Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente. / Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de Bob Esponja y de Patricio por molestarle.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La increíble Esponja menguante / ¿Deportes? Localized description: Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente. // Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de Bob Esponja y de Patricio por molestarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad.
Episode: 48 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Motín en el Krustáceo Krujiente Localized description: Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty
Fortachón invoca un conjuro que le convierte en una colosal nariz que absorbe todo a su paso. // Tras atrapar a Torpe, Gargamel le tienta con un amuleto mágico que hace que su torpeza desaparezca.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Una cuestión de narices / Torpe pero no tan torpe Localized description: Fortachón invoca un conjuro que le convierte en una colosal nariz que absorbe todo a su paso. // Tras atrapar a Torpe, Gargamel le tienta con un amuleto mágico que hace que su torpeza desaparezca. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who Nose? / Clumsy Not Clumsy
Pitufina y Flor intentan hacer que Gruñón sonría llevándole de acampada. /// Gargamel cae presa del control mental de Azrael y los pitufos tiene que ayudarle a liberarse.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Una sonrisa impitufable / Cuidado con el gato Localized description: Pitufina y Flor intentan hacer que Gruñón sonría llevándole de acampada. /// Gargamel cae presa del control mental de Azrael y los pitufos tiene que ayudarle a liberarse. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile / Mind the Cat
Craig Mammalton aprende que no siempre puedes ser el mejor. / Patricio y una tarta se ocultan en el bosque.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: Ojo al perrito caliente / Patricio se lleva la palma Localized description: Craig Mammalton aprende que no siempre puedes ser el mejor. // Patricio y una tarta se ocultan en el bosque. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Eye of the Hotdog / Patrick Takes the Cake
Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: El diente duele/ Tostadas Middlemost Localized description: Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Tooth Hurts / The Middlemost Toast
En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. / Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora del ridiculizador / Las sillas musicales Localized description: En cuanto Lincoln ayuda a Lynn a ignorar a una provocadora, la familia Loud se da cuenta de que todos ellos tienen críticos. // Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. / Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una desventura en miniatura / La furia del momento Localized description: Papá destroza la casa con tal de encontrar al grillo que no le deja disfrutar su día tranquilo. // Tras hartarse de recibir palizas jugando al balón prisionero, Lincoln y su panda aprovechan la furia desaprovechada de Clyde sin que este se entere. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. / Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mala prensa / Mal de ojos Localized description: El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. // Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. / Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino / El sofocón del sofá Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. // Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Víveres vivientes/ Cerebro condenado Localized description: Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj!
Season: 1 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized description: ¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj! Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! / Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un giro inesperado / Problemas incisivos Localized description: Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! //
Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los juegos del Mimo Localized description: Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El flechazo de Chapa Localized description: Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
El Museo de Taburetes y Joyas de Buenavista contrata a Kid Danger y a Capitanman para proteger el valioso diamante Neal de los ladrones.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los diamantes son para Heather Localized description: El Museo de Taburetes y Joyas de Buenavista contrata a Kid Danger y a Capitanman para proteger el valioso diamante Neal de los ladrones. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Henry y Ray intentan ayudar a Piper a organizar un 'encuenro de cine' con el nuevo chico del colegio que le gusta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un accidentado encuentro de cine Localized description: Henry y Ray intentan ayudar a Piper a organizar un 'encuenro de cine' con el nuevo chico del colegio que le gusta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán-Mamá Localized description: Durante su embarazo, Capitanman se vuelve insoportable. La situación deja a nuestro héroe inutilizado para combatir el crimen por lo que Kid Danger y Piper tendrán que ocuparse de un par de escurridizos ladrones de poca monta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad el Visible Localized description: Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! / Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot / El doble dinámico Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! // Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! / Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Una chapuza con la casa / Llamada de atención Localized description: A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! // Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. / Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un duelo animado / Un golpe de suerte Localized description: El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. // Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. / Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdida en el espacio / Concurso con saña Localized description: Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. // Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra. / Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El marrón de las orquídeas / Cuchillos y tenedores por la espalda Localized description: Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra. // Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay la Legendaria Localized description: Lay Lay usa sus poderes de avatar para hacer trucos en el campamento de magia con Sadie y Jeremy. Luego, Lay Lay descubre que puede volverse invisible.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay The Legendary
Lay Lay se siente culpable y bajo presión cuando acompaña a los Alexander a la iglesia. Sadie se propone convertirse en diaconisa júnior.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: ¡A-Lay-Lay-luya! Localized description: Lay Lay se siente culpable y bajo presión cuando acompaña a los Alexander a la iglesia. Sadie se propone convertirse en diaconisa júnior.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Lujah!
Tras volver al colegio para completar un examen de evaluación para héroes, Max y Phoebe descubren que aprobar un examen de quinto de primaria no será fácil ya que el instructor es un antiguo compañero de clase al que Max atormentaba.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Vuelta al Cole Localized description: Tras volver al colegio para completar un examen de evaluación para héroes, Max y Phoebe descubren que aprobar un examen de quinto de primaria no será fácil ya que el instructor es un antiguo compañero de clase al que Max atormentaba. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 2.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El bodorrio de Trent Localized description: Capitanman y el Equipo Danger son los anfitriones de la boda del presentador de las noticias Trent Overunder y su novia internauta Tracy426. La sospecha de que Tracy426 no es quien dice ser les llevará a entrometerse y casi estropear el gran día. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Fuerrza Troyana Localized description: Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Super Ilusos Localized description: Max y Phoebe usan sus poderes para dar un impulso a la autoestima de su amigo, pero la cosa sale mal cuando empieza a pensar que los superpoderes son suyos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Emocionados por el reconocimiento a su heroísmo con un mural en el colegio, Phoebe y Max descubren que el artista está resentido con ellos y que el tributo no será lo que ellos imaginaban.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Venganza de Smith Localized description: Emocionados por el reconocimiento a su heroísmo con un mural en el colegio, Phoebe y Max descubren que el artista está resentido con ellos y que el tributo no será lo que ellos imaginaban. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: CapitanDrex Localized description: El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Más Danger, Más Problemas Localized description: Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Con el desfile anual del día de la liberación a la vista, Dylan y Rebecca no se ponen de acuerdo sobre el desfile de carrozas. Myles y Yasmine utilizan las habilidades culinarias de Charlie para hacer pasteles para la iglesia de Viola.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: El día de la liberación Localized description: Con el desfile anual del día de la liberación a la vista, Dylan y Rebecca no se ponen de acuerdo sobre el desfile de carrozas. Myles y Yasmine utilizan las habilidades culinarias de Charlie para hacer pasteles para la iglesia de Viola. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Friday the Juneteenth
Después de que su ex grupo de rap de Chicago le hace una visita, Dylan tiene que decidir entre su pasado y su futuro como artista en solitario. Rebecca pone a Myles y Yasmine en un régimen de dieta estricta.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: Los chi boys Localized description: Después de que su ex grupo de rap de Chicago le hace una visita, Dylan tiene que decidir entre su pasado y su futuro como artista en solitario. Rebecca pone a Myles y Yasmine en un régimen de dieta estricta. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The Chi Ones
Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: No Consta Localized description: Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
Tori está estresada porque su vuelo a casa se ha retrasado y ella tenía que trabajar en un proyecto de la escuela con André, Beck y Cat. Trina le sugiere que haga el proyecto por videoconferencia, puesto que el avión lleva Wifi.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Wifi En El Cielo Localized description: Tori está estresada porque su vuelo a casa se ha retrasado y ella tenía que trabajar en un proyecto de la escuela con André, Beck y Cat. Trina le sugiere que haga el proyecto por videoconferencia, puesto que el avión lleva Wifi. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Mandy, fan de iCarly, es invitada al programa como público. Pero resulta ser más acosadora que fan y los chicos tienen que librarse de ella.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: Soy tu mayor fan Localized description: Mandy, fan de iCarly, es invitada al programa como público. Pero resulta ser más acosadora que fan y los chicos tienen que librarse de ella. Original series title: iCarly Original Episode title: iAm Your Biggest Fan
Carly y Sam tienen que incubar a unos pollitos para un proyecto de ciencias. Los pollitos rompen el cascarón antes de lo previsto y escapan de la incubadora. Carly, Sam, Freddie y Spencer tienen que encontrar a todos los pollitos.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: iCarly Localized episode title: Incuba pollitos Localized description: Carly y Sam tienen que incubar a unos pollitos para un proyecto de ciencias. Los pollitos rompen el cascarón antes de lo previsto y escapan de la incubadora. Carly, Sam, Freddie y Spencer tienen que encontrar a todos los pollitos. Original series title: iCarly Original Episode title: iHatch Chicks
Durante una cena con BigFoot en el bosque, Kid Danger y Capitanman intentarán ayudarlo a deshacerse de un molesto cazador que ha estado intentando capturarlo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mi cena con BigFoot Localized description: Durante una cena con BigFoot en el bosque, Kid Danger y Capitanman intentarán ayudarlo a deshacerse de un molesto cazador que ha estado intentando capturarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Dinner with Bigfoot
Schwoz inventa una aspiradora para ayudar a Henry a limpiar pero aspira a Charlotte por accidente. Cuando la familia de Henry oye a Charlotte piensa que la aspiradora está encantada. Ray deberá distraerlos mientras Henry encuentra el modo de sacarla.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Charlotte se esfuma Localized description: Schwoz inventa una aspiradora para ayudar a Henry a limpiar pero aspira a Charlotte por accidente. Cuando la familia de Henry oye a Charlotte piensa que la aspiradora está encantada. Ray deberá distraerlos mientras Henry encuentra el modo de sacarla. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Charlotte Gets Ghosted
A pesar de esperar que le tocase su héroe joven favorito en el Programa de Mentores de Superhéroes, Phoebe se siente presionada para elegir a su padre y lamenta su decisión al ver sus técnicas anticuadas y obsoletas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: No es País Para Mentores Viejos Localized description: A pesar de esperar que le tocase su héroe joven favorito en el Programa de Mentores de Superhéroes, Phoebe se siente presionada para elegir a su padre y lamenta su decisión al ver sus técnicas anticuadas y obsoletas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
Hank lleva la recompensa de la noche de juegos en familia al máximo y todos los miembros de la familia harán lo que sea necesario para ganar el gran premio.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Una Mala Jugada Localized description: Hank lleva la recompensa de la noche de juegos en familia al máximo y todos los miembros de la familia harán lo que sea necesario para ganar el gran premio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un impostor entre nosotros Localized description: Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un peligro entre nosotros Localized description: Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Abuelita Tentáculos ayuda a Calamardo a recuperar el dinero que Cecil le debe por sus periódicos. / La casa de la familia Estrella huye.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Moroso sin castigo / A la caza de la casa Localized description: Abuelita Tentáculos ayuda a Calamardo a recuperar el dinero que Cecil le debe por sus periódicos. // La casa de la familia Estrella huye.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
Angus tira a Burt por lo que tienen que recuperarlo del centro de reciclado que dirige el Rey del Reciclaje de Greenwood. // Angus echa de casa a Parker y Russell para descansar en su día libre pero Parker entiende que es algo permanente.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: ¡Burt!: El musical / Domingo no diverdomingo (Domingo sin diversión) Localized description: Angus tira a Burt por lo que tienen que recuperarlo del centro de reciclado que dirige el Rey del Reciclaje de Greenwood. // Angus echa de casa a Parker y Russell para descansar en su día libre pero Parker entiende que es algo permanente. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: BURT! The Musical / Sunday No FunDay
Cuando la casa sufre una plaga de termitas, la mitad de la familia se queda con el Abuelo, y la otra mitad se queda con la tía Ruth. / Lincoln tiene que hacer un trabajo de carpintería, pero tiene tras de si un largo historial de fracasos.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Por favor, aléjenme de mi pariente / Con las manos en la madera Localized description: Cuando la casa sufre una plaga de termitas, la mitad de la familia se queda con el Abuelo, y la otra mitad se queda con la tía Ruth. // Lincoln tiene que hacer un trabajo de carpintería, pero tiene tras de si un largo historial de fracasos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Frida y Carlos se van a volar con un avión de época, pero Carl y CJ se ponen a buscar la forma de vivir otra aventura.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Plan de vuelo Localized description: Frida y Carlos se van a volar con un avión de época, pero Carl y CJ se ponen a buscar la forma de vivir otra aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flight Plan
Bob Esponja decide cuidar a los caracoles perdidos que comienzan a aparecer en Fondo de Bikini. / Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Santuario / ¿Qué se Come a Patricio? Localized description: Bob Esponja decide cuidar a los caracoles perdidos que comienzan a aparecer en Fondo de Bikini. // Patricio se inscribe en el concurso de glotones del Crustáceo Crujiente para defender el honor de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos. / Después de tirar la caja fuerte del Sr. Cangrejo por el váter, Bob Esponja y Calamardo deben buscarla en las alcantarillas.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las Cloacas de Fondo de Bikini / El Juego de Patricio Localized description: Patricio inventa un nuevo juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar con ellos. // Después de tirar la caja fuerte del Sr. Cangrejo por el váter, Bob Esponja y Calamardo deben buscarla en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Alvin está tan colado por una chica del colegio que ha aceptado cuidar a su pájaro parlanchín. Alvin dice algo que no debe y le preocupa que el ave se lo repita a la chica, así que tendrá que mantenerlo callado.
Season: 1 Episode (Season): 36 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Pájaro Chivato Localized description: Alvin está tan colado por una chica del colegio que ha aceptado cuidar a su pájaro parlanchín. Alvin dice algo que no debe y le preocupa que el ave se lo repita a la chica, así que tendrá que mantenerlo callado. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tattle Tale
Theodore cree que es un superhéroe de verdad y Alvin y Simon se las ven y se las desean para convencerle de dejar la lucha contra el crimen a los profesionales.
Season: 1 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Superhéroes Localized description: Theodore cree que es un superhéroe de verdad y Alvin y Simon se las ven y se las desean para convencerle de dejar la lucha contra el crimen a los profesionales. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Super Heroes
Brittany se avergüenza de la falta de estilo de Jeanette. Hasta que un día, el referente estilístico de Brittany la proclama marcadora de tendencias y Brittany se propone demostrar que ella tiene más estilo que su hermana.
Season: 1 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Con Estilo Localized description: Brittany se avergüenza de la falta de estilo de Jeanette. Hasta que un día, el referente estilístico de Brittany la proclama marcadora de tendencias y Brittany se propone demostrar que ella tiene más estilo que su hermana. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: She's Got Style
A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin.
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Conspiración del Beso Localized description: A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kiss Conspiracy
Deseando ofrecerle a Dave el descanso que se merece, Alvin decide intercambiar su casa por una en Hawaii sin que nadie lo sepa. El problema surge cuando los inquilinos aparecen cuando Dave aún está en casa.
Season: 1 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Huéspedes Localized description: Deseando ofrecerle a Dave el descanso que se merece, Alvin decide intercambiar su casa por una en Hawaii sin que nadie lo sepa. El problema surge cuando los inquilinos aparecen cuando Dave aún está en casa. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: House Guest
Alvin y Simon tienen que hacer un proyecto de ciencias juntos y, sin querer, crean una poción que convierte a Theodore en un gigante de 10 metros.
Season: 1 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Theozilla Localized description: Alvin y Simon tienen que hacer un proyecto de ciencias juntos y, sin querer, crean una poción que convierte a Theodore en un gigante de 10 metros. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theozilla
Todo el mundo en el colegio está obsesionado con los perros virtuales de sus móviles. Cuando todos los móviles desaparecen, culpan a Alvin del robo por lo que tendrá que hallar al verdadero culpable y así, limpiar su nombre.
Season: 1 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Simulaperro Localized description: Todo el mundo en el colegio está obsesionado con los perros virtuales de sus móviles. Cuando todos los móviles desaparecen, culpan a Alvin del robo por lo que tendrá que hallar al verdadero culpable y así, limpiar su nombre. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Doggone It
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish