Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un detective muy curtido para encontrarlo. / Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio a una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para quitárselos de encima.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Detective Calamardo / Un tesoro muy esponjoso Localized description: Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un detective muy curtido para encontrarlo. // Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio a una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para quitárselos de encima. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Larry Langosta abre un gimnasio nuevo en Fondo de Bikini y Bob Esponja se convierte en su mejor socio.
Episode: 32 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El gimnasio de Larry Localized description: Larry Langosta abre un gimnasio nuevo en Fondo de Bikini y Bob Esponja se convierte en su mejor socio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry's Gym
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: De aquí no sale ni un pitufo! / Transportando el suflé Localized description: Miedoso tiene miedo de que haya un fantasma en su casa, así que le pide a Carpintero que proteja la casa de una invasión. // Chef se tuerce los tobillos y tiene que apoyarse en Goloso para llevar su suflé al Festival de Primavera. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out!/Souffle Shuffle
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El musical de Mika Localized description: Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Krampus Localized description: El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robo en Casa Localized description: Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robin Hood: Príncipe de los Thunder Localized description: Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Charlotte se presenta a la feria de artilugios con un invento, pero este resulta acaba destruido. Cuando Schwoz lo reconstruye, ella teme que la atención que suscita la maravilla ponga en peligro la identidad secreta de Kid Danger y Capitanman.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La máquina de gritos Localized description: Charlotte se presenta a la feria de artilugios con un invento, pero este resulta acaba destruido. Cuando Schwoz lo reconstruye, ella teme que la atención que suscita la maravilla ponga en peligro la identidad secreta de Kid Danger y Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El problema de los Frittles Localized description: Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
Después de un viaje lleno de juegos con Luan y Lola, papá se preocupa porque Lola cree que nunca juegan a lo que a ella le gusta. / Cuando Margo es reconocida por una jugada de fútbol, Lynn tiene de brindarle apoyo en lugar de sentirse celosa.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Favorecidos / De heroína a la ruina Localized description: Después de un viaje lleno de juegos con Luan y Lola, papá se preocupa porque Lola cree que nunca juegan a lo que a ella le gusta. // Cuando Margo es reconocida por una jugada de fútbol, Lynn tiene de brindarle apoyo en lugar de sentirse celosa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! / Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Una chapuza con la casa / Llamada de atención Localized description: A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! // Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Super Ilusos Localized description: Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Después de soñar que casi besa a Kid Danger, Charlotte intentará evitar a Henry por miedo a que el sueño se haga realidad.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sueño con peligro Localized description: Después de soñar que casi besa a Kid Danger, Charlotte intentará evitar a Henry por miedo a que el sueño se haga realidad. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Dream of Danger
Nuestros amigos creen que han encontrado el modo perfecto para llegar a todas partes de Buenavista - unos túneles - hasta que se encuentran con sus legítimos moradores.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A tope con los topos Localized description: Nuestros amigos creen que han encontrado el modo perfecto para llegar a todas partes de Buenavista - unos túneles - hasta que se encuentran con sus legítimos moradores. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Lynn descubre a un inesperado aficionado a los deportes televisados en el Sr. Quejica. / Cuando Lisa descubre que el abuelo no estará con ella eternamente, recurre a la ciencia para garantizar su longetivdad.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Deportividad / Abuelocuras Localized description: Lynn descubre a un inesperado aficionado a los deportes televisados en el Sr. Quejica. // Cuando Lisa descubre que el abuelo no estará con ella eternamente, recurre a la ciencia para garantizar su longetivdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. / Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Retoma de contacto / Apurados Localized description: Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. // Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days / In the Mick of Time
Gargamel usa un conjuro contra Gruñón que hace que todo aquello de lo que se queja aparezca en su guarida.
Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El cuerno de la abundancia Localized description: Gargamel usa un conjuro contra Gruñón que hace que todo aquello de lo que se queja aparezca en su guarida. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Pop Out
Al recitar un conjuro para entrar en contacto con su guerrera interior, Flor adopta sin querer el espíritu guerrero de Tormenta.
Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Tormenta pierde la fuerza Localized description: Al recitar un conjuro para entrar en contacto con su guerrera interior, Flor adopta sin querer el espíritu guerrero de Tormenta. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Storm Loses her Mojo
Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. / Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas.
Episode: 271 Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Por ahí soplan los narvales! / C.E.B.O.S. Localized description: Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. // Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. / Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los yayos / El trastaniversario Localized description: Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. // Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. / Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una desventura en miniatura / La furia del momento Localized description: Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. // Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque de los clones Localized description: Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los millones Bilsky Localized description: Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: Hombre Del Renacimiento Localized description: Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Renaissance Man
Cuando Capitan Man y Kid Danger averiguan que un astronauta de Buenavista ha sido tomado como rehén en la estación espacial utilizan la lanzadera del Amor de Schwoz para ir al espacio.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores del Espacio, Parte 1 Localized description: Cuando Capitan Man y Kid Danger averiguan que un astronauta de Buenavista ha sido tomado como rehén en la estación espacial utilizan la lanzadera del Amor de Schwoz para ir al espacio. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 1
En la estación espacial, Capitanman y Kid Danger descubren que una niña es la secuestradora de los astronautas. Cuando se enteran de que los astronauntas están haciendo experimentos con conejos, Capitanman y Kid Danger deciden ayudar a la niña.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores del Espacio, Parte 2 Localized description: En la estación espacial, Capitanman y Kid Danger descubren que una niña es la secuestradora de los astronautas. Cuando se enteran de que los astronauntas están haciendo experimentos con conejos, Capitanman y Kid Danger deciden ayudar a la niña. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 2
La Fuerza Z les da el día libre a Max y Phoebe, pero empiezan a revivir el mismo día una y otra vez y tendrán que buscar la manera de romper el ciclo.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Bucle Héroes Localized description: La Fuerza Z les da el día libre a Max y Phoebe, pero empiezan a revivir el mismo día una y otra vez y tendrán que buscar la manera de romper el ciclo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Fuerrza Troyana Localized description: Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Hicimos algo malo Localized description: Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Alguien está robando paquetes a los vecinos de Buenavista. Henry y Ray montan guardia en un intento por coger al ladrón infranganti.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Hermana Malvada (1ª parte) Localized description: Alguien está robando paquetes a los vecinos de Buenavista. Henry y Ray montan guardia en un intento por coger al ladrón infranganti. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Sister Twister Part 1
Durante un forcejeo, los recuerdos de Ray acaban borrados y Schwoz debe idear un plan que incluye enviar a Henry a lo profundo del cerebro de Ray para que este recupere la memoria.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Hermana Malvada (2ª parte) Localized description: Durante un forcejeo, los recuerdos de Ray acaban borrados y Schwoz debe idear un plan que incluye enviar a Henry a lo profundo del cerebro de Ray para que este recupere la memoria. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Sister Twister Part 2
Rebecca hace de canguro de Charlie y Dylan, pero cuando un repartidor trae un paquete de la madre de Dylan, Rebecca discute con su primo porque no tienen permiso para abrir la puerta.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Un paquete especial Localized description: Rebecca hace de canguro de Charlie y Dylan, pero cuando un repartidor trae un paquete de la madre de Dylan, Rebecca discute con su primo porque no tienen permiso para abrir la puerta. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Special Delivery
La familia no puede descansar porque Dylan toca la batería día y noche. Todos intentan convencerle de que es mejor que deje este nuevo instrumento.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: El rap es lo primero Localized description: La familia no puede descansar porque Dylan toca la batería día y noche. Todos intentan convencerle de que es mejor que deje este nuevo instrumento. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The Rap Game
Después de que una actividad de grupo se desmorone Tori y Beck deciden hacer una Cita Opuesta donde hacer cosas que la gente nunca haría en una cita real.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: La No-Cita Localized description: Después de que una actividad de grupo se desmorone Tori y Beck deciden hacer una Cita Opuesta donde hacer cosas que la gente nunca haría en una cita real. Original series title: Victorious Original Episode title: Opposite Date
Sikowitz reta a los chicos a estar una semana sin usar sus teléfonos móviles, ordenadores portátiles o cualquier otros dispositivo electrónico. Los chicos aceptan y rapidamente se dan cuenta de que no va a ser tan fácil como pensaban.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Sin Móvil Localized description: Sikowitz reta a los chicos a estar una semana sin usar sus teléfonos móviles, ordenadores portátiles o cualquier otros dispositivo electrónico. Los chicos aceptan y rapidamente se dan cuenta de que no va a ser tan fácil como pensaban. Original series title: Victorious Original Episode title: Cell Block
La lealtad de Phoebe se divide cuando descubre que el padre de su novio podría estar planeando su regreso a la vida de villano, y debe decidir si exponerle o no. Invitado Especial: Eric Allan Kramer.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Mal Nunca Duerme Localized description: La lealtad de Phoebe se divide cuando descubre que el padre de su novio podría estar planeando su regreso a la vida de villano, y debe decidir si exponerle o no. Invitado Especial: Eric Allan Kramer. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Lucha callejera Localized description: Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Cuando el desaparecido móvil de Chapa aparece en el Nido del Capi en circunstancias misteriosas, el celo de la heroína por averiguar la verdad pondrá en peligro al Equipo Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso del móvil de Chapa Localized description: Cuando el desaparecido móvil de Chapa aparece en el Nido del Capi en circunstancias misteriosas, el celo de la heroína por averiguar la verdad pondrá en peligro al Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Patricio pierde el mando a distancia entre los cojines del sofá y debe adentrarse en él para encontrarlo. / Patricio organiza un teletón para recaudar dinero a beneficio de los caracoles que no saben bailar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Perdido en el sofá. / El teletón de Patricio. Localized description: Patricio pierde el mando a distancia entre los cojines del sofá y debe adentrarse en él para encontrarlo. // Patricio organiza un teletón para recaudar dinero a beneficio de los caracoles que no saben bailar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
Uno de los inventos de Lily se desmanda y Lily pide ayuda a Parker para mantenerlo a raya. // Angus pierde su gorro de la suerte, lo que hace que vuelva a ser un niño.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Lo he llamado Whiskers (Bigotes) / De cómo Angus recuperó su ser Localized description: Uno de los inventos de Lily se desmanda y Lily pide ayuda a Parker para mantenerlo a raya. // Angus pierde su gorro de la suerte, lo que hace que vuelva a ser un niño. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: I Named It Whiskers / How Angus Got His Groove Back
Después de entregar el correo en Purpleton, el grupo encuentra un Bebé Reggie polizón que Parker insiste en llevar de vuelta a casa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Todos se llaman Reggie Localized description: Después de entregar el correo en Purpleton, el grupo encuentra un Bebé Reggie polizón que Parker insiste en llevar de vuelta a casa. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: They're All Named Reggie
Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores. / El Sr. Quejica decide buscar una casa más tranquila que esté lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Avinagrada / Propiedad tranquila Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores. // El Sr. Quejica decide buscar una casa más tranquila que esté lejos de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Cuando Bobby se entera de que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle cómo moverse como pez en el agua. / Tras suplicarle al abuelo que compre una máquina de aire acondicionado, los primos deciden ganar dinero en el mercadillo del barrio.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Como pez fuera del agua / Aire condicionado Localized description: Cuando Bobby se entera de que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle cómo moverse como pez en el agua. // Tras suplicarle al abuelo que compre una máquina de aire acondicionado, los primos deciden ganar dinero en el mercadillo del barrio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. / Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Camaleónica / Trabajando el equipo Localized description: Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. // Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compis del pantano / El truco mágico de Bob Localized description: Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. / Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cubo crujiente / Calamardo está en un autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. // Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica.
Episode: 29 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob Esponja en Sinrumbolandia Localized description: Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland
Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué.
Episode: 30 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Brittany se pone furiosa cuando cree que Alvin ha estado escribiendo en su blog, y quiere vengarse. Pero, ¿ha sido Alvin?
Season: 3 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Consejos de Brit Localized description: Brittany se pone furiosa cuando cree que Alvin ha estado escribiendo en su blog, y quiere vengarse. Pero, ¿ha sido Alvin? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Britt's Picks
El experimento de Simon de cómo las plantas responden a la estimulación positiva o negativa, se convierte en un monstruo, y está creciendo.
Season: 3 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Una Rosa es una Rosa Localized description: El experimento de Simon de cómo las plantas responden a la estimulación positiva o negativa, se convierte en un monstruo, y está creciendo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A Rose By Any Other Name
El miedo de Brittany a las abejas se convierte en admiración cuando es reducida a su tamaño y experimenta la vida de una abeja.
Season: 3 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Reina Brit Localized description: El miedo de Brittany a las abejas se convierte en admiración cuando es reducida a su tamaño y experimenta la vida de una abeja. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Queen Bee
Cuando Dave le dice a Simon que se deshaga de algunas cosas, algunos de sus experimentos más peligrosos caen en manos equivocadas.
Season: 3 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Las Cajas Localized description: Cuando Dave le dice a Simon que se deshaga de algunas cosas, algunos de sus experimentos más peligrosos caen en manos equivocadas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pack Animal
Dave y los chicos alquilan una cabaña en el bosque para descansar un poco y relajarse, pero acaban descubriendo que puede estar encantada.
Season: 3 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Cabaña Encantada Localized description: Dave y los chicos alquilan una cabaña en el bosque para descansar un poco y relajarse, pero acaban descubriendo que puede estar encantada. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Haunted Getaway
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish