El señor Cangrejo contrata a Calamardo para que sea el canguro de Perla, pero ella sólo quiere escaparse para ir a una fiesta juvenil. / Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero.
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ballena a la vista / Crustáceo limpieza Localized description: El señor Cangrejo contrata a Calamardo para que sea el canguro de Perla, pero ella sólo quiere escaparse para ir a una fiesta juvenil. // Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo.
Episode: 39 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! Localized description: Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Al enterarse de que hay un concurso para ser el próximo compañero de El Halcón, ¡Carl se convierte en El Pollito para ganar! / Cuando Carlitos se queda dormido, ¡Carl y CJ tendrán que seguir con sus juegos (y peleas) en completo silencio!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El pollito peleón / A la chita callando Localized description: Al enterarse de que hay un concurso para ser el próximo compañero de El Halcón, ¡Carl se convierte en El Pollito para ganar! // Cuando Carlitos se queda dormido, ¡Carl y CJ tendrán que seguir con sus juegos (y peleas) en completo silencio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! / Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El robotorneo / Salvador Canín Localized description: ¡Sid se enfrenta a Lisa Loud en el concurso de robótica de Great Lakes City! // Enfrentada a un plazo ajustado y a una falta de inspiración, ¡Frida intenta hacer pasar los cuadros de Lalo como suyos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Tras romper el telescopio de Papá Pitufo, Miedoso y Foretachón se disfrazan de chicas para evitar el castigo. // Vanidoso se harta de la caja explosiva de Bromista y decide tenderle una trampa con una explosión aún más grande.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Las chicas al poder / Una broma pesada Localized description: Tras romper el telescopio de Papá Pitufo, Miedoso y Foretachón se disfrazan de chicas para evitar el castigo. // Vanidoso se harta de la caja explosiva de Bromista y decide tenderle una trampa con una explosión aún más grande. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise / Jokes on You
Cuando los niños descubren que Myrtle tiene un pasado turbio, intentarán descubrirla antes de que el Abuelo le proponga matrimonio. / Lynn y Liam no se ponen de acuerdo cuando son obligados a colaborar como monitores del colegio.
Episode: 152 Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Los anillos de los abuelillos / Lynn y orden Localized description: Cuando los niños descubren que Myrtle tiene un pasado turbio, intentarán descubrirla antes de que el Abuelo le proponga matrimonio. // Lynn y Liam no se ponen de acuerdo cuando son obligados a colaborar como monitores del colegio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Alvin y Eleanor se apuntan a un curso para aprender a ser socorrista, pero a Theodore no le dejan participar.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El socorrista Localized description: Alvin y Eleanor se apuntan a un curso para aprender a ser socorrista, pero a Theodore no le dejan participar. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Lifeguard
Las ardillas sospechan que los premios de Dave son falsos y los ha comprado todos en una tienda.
Season: 5 Episode (Season): 28 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los premios de papá Localized description: Las ardillas sospechan que los premios de Dave son falsos y los ha comprado todos en una tienda. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Trophy Dad
¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj!
Season: 1 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized description: ¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj! Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Ronnie Anne y Bobby conocen a un viejo amigo de Arturo... La alpaca Al, que la tiene tomada con los chicos. / El abuelo ayuda a CJ a construir un cohete, pero cuando sale mal, el abuelo le dice una mentirijilla para no herir sus sentimientos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La alpaca alterada / Mentiras al aire Localized description: Ronnie Anne y Bobby conocen a un viejo amigo de Arturo... La alpaca Al, que la tiene tomada con los chicos. // El abuelo ayuda a CJ a construir un cohete, pero cuando sale mal, el abuelo le dice una mentirijilla para no herir sus sentimientos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La manía fantasma Localized description: Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
El parque se ha convertido en una zona de obras. Sammy y Raj tienen que encontrar la forma de arreglarlo... / Sammy tiene la vista puesta en una figura de acción, ¡pero cuesta 100 pavos! Por suerte Malini tiene el trabajo perfecto para ellos.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Nada de huesos / Un comportamiento infantil Localized description: El parque se ha convertido en una zona de obras. Sammy y Raj tienen que encontrar la forma de arreglarlo... / Sammy tiene la vista puesta en una figura de acción, ¡pero cuesta 100 pavos! Por suerte Malini tiene el trabajo perfecto para ellos. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: No Bones About It / Childish Antics
Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. / Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entre dos aguas / Esta niña tiene sueño Localized description: Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. // Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». / A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La conquista de la Amistad / Desmadre de la animalada Localized description: La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». // A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un detective muy curtido para encontrarlo. / Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio a una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para quitárselos de encima.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Detective Calamardo / Un tesoro muy esponjoso Localized description: Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un detective muy curtido para encontrarlo. // Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio a una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para quitárselos de encima. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. / Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Viaje al interior de papá. / El concurso de supervivencia. Localized description: Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. // Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Cuando se va la luz en la casa, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. / Lucy y el club fúnebre intentan frustrar los planes del colegio para ir de excursión a la playa.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Contadme un cuento / Una de cal y una de arena Localized description: Cuando se va la luz en la casa, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. // Lucy y el club fúnebre intentan frustrar los planes del colegio para ir de excursión a la playa. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
La familia recurre al intelecto de Lisa para conseguir una plaza en el concurso Double Dare. Tras leer el diario de Luna en secreto, a Leni y a Lincoln les preocupan las incursiones que menciona.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Todo un reto / De cotilleo Localized description: La familia recurre al intelecto de Lisa para conseguir una plaza en el concurso Double Dare. Tras leer el diario de Luna en secreto, a Leni y a Lincoln les preocupan las incursiones que menciona. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día en las carreras de trenes / Como niñas y gatos Localized description: Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! // Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Cuando Arturo descubre que Bobby no tiene conocimientos de supervivencia, ¡se lo lleva al bosque para enseñarle! / Frida le pide a Carlota que la acompañe a un balneario, ¿pero serán las dos capaces de despegarse de sus móviles?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La supervivencia del menos fuerte / Desconectadas Localized description: Cuando Arturo descubre que Bobby no tiene conocimientos de supervivencia, ¡se lo lleva al bosque para enseñarle! // Frida le pide a Carlota que la acompañe a un balneario, ¿pero serán las dos capaces de despegarse de sus móviles? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest / Nixed Signals
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Cansados de la historias del fundador de Hiddenville, los chicos usan su máquina del tiempo para viajar 60 años atrás en el tiempo para desenmascarar tanto mito y sin querer alteran el pasado, causando un efecto terrible en su ciudad natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Salva el Baile del Pasado Localized description: Cansados de la historias del fundador de Hiddenville, los chicos usan su máquina del tiempo para viajar 60 años atrás en el tiempo para desenmascarar tanto mito y sin querer alteran el pasado, causando un efecto terrible en su ciudad natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Profesor Suplente Localized description: Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Roca Espacial Localized description: Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Alguien se está comiendo las cerezas de la señora Croner. ¿Serán los cuervos... o las ardillas?
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los espantapájaros de Croner Localized description: Alguien se está comiendo las cerezas de la señora Croner. ¿Serán los cuervos... o las ardillas? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Scarecrowner
Alvin aprende a jugar al ajedrez porque quiere apuntarse al club del instituto para conocer a una chica.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Amigos de ajedrez Localized description: Alvin aprende a jugar al ajedrez porque quiere apuntarse al club del instituto para conocer a una chica. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Chess Mate
Lana quiere ganar un paseo en coche con su heroína, así que participa con Lincoln en una carrera de coches caseros. / Cuando Luan tiene que ir a clases culinarias, su padre la aprovecha para compartir su pasión por la cocina con una de sus hijos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Triquiruedas / Extremos culinarios Localized description: Lana quiere ganar un paseo en coche con su heroína, así que participa con Lincoln en una carrera de coches caseros. // Cuando Luan tiene que ir a clases culinarias, su padre la aprovecha para compartir su pasión por la cocina con una de sus hijos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos.
Season: 5 Episode (Season): 43 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: McBride a la fuga Localized description: Howard y Harold destrozan su casa cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con la panda y menos con ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride
¡Ha nevado! Sammy y Raj están listos para jugar con sus trineos, pero cuando llegan al parque, Tara los está esperando. / Sammy, Raj y Dadi son una sensación musical. Pero tras participar en un concurso local de talentos, Raj se pone muy nervioso.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Día de nieve / Un problema desafinado Localized description: ¡Ha nevado! Sammy y Raj están listos para jugar con sus trineos, pero cuando llegan al parque, Tara los está esperando. / Sammy, Raj y Dadi son una sensación musical. Pero tras participar en un concurso local de talentos, Raj se pone muy nervioso. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Snow Way to Win / Causing Treble
Cuando todos se cansan de cambiar los pañales de Bebé Pitufo, Pitufo Manitas decide inventar un robot que haga el trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Papá Pañales Localized description: Cuando todos se cansan de cambiar los pañales de Bebé Pitufo, Pitufo Manitas decide inventar un robot que haga el trabajo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Diaper Daddy
Cuando Pitufina rescata a Pitufo filósofo de una serpiente gigante, los demás pitufos le piden que les enseñe "Pitufo-fu".
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitu-Fu Localized description: Cuando Pitufina rescata a Pitufo filósofo de una serpiente gigante, los demás pitufos le piden que les enseñe "Pitufo-fu". Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf-Fu
Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido / Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Los pequeamigos / Palabra de nieto Localized description: Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido // Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día en las carreras de trenes / Como niñas y gatos Localized description: Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! // Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia.
Episode: 153 Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Evasión gélida / Noticias gélidas Localized description: Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Tras empujar accidentalmente al padre de Bobby a un charco, Lori lo pasa muy mal para darle una buena impresión. / Lily se desespera con tal de ser la mejor exponiendo y se lleva el rayo reductor de Lisa a la guardería.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El día del padre / Un diminuto problema Localized description: Tras empujar accidentalmente al padre de Bobby a un charco, Lori lo pasa muy mal para darle una buena impresión. / Lily se desespera con tal de ser la mejor exponiendo y se lleva el rayo reductor de Lisa a la guardería. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Héroes colectivos Localized description: El Equipo Danger está arrasando en el instituto de Buenavista pero Ray echa de menos a sus ayudantes y tramará un plan para sacarlos del centro. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: Hombre Del Renacimiento Localized description: Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Renaissance Man
El ambiente se enrarece cuando Schwoz instala un nuevo sistema operativo en la Mancueva: una computadora diseñada para detectar y eliminar amenazas por toda Buenavista.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Amor en bytes Localized description: El ambiente se enrarece cuando Schwoz instala un nuevo sistema operativo en la Mancueva: una computadora diseñada para detectar y eliminar amenazas por toda Buenavista. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Bytes
Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Doble-Cero-Danger Localized description: Kid Danger y Captain Man intentan capturar al mafioso Rob Moss infiltrándose en la 16ª fiesta de cumpleaños de su dulce hija. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
Phoebe se ofrece voluntaria para llevarse a casa la planta venenosa de su clase durante el fin de semana, pero cuando Max hace un experimento con ella, la planta empieza a crecer hasta prácticamente hacerse con toda la casa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Invitado del fin se Semana Localized description: Phoebe se ofrece voluntaria para llevarse a casa la planta venenosa de su clase durante el fin de semana, pero cuando Max hace un experimento con ella, la planta empieza a crecer hasta prácticamente hacerse con toda la casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Weekend Guest
Max y Phoebe usan sus poderes por diversión el día de hacer pellas, pero cuando se acuerdan de las cámaras de seguridad del colegio, recurren a Billy y Nora para borrar las imágenes antes de que su secreto pueda verse comprometido.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Día de Hacer Pellas Localized description: Max y Phoebe usan sus poderes por diversión el día de hacer pellas, pero cuando se acuerdan de las cámaras de seguridad del colegio, recurren a Billy y Nora para borrar las imágenes antes de que su secreto pueda verse comprometido. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Lucha callejera Localized description: Al ser retado a competir en el campeonato de peleas callejeras de Buenavista, el Equipo Danger tendrá que dominar el antiguo arte de la lucha callejera y defender su honor...sin usar los superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Cuando el desaparecido móvil de Chapa aparece en el Nido del Capi en circunstancias misteriosas, el celo de la heroína por averiguar la verdad pondrá en peligro al Equipo Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso del móvil de Chapa Localized description: Cuando el desaparecido móvil de Chapa aparece en el Nido del Capi en circunstancias misteriosas, el celo de la heroína por averiguar la verdad pondrá en peligro al Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un peligro animado Localized description: Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Para el cumplaños de Charlotte, nuestros amigos deciden celebrarlo yendo a ver los Boo Man, pero una emergencia los obliga a desviarse de la ruta.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Excursión en coche Localized description: Para el cumplaños de Charlotte, nuestros amigos deciden celebrarlo yendo a ver los Boo Man, pero una emergencia los obliga a desviarse de la ruta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Robbie está mosqueado porque van a cerrar su blob de The Slap porque lo consideran 'muy aburrido'. Tori le sugiere que haga vídeos de la vida diaria de los estudiantes para aumentar las visitas.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Robbie-Razzi Localized description: Robbie está mosqueado porque van a cerrar su blob de The Slap porque lo consideran 'muy aburrido'. Tori le sugiere que haga vídeos de la vida diaria de los estudiantes para aumentar las visitas. Original series title: Victorious Original Episode title: Robarazzi
Dale Squires, un joven y famoso cineasta, llega a Hollywood Arts y Tori y sus compañeros están encantados de trabajar en su nuevo proyecto. Pero los chicos acaban haciendo todo el trabajo de la película, sin que se les atribuya ningún mérito.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Una Película De Dale Squires Localized description: Dale Squires, un joven y famoso cineasta, llega a Hollywood Arts y Tori y sus compañeros están encantados de trabajar en su nuevo proyecto. Pero los chicos acaban haciendo todo el trabajo de la película, sin que se les atribuya ningún mérito. Original series title: Victorious Original Episode title: A Film by Dale Squires
Max y Phoebe le dan la mejor sorpresa de cumpleaños a su madre encontrando a su hermana, a la que hace mucho que no ve, pero el regalo les sale mal cuando descubren que estas hermanas llevan años peleadas.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tía Maleducada Localized description: Max y Phoebe le dan la mejor sorpresa de cumpleaños a su madre encontrando a su hermana, a la que hace mucho que no ve, pero el regalo les sale mal cuando descubren que estas hermanas llevan años peleadas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Henry Hart regresa y Ray se olvida de luchar contra el crimen. El equipo Danger se ve entonces obligado a luchar contra los malos en solitario. Todo se complica cuando un terrorífico cazarecompensas de Dystopia viene a Buenavista en busca de Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Kid Localized description: Henry Hart regresa y Ray se olvida de luchar contra el crimen. El equipo Danger se ve entonces obligado a luchar contra los malos en solitario. Todo se complica cuando un terrorífico cazarecompensas de Dystopia viene a Buenavista en busca de Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
El Equipo Danger y Capitán Man se enganchan a la grabación de vídeos 'Holita' por dinero. Pero cuando grabar los vídeos se convierte en una competición, acaban enviando por error un vídeo que revela sus identidades secretas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Juegos de vídeos Localized description: El Equipo Danger y Capitán Man se enganchan a la grabación de vídeos 'Holita' por dinero. Pero cuando grabar los vídeos se convierte en una competición, acaban enviando por error un vídeo que revela sus identidades secretas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Vidja Games
Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. / Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Llegando tarde al desayuno. / ¡Qué lata de trabajos! Localized description: Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. // Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Parker es nombrado «Nube del Mes» del Servicio Postal de Middlemost y el nuevo título se le sube a la cabeza. // Después de atascar la bañera, Parker llama a un fontanero que resulta ser Ryan disfrazado.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Nube del Mes / El. Fontanero Localized description: Parker es nombrado «Nube del Mes» del Servicio Postal de Middlemost y el nuevo título se le sube a la cabeza. // Después de atascar la bañera, Parker llama a un fontanero que resulta ser Ryan disfrazado. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Cloud of the Month / A. Plumber
Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. / Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una desventura en miniatura / La furia del momento Localized description: Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. // Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Zooemergencia! Localized description: Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Los empledos del Krustáceo Krujiente acuden a un concierto para vender cangreburgers en sus puestos. / Bob Esponja explora los melodiosos paisajes imaginarios de los sueños de sus vecinos mientras duermen.
Episode: 267 Season: 12 Episode (Season): 26 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El puesto de Cangreburguers / El Saltasueños Localized description: Los empledos del Krustáceo Krujiente acuden a un concierto para vender cangreburgers en sus puestos. // Bob Esponja explora los melodiosos paisajes imaginarios de los sueños de sus vecinos mientras duermen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
El señor Cangrejo piensa que las mascotas de sus clientes son más rentalbes que ellos. / Plankton arruina una cita con Karen y se encierra en el Cubo de cebo hasta que ella le demuestre su cariño.
Episode: 268 Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un lugar para las mascotas. / Preso del amor Localized description: El señor Cangrejo piensa que las mascotas de sus clientes son más rentalbes que ellos. // Plankton arruina una cita con Karen y se encierra en el Cubo de cebo hasta que ella le demuestre su cariño. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
La casa de Calamardo sufre la invasión de unas pulgas de circo por correo destinadas a Bob Esponja.
Episode: 3 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El mayor espectáculo del mundo. Localized description: La casa de Calamardo sufre la invasión de unas pulgas de circo por correo destinadas a Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
Patricio acaba en la perrera por comportarse como un perro y no podrá salir hasta que Bob lo amaestre.
Episode: 6 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El perro Patricio Localized description: Patricio acaba en la perrera por comportarse como un perro y no podrá salir hasta que Bob lo amaestre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Jeanette quiere hacer un brindis por Brittany en su fiesta, pero es muy tímida y le pide persona a la persona más segura que conoce: Alvin. Pero su consejo avergüenza tanto a Brittany que no invita a Jeanette a la su fiesta.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Mi hermana la rarita Localized description: Jeanette quiere hacer un brindis por Brittany en su fiesta, pero es muy tímida y le pide persona a la persona más segura que conoce: Alvin. Pero su consejo avergüenza tanto a Brittany que no invita a Jeanette a la su fiesta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: My Sister the Weirdo
Alvin necesita encontrar trabajo para comprarse el último videojuego y Alvin decide'coger prestado' el trabajo de canguro de Brittany, pero a Basil no le apetece mucho que Alvin le cuide y le hace pasar un mal rato.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: No me quites el trabajo Localized description: Alvin necesita encontrar trabajo para comprarse el último videojuego y Alvin decide'coger prestado' el trabajo de canguro de Brittany, pero a Basil no le apetece mucho que Alvin le cuide y le hace pasar un mal rato. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Turf War
Theodore está convencido que la desaparición del gato de la señorita Croner es el origen de un maleficio que sólo se puede romper encontrando a Bigotitos.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Buena suerte, bigotitos Localized description: Theodore está convencido que la desaparición del gato de la señorita Croner es el origen de un maleficio que sólo se puede romper encontrando a Bigotitos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Good Luck Mr. Whiskers
A Dave le preocupa que las ardillas estén obsesionadas con su nuevo videojuego, pero cuando ellos le retan para que conozca el juego antes de juzgarlo, Dave se vuelve más adicto que los chicos.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Místico Mountain Localized description: A Dave le preocupa que las ardillas estén obsesionadas con su nuevo videojuego, pero cuando ellos le retan para que conozca el juego antes de juzgarlo, Dave se vuelve más adicto que los chicos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mystic Mountain
Alvin, castigado una vez más, suplica a Theodore para que vaya a comprarle el skate que tanto quiere. Pero Theodore sucumbe a la tentación y se gasta todo el dinero de Alvin en dulces. Ahora tendrá que inventarse alguna historia.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Confesiones de Caramelo Localized description: Alvin, castigado una vez más, suplica a Theodore para que vaya a comprarle el skate que tanto quiere. Pero Theodore sucumbe a la tentación y se gasta todo el dinero de Alvin en dulces. Ahora tendrá que inventarse alguna historia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Candy Confessions
En un extraño acto de generosidad, Alvin le regala su querida gorra a un fan. Pero empieza a creer que su magia estaba en esa gorra y debe encontrar la manera de recuperarla antes del gran concierto.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Alvin pierde el rollo Localized description: En un extraño acto de generosidad, Alvin le regala su querida gorra a un fan. Pero empieza a creer que su magia estaba en esa gorra y debe encontrar la manera de recuperarla antes del gran concierto. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mojo Missing
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish