrar el equipo de animadoras. Max gana un premio de un mes de pizza gratis y tiene que convencer a su familia de que no ha hecho trampas.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Animadoras y Regalos Deligrosos Localized description: La amistad entre Phoebe y Cherrie se pone a prueba cuando sólo una puede integrar el equipo de animadoras. Max gana un premio de un mes de pizza gratis y tiene que convencer a su familia de que no ha hecho trampas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
Hank recupera la Thunderfurgo para que Phoebe continue con su formación de superhéroe. Cuando los cuatro hijos se cuelan en la furgo para darse una vuelta sin permiso, Hank les prepara un paseo que no olviden jamás.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Thunderfurgo Localized description: Hank recupera la Thunderfurgo para que Phoebe continue con su formación de superhéroe. Cuando los cuatro hijos se cuelan en la furgo para darse una vuelta sin permiso, Hank les prepara un paseo que no olviden jamás. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Hicimos algo malo Localized description: Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El Equipo Danger despierta Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Abuelita Tentáculos ayuda a Calamardo a recuperar el dinero que Cecil le debe por sus periódicos. / La casa de la familia Estrella huye.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Moroso sin castigo / A la caza de la casa Localized description: Abuelita Tentáculos ayuda a Calamardo a recuperar el dinero que Cecil le debe por sus periódicos. // La casa de la familia Estrella huye.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Episode 116
Un globo aerostático se estrella contra el Inquebrantable y el Servicio Postal de Middlemost emprende un viaje para arreglarlo. // Cuando Parker da cobijo a una araña durante una ventisca, la nube se entera del pavor que les tiene Angus a las arañas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Ariel Force One / Chiquitina (Arañita) Localized description: Un globo aerostático se estrella contra el Inquebrantable y el Servicio Postal de Middlemost emprende un viaje para arreglarlo. // Cuando Parker da cobijo a una araña durante una ventisca, la nube se entera del pavor que les tiene Angus a las arañas. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Ariel Force One / Itsy Bitsy
Angus accede a competir en una 'carrera postal' contra el nuevo Robot Postal del acalde Peeve para salvar la Oficina Postal.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: POSTALBOT 3000 Localized description: Angus accede a competir en una 'carrera postal' contra el nuevo Robot Postal del acalde Peeve para salvar la Oficina Postal. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: POSTBOT 3000
Durante una excursión, a Lincoln le preocupa que su grupo de amigos se esté rompiendo. / Para poder comprar el coche de sus sueños, Lori se mete a conductora de vehículos compartidos.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Compuesto y sin amigos / Coche orquesta Localized description: Durante una excursión, a Lincoln le preocupa que su grupo de amigos se esté rompiendo. // Para poder comprar el coche de sus sueños, Lori se mete a conductora de vehículos compartidos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Calamardo está tan cansado que Bob Esponja y Patricio no pueden despertarlo. ¡No consentirán que no vaya a su gran audición! / El señor Cangrejo se encarga de la comida de una fiesta sofisticada, pero no está a la altura de su nueva clientela.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El que se duerme, se pierde / Caterin Krustáceo Localized description: Calamardo está tan cansado que Bob Esponja y Patricio no pueden despertarlo. ¡No consentirán que no vaya a su gran audición! // El señor Cangrejo se encarga de la comida de una fiesta sofisticada, pero no está a la altura de su nueva clientela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Cuando Bob se pone a cocinar en su casa, los clientes del señor Cangrejo le abandonan para ir a Casa Bob. / Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Casa Bob Esponja / Plankton de patitas en la calle Localized description: Cuando Bob se pone a cocinar en su casa, los clientes del señor Cangrejo le abandonan para ir a Casa Bob. // Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
El Krustáceo Krujiente se queda sin mostaza y el señor Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más.
Episode: 32 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mina de mostaza Localized description: El Krustáceo Krujiente se queda sin mostaza y el señor Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine
Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de la cangreburger, pero Plankton sigue todos sus pasos.
Episode: 31 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La lista de la compra Localized description: Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de la cangreburger, pero Plankton sigue todos sus pasos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List
A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los chistes de papá Localized description: A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dad Jokes
Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Double Dangus Localized description: Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Double Dangus
Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía.
Season: 4 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Chosen Chipmunk Localized description: Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk
Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El último día de verano Localized description: Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer
Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Littlest Robot Localized description: Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Littlest Robot
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish