La competitividad de Arenita echa a perder el apacible día que Bob Esponja y Patricio pasan pescando medusas. / Bob Esponja comienza a tirar de un hilo suelto de la camisa de Calamardo que resulta ser interminable.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Arenita y las medusas / El hilo suelto Localized description: La competitividad de Arenita echa a perder el apacible día que Bob Esponja y Patricio pasan pescando medusas. // Bob Esponja comienza a tirar de un hilo suelto de la camisa de Calamardo que resulta ser interminable. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad.
Episode: 48 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Motín en el Krustáceo Krujiente Localized description: Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty
A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. / Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Tendero a la fuga / No acepten imitaciones Localized description: A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. // Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. / Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lejos de casa / Una pasta monstruosa Localized description: A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. // Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La sopa de Chef / Cuidando a Bebé Pitufo Localized description: Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Lincoln se ha cansado de hacerle favores a Lori para que le lleve en coche, así que decide ayudar a Leni a sacarse el carnet de conducir. / Lincoln conspira con el resto de sus hermanas para derrocar la tiranía de Lori como canguro.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paseando a Miss Leni / La sargento de hierro Localized description: Lincoln se ha cansado de hacerle favores a Lori para que le lleve en coche, así que decide ayudar a Leni a sacarse el carnet de conducir. // Lincoln conspira con el resto de sus hermanas para derrocar la tiranía de Lori como canguro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Las ardillas están deseando volver a salir de gira hasta que se dan cuenta de todo lo que se perderán.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La gira Localized description: Las ardillas están deseando volver a salir de gira hasta que se dan cuenta de todo lo que se perderán. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Tour
Cuando Alvin insiste en tocar la batería, Theodore decide imitarlo para hacerle enfadar.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El tamborilero Localized description: Cuando Alvin insiste en tocar la batería, Theodore decide imitarlo para hacerle enfadar. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: A little Drummer Boy
A Carlota le preocupa que su familia la ponga en ridículo después de que una cantante famosa descubra su 'vlog'. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl cuando decide terminar sus estudios.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Divas y disgustos / Colegio mayor Localized description: A Carlota le preocupa que su familia la ponga en ridículo después de que una cantante famosa descubra su 'vlog'. // Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl cuando decide terminar sus estudios. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. / Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Movida rápida / Amigos para cuándo Localized description: Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. // Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Episodio 114 Localized description: Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. / Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mala prensa / Mal de ojos Localized description: El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. // Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. / Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino / El sofocón del sofá Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. // Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Después de que la pierna de Fred se cure, Bob Esponja se empeña en que no vuelva a hacerse daño sea como sea. / El puesto de limonada de Patricio no va muy bien hasta que consigue un ingrediente secreto de Calamardo.
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mi pierna / Limonada en su tinta Localized description: Después de que la pierna de Fred se cure, Bob Esponja se empeña en que no vuelva a hacerse daño sea como sea. // El puesto de limonada de Patricio no va muy bien hasta que consigue un ingrediente secreto de Calamardo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
El babeo incontrolable de Patricio se la va de las manos y la boca. / Unos alienígenas metamorfos se escapan en la casa de los Estrella.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El bobo basoso / Patricio tiene un zoo suelto Localized description: El babeo incontrolable de Patricio se la va de las manos y la boca. // Unos alienígenas metamorfos se escapan en la casa de los Estrella.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a los recres de Gus, Lincoln y sus amigos se enzarzan por recuperar su territorio. / Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Recriminación recreativa / Asustada como tú Localized description: Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a los recres de Gus, Lincoln y sus amigos se enzarzan por recuperar su territorio. // Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Los niños ayudan a papá a encontrar a la persona desconocida que ha dejado una mala reseña de La mesa de Lynn en Internet. / Los servicios informativos se ven obligados a aceptar las exigencias de Chandler en cuanto les compra material nuevo.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Autocrítica / El dilema Localized description: Los niños ayudan a papá a encontrar a la persona desconocida que ha dejado una mala reseña de La mesa de Lynn en Internet. // Los servicios informativos se ven obligados a aceptar las exigencias de Chandler en cuanto les compra material nuevo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas / Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Pirata de familia / Quien lo encuentra, se lo pierde Localized description: Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas // Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
La familia intenta ayudar a Bobby a superar sus miedos a un examen / Carl se pierde en el zoo de la ciudad tras escaquearse de su familia en busca de Keyon, el dragón de Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Examen cardíaco / Cómo entrenar a tu Carl Localized description: La familia intenta ayudar a Bobby a superar sus miedos a un examen // Carl se pierde en el zoo de la ciudad tras escaquearse de su familia en busca de Keyon, el dragón de Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 2.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Max planea sabotear la cena organizada por Phoebe para impresionar a la familia de su novio, pero cuando se presenta un invitado inesperado, Phoebe y Max se unirán para intentar que la velada no acabe en desastre.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cena Familiar Localized description: Max planea sabotear la cena organizada por Phoebe para impresionar a la familia de su novio, pero cuando se presenta un invitado inesperado, Phoebe y Max se unirán para intentar que la velada no acabe en desastre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Cuando Henry es atrapado escapando por la noche, se basa, lo que le impide completar sus deberes de lucha contra el crimen. Mientras que Piper lo vuelve loco en casa, Charlotte entra en el papel de compañero.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Kid Castigado Localized description: Cuando Henry es atrapado escapando por la noche, se basa, lo que le impide completar sus deberes de lucha contra el crimen. Mientras que Piper lo vuelve loco en casa, Charlotte entra en el papel de compañero. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
Capitanman decide impulsar su imagen y organiza un concurso cuyo premio es una visita a su guarida secreta. Cuando los amigos de Henry están entre los ganadores, Henry empieza a temer por el secreto de su identidad.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán Memo Localized description: Capitanman decide impulsar su imagen y organiza un concurso cuyo premio es una visita a su guarida secreta. Cuando los amigos de Henry están entre los ganadores, Henry empieza a temer por el secreto de su identidad. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
Castigado una vez más, Alvin cree que Dave quiere abandonarlo en el desierto.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Al desierto Localized description: Castigado una vez más, Alvin cree que Dave quiere abandonarlo en el desierto. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted
Cheesy, Theodore y Alvin usan un camino secreto para robar dulces de la cocina del instituto.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El camino secreto Localized description: Cheesy, Theodore y Alvin usan un camino secreto para robar dulces de la cocina del instituto. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Underground
Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. / Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El niño boñigo / Salvados por la magia Localized description: Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. // Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Los hijos de los Loud ayudan a Flip a hacerle un cambio de imagen para que pueda dar una buena impresión a su amor de la secundaria.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Este Flip es una ruina / Exorcistas a domicilio Localized description: Los hijos de los Loud ayudan a Flip a hacerle un cambio de imagen para que pueda dar una buena impresión a su amor de la secundaria. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip
Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Episodio 115 Localized description: Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Cuando la cosecha de zarzaparrilla es arruinada por una plaga, los pitufos descubren el plan de Gargamel para atraerlos.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Deja las hojas en paz Localized description: Cuando la cosecha de zarzaparrilla es arruinada por una plaga, los pitufos descubren el plan de Gargamel para atraerlos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaf It Alone
Cuando Manitas y Tormenta descubren el plan de Gargamel para hacer volar a Azrael, construyen sus propias máquinas voladoras.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitufaos los cinturones Localized description: Cuando Manitas y Tormenta descubren el plan de Gargamel para hacer volar a Azrael, construyen sus propias máquinas voladoras. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf Your Seat Belts
El señor Cangrejo está poniéndose nervioso porque hace tiempo que Plankton no intenta robar la fórmula secreta. / Cuando Patricio descubre la biblioteca de la piña, Bob Esponja le enseña el maravilloso mundo que podemos aprender con los libros.
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Paranoia-Plankton / Tarjetas de biblioteca Localized description: El señor Cangrejo está poniéndose nervioso porque hace tiempo que Plankton no intenta robar la fórmula secreta. // Cuando Patricio descubre la biblioteca de la piña, Bob Esponja le enseña el maravilloso mundo que podemos aprender con los libros. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
La familia descubre un camión de tamales espectaculares e intentan que la abuela no les descubra / Ronnie Anne no cree en una predicción de que va a «encontrar el amor» hasta que parece que se está haciendo realidad.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ojo con el antojo / El horrórscopo Localized description: La familia descubre un camión de tamales espectaculares e intentan que la abuela no les descubra // Ronnie Anne no cree en una predicción de que va a «encontrar el amor» hasta que parece que se está haciendo realidad. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas / Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Pirata de familia / Quien lo encuentra, se lo pierde Localized description: Ronnie Anne está empeñada en ayudar a CJ pueda subir al escenario de un espectáculo teatral de piratas // Ronnie y Sid se plantean si deberían «coger prestado» el dinero de un monedero que alguien ha perdido en el mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. / Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Falta de dirección / Juego de discusiones Localized description: Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. // Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a los recres de Gus, Lincoln y sus amigos se enzarzan por recuperar su territorio. / Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Recriminación recreativa / Asustada como tú Localized description: Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a los recres de Gus, Lincoln y sus amigos se enzarzan por recuperar su territorio. // Lucy está celosa de la atención que recibe Lola cuando esta se apunta al club fúnebre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El Equipo Danger despierta Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Al no tener permiso para ir al baile del colegio, Rebecca le dice al chico que le gusta que no puede ir porque ha muerto su abuela. Esta mentira provoca una serie de malentendidos en la familia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Flores Localized description: Al no tener permiso para ir al baile del colegio, Rebecca le dice al chico que le gusta que no puede ir porque ha muerto su abuela. Esta mentira provoca una serie de malentendidos en la familia. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Flowers
Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Golpes Continúan Localized description: Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry y los Woodpeckers Localized description: Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Hank se convierte en el nuevo profesor de ciencias de Max y Phoebe. Cuando por error se come unos bocadillos de pavo especiales que le hacen quedarse dormido, los mellizos usarán sus poderes para ayudarle a dar sus clases y mantener su trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Breaking Dad Localized description: Hank se convierte en el nuevo profesor de ciencias de Max y Phoebe. Cuando por error se come unos bocadillos de pavo especiales que le hacen quedarse dormido, los mellizos usarán sus poderes para ayudarle a dar sus clases y mantener su trabajo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Phoebe arrastra a Billy y Nora al parque para ver a su novio y a su hermano pequeño, pero cuando Max se lleva a los pequeños a casa, se llevan por error al auténtico bebé en lugar de la muñeca de Nora.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cuatro Héroes y un Bebé Localized description: Phoebe arrastra a Billy y Nora al parque para ver a su novio y a su hermano pequeño, pero cuando Max se lleva a los pequeños a casa, se llevan por error al auténtico bebé en lugar de la muñeca de Nora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los juegos del Mimo Localized description: Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El flechazo de Chapa Localized description: Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Cuando Ryker, archienemigo de los Knight Squad aparece sembrando el caos en Buenavista Kid Danger y Capitanman lo neutralizarán en el Burger Castillo, pero el villano los engañará para que se alíen con él.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caballero y peligroso Localized description: Cuando Ryker, archienemigo de los Knight Squad aparece sembrando el caos en Buenavista Kid Danger y Capitanman lo neutralizarán en el Burger Castillo, pero el villano los engañará para que se alíen con él. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
Cuando el público descubre que Kid Danger se ha roto un brazo, Henry y la pandilla tendrán que encontrar el modo de que su secreto siga a salvo.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escayolado y peligroso Localized description: Cuando el público descubre que Kid Danger se ha roto un brazo, Henry y la pandilla tendrán que encontrar el modo de que su secreto siga a salvo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 2.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Andre pasa mucho tiempo con Jade trabajando en una canción, y termina gustándole. Tori intenta ayudarle pero parece que no funciona, Andre no puede ocultar más lo que siente.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Victorious Localized episode title: Jade Se Enamora Localized description: Andre pasa mucho tiempo con Jade trabajando en una canción, y termina gustándole. Tori intenta ayudarle pero parece que no funciona, Andre no puede ocultar más lo que siente. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Gets Crushed
La función de la Luna Llena se acerca, y el chico más guapo del colegio quiere hace run dúo con Tori, pero ella descubre que él tiene mala reputación. ¿Está Tori equivocándose o realmente este chico no es un buen chico?
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Suplicando De Rodillas Localized description: La función de la Luna Llena se acerca, y el chico más guapo del colegio quiere hace run dúo con Tori, pero ella descubre que él tiene mala reputación. ¿Está Tori equivocándose o realmente este chico no es un buen chico? Original series title: Victorious Original Episode title: Beggin' On Your Knees
Nervioso sobre la idea de conocer a los padres de su novia, Max le pide ayuda a Phoebe, cuyos encantos producen un efecto indeseado y resultan en prohibir a Max que vuelva a ver a su novia. Invitado Especial: Chris Jericho.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Ganarse a los Padres Localized description: Nervioso sobre la idea de conocer a los padres de su novia, Max le pide ayuda a Phoebe, cuyos encantos producen un efecto indeseado y resultan en prohibir a Max que vuelva a ver a su novia. Invitado Especial: Chris Jericho. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un impostor entre nosotros Localized description: Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un peligro entre nosotros Localized description: Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. / Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Viaje al interior de papá. / El concurso de supervivencia. Localized description: Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. // Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Parker cuida un pequeño jardín de fresas cuya supervivencia se ve amenazada por una horda de pájaros hambrientos. // Parker descubre que Angus no sabe nadar, pero con la ayuda del pequeño nimbo, el marinero está en camino de convertirse en una boya.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Parker contra el pájaro / Ancla Shackleton Localized description: Parker cuida un pequeño jardín de fresas cuya supervivencia se ve amenazada por una horda de pájaros hambrientos. // Parker descubre que Angus no sabe nadar, pero con la ayuda del pequeño nimbo, el marinero está en camino de convertirse en una boya. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Parker Gets the Bird / Anchor Shackleton
Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. / A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En campo ajeno / Hamburgracias Localized description: Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. // A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Adelaide y Carl se enfrentan por ganar las insignias de cuidadores del zoo, ¡pero a lo mejor no las consiguen si no dejan de pelearse! / Héctor descubre que Vito debe una barbaridad al mercado y Vito pretende compensarle... ¡cueste lo que cueste!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Zoo peleones / Las cuentas claras Localized description: Adelaide y Carl se enfrentan por ganar las insignias de cuidadores del zoo, ¡pero a lo mejor no las consiguen si no dejan de pelearse! // Héctor descubre que Vito debe una barbaridad al mercado y Vito pretende compensarle... ¡cueste lo que cueste! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Calamardo convence a Bob Esponja y a Arenita para que le enseñen kárate después de que le roben la compra. / Bob Esponja encuentra a un feroz erizo de mar en el Crustáceo Crujiente y hace todo lo que puede para echarlo.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Qué Horror, un Erizo! / La Defensa de Calamardo Localized description: Calamardo convence a Bob Esponja y a Arenita para que le enseñen kárate después de que le roben la compra. // Bob Esponja encuentra a un feroz erizo de mar en el Crustáceo Crujiente y hace todo lo que puede para echarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
En la cárcel, Plankton se alía con otros presos para fugarse y robar la fórmula de la Cangreburguer. / Bob Esponja cambia su espátula por una de Plankton que podría tener poderes mágicos.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Fuga de la Prisión / La Espátula Malvada Localized description: En la cárcel, Plankton se alía con otros presos para fugarse y robar la fórmula de la Cangreburguer. // Bob Esponja cambia su espátula por una de Plankton que podría tener poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Bob Esponja cambia su espátula por una de Plankton que podría tener poderes mágicos.
Episode: 12 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La espátula malvada Localized description: Bob Esponja cambia su espátula por una de Plankton que podría tener poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
En la cárcel, Plankton se alía con otros presos para fugarse y robar la fórmula de la Cangreburguer.
Episode: 11 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Fuga de la prisión Localized description: En la cárcel, Plankton se alía con otros presos para fugarse y robar la fórmula de la Cangreburguer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak!
Alvin cree que a Kevin le gusta una de las Chipettes. Cuando ellas se enteran, intentan hacerle cambiar de idea.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El admirador secreto Localized description: Alvin cree que a Kevin le gusta una de las Chipettes. Cuando ellas se enteran, intentan hacerle cambiar de idea. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Secret Admirer
Simon se da cuenta que Theodore tiene problemas para decir no y crea 'la bola del no'.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La bola Localized description: Simon se da cuenta que Theodore tiene problemas para decir no y crea 'la bola del no'. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Orb
Alvin anima a Simon a escribirle un mail a un profesor para desahogarse y, sin querer, se lo envían. Ahora tendrán que evitar que el profesor lo lea.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: ¡No-enviar! Localized description: Alvin anima a Simon a escribirle un mail a un profesor para desahogarse y, sin querer, se lo envían. Ahora tendrán que evitar que el profesor lo lea. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Unsend
Theodore es enviado por correo en una caja. Simon y Alvin tendrán que encontrarle.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Entrega especial Localized description: Theodore es enviado por correo en una caja. Simon y Alvin tendrán que encontrarle. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Special Delivery
El gato de la directora se pierde y Theodore le da una caja de música. Cuando Dave descubre que la caja de música de su abuela no está, llama a la policía.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La caja de música Localized description: El gato de la directora se pierde y Theodore le da una caja de música. Cuando Dave descubre que la caja de música de su abuela no está, llama a la policía. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Music Box
Alvin acaba por sacar de quicio a la Señorita Smith y dimite. Su sucesor es una pesadilla.
Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Echando de menos a la señora Smith Localized description: Alvin acaba por sacar de quicio a la Señorita Smith y dimite. Su sucesor es una pesadilla. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Missing Miss Smith
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish