La televisión emite un antiguo episodio perdido de Tritonman, pero ¿llegará Bob Esponja a tiempo para verlo?? / Karen contrae un virus informático y Bob Esponja tiene que quitárselo.
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cita televisiva / El virus de Karen Localized description: La televisión emite un antiguo episodio perdido de Tritonman, pero ¿llegará Bob Esponja a tiempo para verlo?? // Karen contrae un virus informático y Bob Esponja tiene que quitárselo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita.
Episode: 43 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Amigo por correspondencia Localized description: Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snail Mail
Ronnie Anne y Sid buscan una actividad extraescolar que puedan hacer juntas, pero no dan con una que sea la más ideal para ambas. / María consigue un día libre, Ronnie Anne tiene que competir con su familia para que María le dedique más tiempo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Clubes a elegir / Día sin descanso Localized description: Ronnie Anne y Sid buscan una actividad extraescolar que puedan hacer juntas, pero no dan con una que sea la más ideal para ambas. // María consigue un día libre, Ronnie Anne tiene que competir con su familia para que María le dedique más tiempo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Ronnie Anne deja a su familia en Halloween para ir a una fiesta más molona, pero 'molar' no siempre significa 'pasarlo bien' / Para ayudar a Adelaide a superar la muerte de su rana, Ronnie Anne y Sid le enseñan el significado del Día de los Muertos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La ciudad encantada / Ancas a las ancas Localized description: Ronnie Anne deja a su familia en Halloween para ir a una fiesta más molona, pero 'molar' no siempre significa 'pasarlo bien' // Para ayudar a Adelaide a superar la muerte de su rana, Ronnie Anne y Sid le enseñan el significado del Día de los Muertos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Croaked! / New Haunts
Tontín encuentra un hueso en el bosque y, junto con los demás pitufos, ponen a prueba su capacidad como padres. // Vanidoso quiere diseñar un nuevo conjunto para los pitufos, pero Sastre y él tienen distintas visiones.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Criando a Pitufi / Cambio de look Localized description: Tontín encuentra un hueso en el bosque y, junto con los demás pitufos, ponen a prueba su capacidad como padres. // Vanidoso quiere diseñar un nuevo conjunto para los pitufos, pero Sastre y él tienen distintas visiones. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Bringing Up Smurfy / The Makeover
Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En taquillas hostiles / Un amor de mal olor Localized description: Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Cheesy, Theodore y Alvin usan un camino secreto para robar dulces de la cocina del instituto.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El camino secreto Localized description: Cheesy, Theodore y Alvin usan un camino secreto para robar dulces de la cocina del instituto. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Underground
Alvin debe asistir a clases de verano, pero las ardillas se lo ocultan a Dave para no perderse las vacaciones.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Clases de verano Localized description: Alvin debe asistir a clases de verano, pero las ardillas se lo ocultan a Dave para no perderse las vacaciones. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Summer School
Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas / Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Pirata de familia / Quien lo encuentra, se lo pierde Localized description: Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas // Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
La familia intenta ayudar a Bobby a superar sus miedos a un examen / Carl se pierde en el zoo de la ciudad tras escaquearse de su familia en busca de Keyon, el dragón de Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Examen cardíaco / Cómo entrenar a tu Carl Localized description: La familia intenta ayudar a Bobby a superar sus miedos a un examen // Carl se pierde en el zoo de la ciudad tras escaquearse de su familia en busca de Keyon, el dragón de Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Sammy y Raj están deseando pasar una noche tranquila cuando Hugo los sorprende con una fiesta de pijamas. / Los chicos quieren ir al parque de atracciones, pero para ello tendrán que convencer al dr. Kunal.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Buscando a Hugo / El truco de magia Localized description: Sammy y Raj están deseando pasar una noche tranquila cuando Hugo los sorprende con una fiesta de pijamas. / Los chicos quieren ir al parque de atracciones, pero para ello tendrán que convencer al dr. Kunal. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wake Me Up Before You Hugo / A Very Rocky Rakhi
Lincoln, disfrazado de David Steele, busca el regalo de cumpleaños que le han robado antes de que sea destruido. / Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un presente peligroso / Perdiendo los papeles Localized description: Lincoln, disfrazado de David Steele, busca el regalo de cumpleaños que le han robado antes de que sea destruido. // Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. / Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: No te vayas, s'il vous plait / Por partida doble Localized description: Cuando a Clyde se le presenta una oportunidad para estudiar cocina en Francia, sus amigos intentan hacer que se quede en casa. // Lola y Lana se enfrentan a Cheryl y a Meryl para ser las nuevas gemelas representantes de la Heladería de la Tía Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido / Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Los pequeamigos / Palabra de nieto Localized description: Bob Esponja y Patricio se intercambian las versiones reducidas de ellos y el asunto resulta descomunalmente divertido // Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Krustáceo Krujiente, pero debe mantener la visita cuando ella viene a visitarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
La familia Estrella cada vez se hace más y más pequeña. / El gemelo malvado de Patricio aparece para acabar con su reputación.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Estrellas menguantes / Patriciez Localized description: La familia Estrella cada vez se hace más y más pequeña. // El gemelo malvado de Patricio aparece para acabar con su reputación.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Monster High Localized episode title: Dulce victoria/ Monstruosecretos al descubierto [EN EL VÍDEO EL ORDEN ES ESTE, EN LA SINOPSIS Y EL GUION ES AL REVÉS] Localized description: Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos. Original series title: Monster High Original Episode title: Werewolf Weekend/That Thing You Deuce
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. / Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Escuela de shock / Lucha electoral Localized description: Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. // Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Carlos tiene que elegir un padrino a tiempo para el bautizo de Carlitos, ¿pero sabrá elegir bien? / Carlota necesita un crédito en Educación Física para graduarse, así que buscará con Ronnie Anne el deporte que más le pegue.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un padrino padrazo / Buen tino Localized description: Carlos tiene que elegir un padrino a tiempo para el bautizo de Carlitos, ¿pero sabrá elegir bien? // Carlota necesita un crédito en Educación Física para graduarse, así que buscará con Ronnie Anne el deporte que más le pegue. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father / Long Shot
La excursión con Rosa para observar aves en el bosque se echa a perder en cuanto alguien confunde a Sergio con una especie única. / Tras hartarse de no tener un sitio propio, Bobby se muda en secreto a un piso vacío del edificio. Con Lori Loud.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La desbandada / Mudando de aires Localized description: La excursión con Rosa para observar aves en el bosque se echa a perder en cuanto alguien confunde a Sergio con una especie única. // Tras hartarse de no tener un sitio propio, Bobby se muda en secreto a un piso vacío del edificio. Con Lori Loud. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way / Movers and Fakers
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Yayeando Localized description: Los abuelos Thunderman vienen de visita y a Phoebe se le escapa que Colosso vive en su casa con Max, la tolerancia cero del abuelo con los supervillanos hace que el abuelo envíe a Max y su mejor amigo conejo a la zona de Castigo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
La actividad de un volcán latente debajo de Buenavista hace que Henry y Ray teman que el fin del mundo se acerca. Mientras, Piper cree que tiene intolerancia al gluten.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El súpervolcan Localized description: La actividad de un volcán latente debajo de Buenavista hace que Henry y Ray teman que el fin del mundo se acerca. Mientras, Piper cree que tiene intolerancia al gluten. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Super Volcano
Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mi Falsa Valentín Localized description: Cuando la chica que le gusta a Henry queda con otro por San Valentin, Schwoz le proporciona a Henry un androide para ponerla celosa. Mientras tanto, Ray queda para salir con la antipática maestra de Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
Simon inventa un juego de realidad virtual que pronto se le irá de las manos.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Juegos en casa Localized description: Simon inventa un juego de realidad virtual que pronto se le irá de las manos. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Game House
Alguien se está comiendo las cerezas de la señora Croner. ¿Serán los cuervos... o las ardillas?
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los espantapájaros de Croner Localized description: Alguien se está comiendo las cerezas de la señora Croner. ¿Serán los cuervos... o las ardillas? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Scarecrowner
Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. / Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La mandamenos / Licencia para cotillear Localized description: Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. // Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdiendo los papeles Localized description: Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stressed for the Part
Es el día de la madre y Sammy tiene el regalo perfecto para Uma: un robot que puede ayudar a toda la familia. / Los chicos van a ver un concierto en directo. Pero cuando Malini se pone al mando, queda claro que está decidida a aguarles la fiesta.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Máquinas limpias / Concierto en directo Localized description: Es el día de la madre y Sammy tiene el regalo perfecto para Uma: un robot que puede ayudar a toda la familia. / Los chicos van a ver un concierto en directo. Pero cuando Malini se pone al mando, queda claro que está decidida a aguarles la fiesta. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Clean Machine / I Scream For Live-Stream
Pitufo Vanidoso se cansa de la caja explosiva de Pitufo Bromista y decide ponerle una trampa con una explosión aún mayor
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Una broma pesada Localized description: Pitufo Vanidoso se cansa de la caja explosiva de Pitufo Bromista y decide ponerle una trampa con una explosión aún mayor Original series title: The Smurfs Original Episode title: Jokes on You
Después de romper el telescopio de Papá Pitufo, Miedoso y Fortachón se disfrazan de chicas para evitar el castigo.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Las chicas al poder Localized description: Después de romper el telescopio de Papá Pitufo, Miedoso y Fortachón se disfrazan de chicas para evitar el castigo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise
El Krustáceo Krujiente se queda sin mostaza y el señor Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de la cangreburger, pero Plankton sigue todos sus pasos.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mina de mostaza / La lista de la compra Localized description: El Krustáceo Krujiente se queda sin mostaza y el señor Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de la cangreburger, pero Plankton sigue todos sus pasos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj!
Season: 1 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized description: ¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj! Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La manía fantasma Localized description: Ronnie Anne y la panda van a salir en el nuevo vídeo musical de Doce de Medianoche, pero la cosa se tuerce cuando un fantasma la lía en el auditorio. ¡La panda y el grupo tendrán que dar con la forma de apaciguar al fantasma cuanto antes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Carlos tiene que elegir un padrino a tiempo para el bautizo de Carlitos, ¿pero sabrá elegir bien? / Carlota necesita un crédito en Educación Física para graduarse, así que buscará con Ronnie Anne el deporte que más le pegue.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un padrino padrazo / Buen tino Localized description: Carlos tiene que elegir un padrino a tiempo para el bautizo de Carlitos, ¿pero sabrá elegir bien? // Carlota necesita un crédito en Educación Física para graduarse, así que buscará con Ronnie Anne el deporte que más le pegue. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father / Long Shot
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. / Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En busca del transporte perdido / Perros viejos Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. // Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 303 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El lío de la limpieza Localized description: Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Dylan le cuesta adaptarse a las normas de la familia Wilson, lo que hace que se sienta rechazado por sus tíos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Persiguiendo un sueño Localized description: A Dylan le cuesta adaptarse a las normas de la familia Wilson, lo que hace que se sienta rechazado por sus tíos. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Chasing That Dream
Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: Al Capitán Man, cansado de luchar contra los villanos de siempre, le convence la idea de crear un perfil en una aplicación que empareja a héroes y villanos. Kid Danger decide hacer lo mismo y ambos se preparan para pelear contra villanos nuevos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita en la Gruta Localized description: Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Thundersentido Localized description: Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cumpleaños Congelado Localized description: Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 303 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 304 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Cuando un nuevo famoso internauta empieza a sembrar el caos en Buenavista, Capitanman intercambiará su cuerpo con Frankini para intentar infiltrarse en la guarida del villano.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán Man-kini Localized description: Cuando un nuevo famoso internauta empieza a sembrar el caos en Buenavista, Capitanman intercambiará su cuerpo con Frankini para intentar infiltrarse en la guarida del villano. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Cuando un famoso chef de Buenavista viene a Trastos y Demás a hacer su programa en directo, Kid Danger y Capitan Man se verán obligados a subir casi medio kilómetro de escaleras para poder salir en el programa.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: ¡Por las escaleras! Localized description: Cuando un famoso chef de Buenavista viene a Trastos y Demás a hacer su programa en directo, Kid Danger y Capitan Man se verán obligados a subir casi medio kilómetro de escaleras para poder salir en el programa. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: No Consta Localized description: Tori accede a ayudar a Jade a buscar un lugar para interpretar la obra que ha escrito. Tori se alegra cuando la señora Li, la dueña de su restaurante chino favorito, le dice que también posee un teatro pequeño. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
Tori está estresada porque su vuelo a casa se ha retrasado y ella tenía que trabajar en un proyecto de la escuela con André, Beck y Cat. Trina le sugiere que haga el proyecto por videoconferencia, puesto que el avión lleva Wifi.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Wifi En El Cielo Localized description: Tori está estresada porque su vuelo a casa se ha retrasado y ella tenía que trabajar en un proyecto de la escuela con André, Beck y Cat. Trina le sugiere que haga el proyecto por videoconferencia, puesto que el avión lleva Wifi. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Manchados de Basura Localized description: La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Cuando Ray descubre que la Academia está encantada por un molesto fantasma de los años veinte del siglo pasado, el Equipo Danger unirá fuerzas para ayudar al espectro a resolver sus asuntos inacabados y avanzar hacia la luz.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La academia está encantada Localized description: Cuando Ray descubre que la Academia está encantada por un molesto fantasma de los años veinte del siglo pasado, el Equipo Danger unirá fuerzas para ayudar al espectro a resolver sus asuntos inacabados y avanzar hacia la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Cuando CaptainMan se declara en huelga tras negarse a pagar unas obras de arte que ha destruido durante una misión, el teniente de alcalde contrata a un nuevo héroe para defender a Buenavista: Monsieur Man.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La huelga del capitán Localized description: Cuando CaptainMan se declara en huelga tras negarse a pagar unas obras de arte que ha destruido durante una misión, el teniente de alcalde contrata a un nuevo héroe para defender a Buenavista: Monsieur Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
Calamarina contrata a un pequeño ayudante que se pasa de listo. / El programa Patricio es la estrella queda interrumpido por un tufo la mar de curioso.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El pequeño ayudante de Calamarina. / Huelo a fo. Localized description: Calamarina contrata a un pequeño ayudante que se pasa de listo. // El programa Patricio es la estrella queda interrumpido por un tufo la mar de curioso. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Squidina's Little Helper / I Smell a Pat
Parker se descubre un pelo en la axila y asume que le ha llegado la hora de hacerse adulto. // Durante una visita al dentista, Parker recuerda cómo el Inquebrantable naufragó en el Monte Middlemost.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: El pelo de hoy no estará mañana / Visita al dentista Localized description: Parker se descubre un pelo en la axila y asume que le ha llegado la hora de hacerse adulto. // Durante una visita al dentista, Parker recuerda cómo el Inquebrantable naufragó en el Monte Middlemost. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Hair Today, Gone Tomorrow / Dentist Trip
Cuando el yayo tiene problemas para dirigir el campamento Mastodonte, los niños acuden al rescate. / Los hijos de los Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las fiestas de pijamas.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El cansamento / Desvelada Localized description: Cuando el yayo tiene problemas para dirigir el campamento Mastodonte, los niños acuden al rescate. // Los hijos de los Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las fiestas de pijamas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! / Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Trucos sucios / Nasío para no peleá Localized description: ¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! // Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Harto de que lo vean bondadoso y no malvado, Plankton crea un robot para castigar a quien diga "¡qué ricura!" / Patricio aplasta al cartero y ahora Bob Esponja y él tendrán que repartir el correo en Fondo de Bikini.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Qué ricura! / Patricio, cartero. Localized description: Harto de que lo vean bondadoso y no malvado, Plankton crea un robot para castigar a quien diga "¡qué ricura!" // Patricio aplasta al cartero y ahora Bob Esponja y él tendrán que repartir el correo en Fondo de Bikini.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Plankton se una la liga M.A.L.O. / Bob Esponja y Patricio llevan a Calamardo en avión a una localidad turística tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El capitán Pelagatos. / Aterriza como puedas. Localized description: Plankton se una la liga M.A.L.O. // Bob Esponja y Patricio llevan a Calamardo en avión a una localidad turística tropical.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
Bob Esponja se entera de que su licencia para hacer batidos ha expirado y tiene regresar a la academia de batidos.
Episode: 5 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Licencia de malteadas Localized description: Bob Esponja se entera de que su licencia para hacer batidos ha expirado y tiene regresar a la academia de batidos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
Calamardo se da un golpe en la cabeza y vuelve a ser un bebé. Bob Esponja y Patricio tienen que cuidar de él.
Episode: 6 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bebé Calamardo Localized description: Calamardo se da un golpe en la cabeza y vuelve a ser un bebé. Bob Esponja y Patricio tienen que cuidar de él. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Baby
Alvin se hace amigo de un chico solitario del colegio, pero Theodore descubre que el nuevo podría no ser quien dice ser.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Nuevo Localized description: Alvin se hace amigo de un chico solitario del colegio, pero Theodore descubre que el nuevo podría no ser quien dice ser. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The New Kid
Cuando Alvin se burla del número de magia de Simon, este le desafía a un duelo de magos.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Simon el sensacional Localized description: Cuando Alvin se burla del número de magia de Simon, este le desafía a un duelo de magos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon the Superb
Alvin se apunta a regañadientes a dar clases extraescolares de música, pero sus compañeros le tratarán de otra forma al ser profesor.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El sustituto Localized description: Alvin se apunta a regañadientes a dar clases extraescolares de música, pero sus compañeros le tratarán de otra forma al ser profesor. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Sub
Las ardillas tienen 48 horas para ayudar a Jeanette a hacer un corto escolar, pero cada uno piensa en un guión diferente.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Luces, cámara, Oh, Oh… Localized description: Las ardillas tienen 48 horas para ayudar a Jeanette a hacer un corto escolar, pero cada uno piensa en un guión diferente. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lights Camera Uh-Oh
¡Las ardillas siguen a Dave, temiendo que se haya enamorado de una mujer que quiere convertirlo en una estatua!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El dave de cera Localized description: ¡Las ardillas siguen a Dave, temiendo que se haya enamorado de una mujer que quiere convertirlo en una estatua! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Wax Dave
Alvin ayuda a Simon a conseguir un trabajo en el periódico escolar destapando la mayor noticia del colegio.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La agente Smith Localized description: Alvin ayuda a Simon a conseguir un trabajo en el periódico escolar destapando la mayor noticia del colegio. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Agent Smith
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish