Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. / Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wakacyjne wykopki / Nagradzany tata Localized description: Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. // Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Excavation Vacation / Trophy Dad
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Dave jest niezadowolony z tego jak bardzo Wiewiórki uzależnione są on nowoczesnej technologii i postanawia zabrać je na weekend na biwak. Bez prądu, telefonu i internetu. Pozornie dobry pomysł zmienia się dla wszystkich w prawdziwy koszmar.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Po staremu Localized description: Dave jest niezadowolony z tego jak bardzo Wiewiórki uzależnione są on nowoczesnej technologii i postanawia zabrać je na weekend na biwak. Bez prądu, telefonu i internetu. Pozornie dobry pomysł zmienia się dla wszystkich w prawdziwy koszmar. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kicking It Old School
Gargamel szpieguje Smerfy dzięki kryształowej kuli. Gdy się o tym dowiadują, postanawiają wprowadzić go w błąd.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfne przedstawienie Localized description: Gargamel szpieguje Smerfy dzięki kryształowej kuli. Gdy się o tym dowiadują, postanawiają wprowadzić go w błąd. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Smurfs Show
W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Rozumy dwa / Kłujko-szkoda Localized description: W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch / Prickly Pests
Patryk i jego dziadek wpróbują minąć się na schodach, co niespodziewanie prowadzi do poważnego konfliktu. / Członkowie rodziny stawiają czoło przeciwnikom.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wojna na Schodach / Wrogowie z Fasonem Localized description: Patryk i jego dziadek wpróbują minąć się na schodach, co niespodziewanie prowadzi do poważnego konfliktu. // Członkowie rodziny stawiają czoło przeciwnikom.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars / Enemies a la Mode
Plankton zamyka Kubeł Pomyj i wyprowadza się do innego miasta, lecz pan Krab nadal wietrzy podstęp. / SpongeBob przypadkowo podejmuje magiczny trójząb Neptuna, a wtedy zaczynają dziać się dziwy!
Episode: 211 Season: 10 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Plankton na emeryturze / Trójzębny kłopot Localized description: Plankton zamyka Kubeł Pomyj i wyprowadza się do innego miasta, lecz pan Krab nadal wietrzy podstęp. // SpongeBob przypadkowo podejmuje magiczny trójząb Neptuna, a wtedy zaczynają dziać się dziwy! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. / Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gąbka, która się nieprawdopodobnie zmniejsza / Sporciki Localized description: SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. // Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
SpongeBob bierze zbiega za nowego instruktora jazdy, a wtedy ów dostaje cenną lekcję. / Krab wysyła SpongeBoba do pieczary rzeczy znalezionych po zaginioną zabawkę.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ucieczka / Pieczara rzeczy znalezionych Localized description: SpongeBob bierze zbiega za nowego instruktora jazdy, a wtedy ów dostaje cenną lekcję. // Krab wysyła SpongeBoba do pieczary rzeczy znalezionych po zaginioną zabawkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Theodore embarks on a quest to find one thing he can do better than Simon, and realizes it won't be so easy.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Theo vs Simon Localized description: Theodore embarks on a quest to find one thing he can do better than Simon, and realizes it won't be so easy. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Theo vs Simon
Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. / Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wakacyjne wykopki / Nagradzany tata Localized description: Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. // Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Excavation Vacation / Trophy Dad
Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? / Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szczęście w nieszczęściu / Nie bój żaby Localized description: Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? // Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kempingowa klapa Localized description: Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. / Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Karmiczny kameleon / Drużynowy wysiłek Localized description: Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. // Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Najlepszy skaut w mieście / Powodzenia następnym razem Localized description: Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Scout it Out / Better Luck Next Time
Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nastoletni rodzice Localized description: Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parents Just Don't Thunderstand
Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niszczka Localized description: Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Ray godzi się na to, by Henryk pilotował jego helikopter, ale trudno mu to ścierpieć i zaczyna się zachowywać jak nerwowy rodzić. Charlotte, Jasper i Piper odkrywają w Składzie Rupieci maszynę do waty cukrowej i zaczynają produkcję.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Licencja na latanie Localized description: Ray godzi się na to, by Henryk pilotował jego helikopter, ale trudno mu to ścierpieć i zaczyna się zachowywać jak nerwowy rodzić. Charlotte, Jasper i Piper odkrywają w Składzie Rupieci maszynę do waty cukrowej i zaczynają produkcję. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Ekstremalne przesądy Heli powodują chaos na profesjonalnym meczu hokeja. / Nie mogąc rozstać się z zabawkami z dzieciństwa, dzieci starają przekonać się mamę i tatę, że nadal się nimi bawią.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Na Cienkim lodzie / Graty i Dylematy Localized description: Ekstremalne przesądy Heli powodują chaos na profesjonalnym meczu hokeja. // Nie mogąc rozstać się z zabawkami z dzieciństwa, dzieci starają przekonać się mamę i tatę, że nadal się nimi bawią. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie. / Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Abiturienci ku Pamięci / Zaćmienie Gwiazdy Localized description: Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie. // Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
Mamy Więcnoc, największe święto potworów! Niestety więcnocna impreza przyjaciół szybko zamienia się w koszmar. Niespodziewany gość, który pojawia się na więcnocnej imprezie, wystawia przekonania Draculaury na próbę.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszna Więcnoc - część pierwsza / Straszna Więcnoc - część druga Localized description: Mamy Więcnoc, największe święto potworów! Niestety więcnocna impreza przyjaciół szybko zamienia się w koszmar. Niespodziewany gość, który pojawia się na więcnocnej imprezie, wystawia przekonania Draculaury na próbę. Original series title: Monster High Original Episode title: Nightmare Nightmore
The Chipmunks can't wait to go on a World tour until Theodore and Alvin realize what they'll be leaving behind.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Game House Localized description: The Chipmunks can't wait to go on a World tour until Theodore and Alvin realize what they'll be leaving behind. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Game House
"Alvin i wiewiórki" z udziałem międzynarodowych megagwiazd - Alvina, Szymona i Teodora, zabiera nas na szaloną imprezę, tętniącą muzyką, śmiechem i opowieściami, które rozbawią cztery pokolenia fanów wiewiórek.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized description: "Alvin i wiewiórki" z udziałem międzynarodowych megagwiazd - Alvina, Szymona i Teodora, zabiera nas na szaloną imprezę, tętniącą muzyką, śmiechem i opowieściami, które rozbawią cztery pokolenia fanów wiewiórek. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Niezbyt sekretna Walentykna / Symulanci Localized description: Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Not So Secret Valentine / Sammy & Raj's Day Off
Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. / Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakręć butelką / Mam w zupie gąbkę Localized description: Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. // Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Plankowi po raz kolejny nie udało się wykraść tajemnego przepisu na Kraboburgera. Żeby się pocieszyć sprawia sobie zwierzątko.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zwierzątko Planktona Localized description: Plankowi po raz kolejny nie udało się wykraść tajemnego przepisu na Kraboburgera. Żeby się pocieszyć sprawia sobie zwierzątko. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Pet
Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. / Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Karmiczny kameleon / Drużynowy wysiłek Localized description: Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. // Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Chodźmy do kina Localized description: Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Kiedy Niebezpieczny Oddział staje się najnowszym eksponatem w Kosmicznym Zoo, Miles musi uwolnić przyjaciół, zanim staną się kosmiczną potrawą.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kosmiczne Zoo Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział staje się najnowszym eksponatem w Kosmicznym Zoo, Miles musi uwolnić przyjaciół, zanim staną się kosmiczną potrawą. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Próbując dopaść Szaloną Babcię, starszą panią, która nieustannie terroryzuje Kapitana B podczas publicznych wystąpień, Henryk zmuszony jest lawirować między swoim życiem prywatnym, a zawodowym.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Jeden Henryk, Trzy Dziewczyny: cz. 1 Localized description: Próbując dopaść Szaloną Babcię, starszą panią, która nieustannie terroryzuje Kapitana B podczas publicznych wystąpień, Henryk zmuszony jest lawirować między swoim życiem prywatnym, a zawodowym. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Plany Henryka związane ze szkolnym balem nieco się komplikują, kiedy chłopak zmuszony jest pojawić się na balu również jako Straszny Henryk. W trudnym momencie Henryk musi podjąć dramatyczną decyzję.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Jeden Henryk, Trzy Dziewczyny: cz. 2 Localized description: Plany Henryka związane ze szkolnym balem nieco się komplikują, kiedy chłopak zmuszony jest pojawić się na balu również jako Straszny Henryk. W trudnym momencie Henryk musi podjąć dramatyczną decyzję. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nastoletni rodzice Localized description: Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parents Just Don't Thunderstand
Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niszczka Localized description: Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Gdy Niebezpieczny Oddział wyjeżdża, Ray wzywa na pomoc klony dzieciaków. Szybko zdaje sobie sprawę, że choć klony wyglądają identycznie jak członkowie Niebezpiecznego Oddziału, w istocie bardzo, bardzo się od nich różnią.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Atak klonów Localized description: Gdy Niebezpieczny Oddział wyjeżdża, Ray wzywa na pomoc klony dzieciaków. Szybko zdaje sobie sprawę, że choć klony wyglądają identycznie jak członkowie Niebezpiecznego Oddziału, w istocie bardzo, bardzo się od nich różnią. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. / Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Karmiczny kameleon / Drużynowy wysiłek Localized description: Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. // Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Hen chce wygrać wyścig samochodowy ze swoją idolką, więc wraz z Hirkiem biorą udział w zawodach mydelniczek. / Kiedy Hira zapisuje się na zajęcia gotowania, tata korzysta z okazji, aby zarazić swoją pasją do gotowania jedno ze swoich dzieci.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gwiazda i Jazda / Kuchnia to nie Żarty Localized description: Hen chce wygrać wyścig samochodowy ze swoją idolką, więc wraz z Hirkiem biorą udział w zawodach mydelniczek. // Kiedy Hira zapisuje się na zajęcia gotowania, tata korzysta z okazji, aby zarazić swoją pasją do gotowania jedno ze swoich dzieci. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? / W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a.
Episode: 80 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzień najlepszy w świecie / Gumowy upominek Localized description: Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? // W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum
Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger.
Episode: 81 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjaciel czy wróg? Localized description: Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friend Or Foe
Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. / Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka.
Episode: 82 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pierwszy kucharz / Nocna lampka Localized description: Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. // Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kod Localized description: Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Code
Anika i Oliver przyrządzają wywar przeciw klątwie, która dotknęła Jake'a. Tymczasem Sal próbuje rozwiązać zagadkę. Może Evie się to uda?
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Receptury i zagadki Localized description: Anika i Oliver przyrządzają wywar przeciw klątwie, która dotknęła Jake'a. Tymczasem Sal próbuje rozwiązać zagadkę. Może Evie się to uda? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Remedies and Riddles
Kiedy Hudson puszcza fałszywą informacje o tajnym poziomie w grze, członkowie Game Shakers są oblegani przez wściekłych i szalonych fanów. Babe wykorzystuje tę pogłoskę, aby umówić się na randkę.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Tajny poziom Localized description: Kiedy Hudson puszcza fałszywą informacje o tajnym poziomie w grze, członkowie Game Shakers są oblegani przez wściekłych i szalonych fanów. Babe wykorzystuje tę pogłoskę, aby umówić się na randkę. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Secret Level
Babeczki zabierają Perłę do domu w lesie na weekend niemądrych psikusów. / Pan Krab ma tajemniczą i zaskakującą zachciankę.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dom w głębi krasnorostów / Zachcianka Localized description: Babeczki zabierają Perłę do domu w lesie na weekend niemądrych psikusów. // Pan Krab ma tajemniczą i zaskakującą zachciankę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. / Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby?
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ale zoo! / Kwarantanna Pod Tłustym Krabem Localized description: SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. // Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
Kiedy Timmy uświadamia sobie, że wszyscy w Mrokowie mają jakieś zwierzątko, postanawia przygarnąć Sparky'ego, podstępnego wróżkowego psa. Okazuje się, że bycie właścicielem wróżkowego psa jest znacznie większym wyzwaniem niż mogłoby się wydawać.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Magiczny pies Localized description: Kiedy Timmy uświadamia sobie, że wszyscy w Mrokowie mają jakieś zwierzątko, postanawia przygarnąć Sparky'ego, podstępnego wróżkowego psa. Okazuje się, że bycie właścicielem wróżkowego psa jest znacznie większym wyzwaniem niż mogłoby się wydawać. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly OddPet
Timmy życzy sobie, aby Pan Górecki zastąpił Tatę na stanowisku drużynowego Wiewiórczych Skautów. Tata chce odzyskać szacunek syna. / Cosmo ma amnezję i myśli, że jest dżinem Taty. Timmy i Wanda muszą przywrócić mu pamięć, zanim dojdzie do tragedii.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Druh Górecki / Cosmo z lampy Localized description: Timmy życzy sobie, aby Pan Górecki zastąpił Tatę na stanowisku drużynowego Wiewiórczych Skautów. Tata chce odzyskać szacunek syna. // Cosmo ma amnezję i myśli, że jest dżinem Taty. Timmy i Wanda muszą przywrócić mu pamięć, zanim dojdzie do tragedii. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dinklescouts / I Dream of Cosmo
Po zuchwałej kradzieży Sal i Anika zostają z niczym i muszą wymyślić, jak przechytrzyć przeciwnika. W lesie Oliver postanawia wziąć sprawy w swoje ręce.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Punkt na mapie Localized description: Po zuchwałej kradzieży Sal i Anika zostają z niczym i muszą wymyślić, jak przechytrzyć przeciwnika. W lesie Oliver postanawia wziąć sprawy w swoje ręce. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Not Quite X Marks the Spot
Do zaćmienia jest coraz bliżej. Po rozwiązaniu ostatniej zagadki dzieciaki muszą wspólnie wymyślić, co zrobić, żeby powstrzymać przeciwnika i dotrzeć do skarbu przed nim.
Season: 3 Episode (Season): 28 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Podstępy Localized description: Do zaćmienia jest coraz bliżej. Po rozwiązaniu ostatniej zagadki dzieciaki muszą wspólnie wymyślić, co zrobić, żeby powstrzymać przeciwnika i dotrzeć do skarbu przed nim. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Tricky Times
Game Shakers zastanawiają się, jak powiedzieć Dubowi, że zepsuli jego nowy i drogi telewizor.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Kto zniszczył telewizor? Localized description: Game Shakers zastanawiają się, jak powiedzieć Dubowi, że zepsuli jego nowy i drogi telewizor. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Breaking Bad News
Znudzone ciągła zabawą w kocirkosza z oponą, Arcykotki decydują się na wymianę opony na inne gry z kociego repertuaru. Ale, po wymianie różnych przedmiotów, kociaki znowu lądują z tą samą oponą...
Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wiruj Wąsy! Localized description: Znudzone ciągła zabawą w kocirkosza z oponą, Arcykotki decydują się na wymianę opony na inne gry z kociego repertuaru. Ale, po wymianie różnych przedmiotów, kociaki znowu lądują z tą samą oponą... Original series title: 44 Cats Original Episode title: Whisker Twister
Milady, Pilou i Klopsik proponują opiekę nad małą Tolą, podczas gdy jej mama Lola wyrusza w poszukiwaniu zaginionego Wiruj Wąsego... ale opieka nad Tolą okazuje się prawdziwą misją, a raczej pościgiem!
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Trzy koty i kociątko Localized description: Milady, Pilou i Klopsik proponują opiekę nad małą Tolą, podczas gdy jej mama Lola wyrusza w poszukiwaniu zaginionego Wiruj Wąsego... ale opieka nad Tolą okazuje się prawdziwą misją, a raczej pościgiem! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Three Cats and a Kitten
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish