Gary tiene un collar de traducción de lenguas de mascotas, y no para de hablar. Todos están encantados... salvo Calamardo. / Cuando un pequeño payaso es abandonado por su circo, Bob Esponja toma al arlequín desamparado bajo su protección.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gary el parlanchín / No den de comer a los payasos Localized description: Gary tiene un collar de traducción de lenguas de mascotas, y no para de hablar. Todos están encantados... salvo Calamardo. // Cuando un pequeño payaso es abandonado por su circo, Bob Esponja toma al arlequín desamparado bajo su protección. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary / Don't Feed the Clowns
El Sr. Cangrejo escucha el consejo de Plankton y se casa con lo único que ha querido, el dinero.
Episode: 34 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Casado con el dinero Localized description: El Sr. Cangrejo escucha el consejo de Plankton y se casa con lo único que ha querido, el dinero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Married to Money
¡Ronnie Anne y Sid quieren que Yoon Kwan les firme un autógrafo mientras Carlota ayuda a Alisa a prepararse para el festival de música de Great Lakes City!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Operación Estrella del Pop Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid quieren que Yoon Kwan les firme un autógrafo mientras Carlota ayuda a Alisa a prepararse para el festival de música de Great Lakes City! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! / Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Preocupación física / La cotillada Localized description: Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! // Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Un accidente en el laboratorio de Papá Pitufo hace que intercambie su cuerpo con el de un gorrión. // Alguien ha robado la mejor obra de Pintor y todos los pitufos la buscan.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Papá Pitufo abandona el nido / El retrato robado Localized description: Un accidente en el laboratorio de Papá Pitufo hace que intercambie su cuerpo con el de un gorrión. // Alguien ha robado la mejor obra de Pintor y todos los pitufos la buscan. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Smurf Leaves the Nest/The Stolen Portrait
Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. / Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Luces, cámara, reacción nuclear / El cariño y el comer Localized description: Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. // Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales?
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Episodio 519A Localized description: Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin gets Schooled
Theodore ve a Alvin estropear el ordenador de Dave y Alvin le echa una maldición para que no pueda chivarse de él.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Chispas Localized description: Theodore ve a Alvin estropear el ordenador de Dave y Alvin le echa una maldición para que no pueda chivarse de él. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Jinxed!
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La maldición dorada Localized description: Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. / Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La mandamenos / Licencia para cotillear Localized description: Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. // Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Cuando Lola se entera de que Lana va a organizar su cumpleaños compartido, hace lo imposible por detenerla. / Lincoln y el equipo de informativos de secundaria resuelven el misterio de las palomitas desaparecidas.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Armando la fiesta / Noticias palomiteras Localized description: Cuando Lola se entera de que Lana va a organizar su cumpleaños compartido, hace lo imposible por detenerla. // Lincoln y el equipo de informativos de secundaria resuelven el misterio de las palomitas desaparecidas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Una esponja prehistórica se descongela y produce el caos en toda la ciudad. Solo Bob Esponja puede comunicarse con ella. / Cuando una bandada de almejas invade Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arrasen con la ciudad.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La esponja de las cavernas / El susurrador de almejas Localized description: Una esponja prehistórica se descongela y produce el caos en toda la ciudad. Solo Bob Esponja puede comunicarse con ella. // Cuando una bandada de almejas invade Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arrasen con la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. / Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Llegando tarde al desayuno. / ¡Qué lata de trabajos! Localized description: Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. // Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Lori empieza a trabajar de camarera en el restaurante de su padre, pero es más dura de lo que ella esperaba. / Tras envalentonarse por las burlas de una compañera hacia Charles, Lana decide adiestrarlo para que compita en un concurso canino.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Ya no puedo esperar / A cara de perro Localized description: Lori empieza a trabajar de camarera en el restaurante de su padre, pero es más dura de lo que ella esperaba. // Tras envalentonarse por las burlas de una compañera hacia Charles, Lana decide adiestrarlo para que compita en un concurso canino. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Cuando Walt fracasa al buscar una novia, Charles, Cliff y Geo intentan buscarle una pareja. / Lincoln y Clyde suplican a sus padres que les dejen ir a un campamento para cadetes espaciales, pero este resulta no ser tan divertido como esperaban.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Los tortolitos / Como dos cohetes Localized description: Cuando Walt fracasa al buscar una novia, Charles, Cliff y Geo intentan buscarle una pareja. // Lincoln y Clyde suplican a sus padres que les dejen ir a un campamento para cadetes espaciales, pero este resulta no ser tan divertido como esperaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Pase lo que Pase Localized description: Una de las antiguas bromas de Max está programada para arruinar una reunión de superhéroes y le pide ayuda a Phoebe para evitarlo, pero sus poderes no son suficiente y Phoebe tendrá que tomar una importante decisión. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán-Mamá Localized description: Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad el Visible Localized description: Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales?
Season: 5 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Episodio 520A Localized description: Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou
Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales?
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Episodio 518A Localized description: Alvin, Simon, Theodore y las Chipettes llevan una vida normal: van a clase, hacen las tareas y los deberes, se pelean con sus hermanos y dan conciertos para millones de fans. ¿Hemos dicho ya que son estrellas de rock internacionales? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: A little Drummer Boy
¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized description: ¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj! Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Cuando Luna descubre que el club de música de su instituto va a ser eliminado por culpa de recortes, organiza una manifestación. / Lana, desesperada por jugar al videojuego sobre basuras de Lincoln, conspira para alejar a su hermano de la consola.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Recortes dolorosos / Fuera de juego Localized description: Cuando Luna descubre que el club de música de su instituto va a ser eliminado por culpa de recortes, organiza una manifestación. // Lana, desesperada por jugar al videojuego sobre basuras de Lincoln, conspira para alejar a su hermano de la consola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts / Game Off
Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Confusión en la granja Localized description: Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Farm to Unstable
¡Es el cumpleaños de Sammy! Y por primera vez va a tener una fiesta con sus amigos. O eso pensaba... / Es la hora de las tareas, pero Sammy y Raj se distraen con el último videojuego de realidad aumentada para móvil.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Reiniciando cumpleaños / Hora de hacer las tareas Localized description: ¡Es el cumpleaños de Sammy! Y por primera vez va a tener una fiesta con sus amigos. O eso pensaba... / Es la hora de las tareas, pero Sammy y Raj se distraen con el último videojuego de realidad aumentada para móvil. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Birthday Do Over / Chore Time
La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Monerías Localized description: La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Monkey See, Monkey Do
Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitufatines Localized description: Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards
Karen relata en cuento de hadas de un friqui que trata de robarles una figura articulada a sus tres vecinitos. / Calamardo celebra una reunión secreta del grupo Detestamos a Bob Esponja en su casa.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El requetemalo Lubina Burbujas / El club marinero de resentidos con Bob Esponja Localized description: Karen relata en cuento de hadas de un friqui que trata de robarles una figura articulada a sus tres vecinitos. // Calamardo celebra una reunión secreta del grupo Detestamos a Bob Esponja en su casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass / Sea-Man Sponge Haters Club
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. / Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Quien ríe el último / Temor al volante Localized description: Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. // Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. / Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora del ridiculizador / Las sillas musicales Localized description: En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. // Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Vamos al cine Localized description: Alarido tiene la oportunidad de vender un guión de cine al gran director Hollywoodiense Deuce Van Nuys, pero cuando se queda en blanco debido a la presión el resto del Equipo Danger compartirá sus propias ideas épicas, y malísimas, para la película. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El señor de los machoplanes Localized description: Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
La abuela de Dylan decide enviarlo a vivir indefinidamente con la familia de su adinerado hijo. La casa de la familia Wilson pronto se pone patas arriba cuando los estilos de vida chocan.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Episodio 312 Localized description: La abuela de Dylan decide enviarlo a vivir indefinidamente con la familia de su adinerado hijo. La casa de la familia Wilson pronto se pone patas arriba cuando los estilos de vida chocan. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: A Corsage with Your Sabotage
Durante una pelea con un nuevo villano, Kid Danger y Capitanman actúan con demasiada confianza, les rocian con flaci-gas, que los deja impotentes ante la amenaza. Schwoz les dará unos trajes que Charlotte y Jasper usarán por control remoto.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pasmados Localized description: Durante una pelea con un nuevo villano, Kid Danger y Capitanman actúan con demasiada confianza, les rocian con flaci-gas, que los deja impotentes ante la amenaza. Schwoz les dará unos trajes que Charlotte y Jasper usarán por control remoto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Piper es secuestrada por una criatura de otra dimensión. Capitanman y Kid Danger deberán ir a rescatarla a Ciencias del Mal S,A que es desde donde se ha abierto el portal.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cosas peligrosas Localized description: Piper es secuestrada por una criatura de otra dimensión. Capitanman y Kid Danger deberán ir a rescatarla a Ciencias del Mal S,A que es desde donde se ha abierto el portal. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Things
La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tobogán a Ninguna Parte Localized description: La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Max y Phoebe contratan en secreto al antiguo asistente de sus padres para que les alivie en su apretada agenda, pero la incapacidad para compartir de los gemelos provoca una respuesta inesperada en su nuevo asistente.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Se Armó el Asistente Localized description: Max y Phoebe contratan en secreto al antiguo asistente de sus padres para que les alivie en su apretada agenda, pero la incapacidad para compartir de los gemelos provoca una respuesta inesperada en su nuevo asistente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un cyborg entre nosotros Localized description: El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un Henry entre nosotros Localized description: Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Dulce Boca Localized description: El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Henry deberá hallar el modo de escabullirse de un examen final para salvar a Ray, que está atrapado bajo tierra.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gas o Suspender Localized description: Henry deberá hallar el modo de escabullirse de un examen final para salvar a Ray, que está atrapado bajo tierra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El señor de los machoplanes Localized description: Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El lío de la limpieza Localized description: Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
El hijo malcriado de Mason Thornesmith quiere separar a Rex de Robbie. Mientras, un enmascarado lanzador de harina anda suelto por Hollywood Arts.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Victorious Localized episode title: Robbie Vende a Rex Localized description: El hijo malcriado de Mason Thornesmith quiere separar a Rex de Robbie. Mientras, un enmascarado lanzador de harina anda suelto por Hollywood Arts. Original series title: Victorious Original Episode title: Robbie Sells Rex
Andre trabaja con Tori para una canción de clase, entonces descubren que no soy muy buenos compañeros de habitación. Jade descubre una foto poco favorecedora de ella misma en internet, por lo que conspira con cómo quitarla.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Victorious Localized episode title: El Mal Compañero de Casa Localized description: Andre trabaja con Tori para una canción de clase, entonces descubren que no soy muy buenos compañeros de habitación. Jade descubre una foto poco favorecedora de ella misma en internet, por lo que conspira con cómo quitarla. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bad Roommate
Billy y Nora se hacen amigos de un par de adolescentes extrovertidos en una convención para jugones, lo que pone de manifiesto para Phoebe y Max lo mucho que han descuidado a sus hermanos pequeños.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Dobles Jugones Localized description: Billy y Nora se hacen amigos de un par de adolescentes extrovertidos en una convención para jugones, lo que pone de manifiesto para Phoebe y Max lo mucho que han descuidado a sus hermanos pequeños. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Héroes colectivos Localized description: El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El bodorrio de Trent Localized description: Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Calamarina contrata a un pequeño ayudante que se pasa de listo. / El programa Patricio es la estrella queda interrumpido por un tufo la mar de curioso.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El pequeño ayudante de Calamarina. / Huelo a fo. Localized description: Calamarina contrata a un pequeño ayudante que se pasa de listo. // El programa Patricio es la estrella queda interrumpido por un tufo la mar de curioso. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Squidina's Little Helper / I Smell a Pat
El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Mi colega Buddy/ Cartas de amor Localized description: El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: My Buddy, Buddy / Love Letters
Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos. / Sunset Canyon se está cayendo a cachos, y Lincoln y Clyde han decidido encontrar el motivo... al estilo de David Steele.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: McBride a la fuga / Toda la maldad Localized description: Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos. // Sunset Canyon se está cayendo a cachos, y Lincoln y Clyde han decidido encontrar el motivo... al estilo de David Steele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fathers of the McBride / High Crimes
Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! / Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Fiesta de pifiadas / Perspectivas de negocio Localized description: Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! // Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Cuando una maga hipnotiza a Bobby para que se crea que es un gato, ¡la familia tiene que hacer que vuelva a ser el de siempre! / Ronnie Anne y sus amigos descubren un misterio: ¿qué le ha pasado al carrito de perritos calientes de Bruno?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Cuéntale al minino / Condimento perfecto Localized description: Cuando una maga hipnotiza a Bobby para que se crea que es un gato, ¡la familia tiene que hacer que vuelva a ser el de siempre! // Ronnie Anne y sus amigos descubren un misterio: ¿qué le ha pasado al carrito de perritos calientes de Bruno? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It? / Dial M. For Mustard
Patricio descubre que la roca bajo la que vive es una tortuga marina que se quedó dormida más de la cuenta. / Como siempre El Viejo Jenkins siembra el caos en el Krustáceo Krujiente, pero esta vez el señor Cangrejo no encuentra la forma de echarle.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jugando con conchas / Descuento para mayores Localized description: Patricio descubre que la roca bajo la que vive es una tortuga marina que se quedó dormida más de la cuenta. // Como siempre El Viejo Jenkins siembra el caos en el Krustáceo Krujiente, pero esta vez el señor Cangrejo no encuentra la forma de echarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. / El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con el hueco / El regreso de Burbuja Sucia Localized description: Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. // El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente.
Episode: 15 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La increíble esponja menguante Localized description: Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge
Cerca del Atolón Bikini, a algunas leguas bajo el mar, en una ciudad submarina llamada Fondo Bikini, vive Bob Esponja. Sus buenas intenciones suelen traer bastantes problemas.
Episode: 18 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La escapada Localized description: Cerca del Atolón Bikini, a algunas leguas bajo el mar, en una ciudad submarina llamada Fondo Bikini, vive Bob Esponja. Sus buenas intenciones suelen traer bastantes problemas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway
Alvin es muy exigente en los conciertos, así que el grupo decide sustituirlo por un pajarito cantarín.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Canta como un jilguero Localized description: Alvin es muy exigente en los conciertos, así que el grupo decide sustituirlo por un pajarito cantarín. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sing Like A Canary
Cuando aparecen unos piratas, los chicos harán lo posible por proteger el cofre del tesoro que ha recibido Dave.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Como los piratas Localized description: Cuando aparecen unos piratas, los chicos harán lo posible por proteger el cofre del tesoro que ha recibido Dave. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life
Los chicos y las Chipettes compiten por batir algún récord mundial y ganar un juego nuevo de realidad virtual.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El récord mundial Localized description: Los chicos y las Chipettes compiten por batir algún récord mundial y ganar un juego nuevo de realidad virtual. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: World Record
Alvin apunta a las Ardillas a un programa concurso que obliga a los concursantes perdedores a realizar acrobacias peligrosas.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Concurso Localized description: Alvin apunta a las Ardillas a un programa concurso que obliga a los concursantes perdedores a realizar acrobacias peligrosas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Game Show
Cuando Alvin le dice a Dave que compre un autobús usado, Dave no tiene ni idea de los problemas que se avecinan.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Bus para Gira Localized description: Cuando Alvin le dice a Dave que compre un autobús usado, Dave no tiene ni idea de los problemas que se avecinan. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus
Alvin acusa a Dave de gritarle demasiado, y una terapeuta se muda para ayudar a Dave a controlar su ira.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Gestión de Alvin Localized description: Alvin acusa a Dave de gritarle demasiado, y una terapeuta se muda para ayudar a Dave a controlar su ira. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin Management
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish