Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. / La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Haciendo el bobo / La balada de mugre asquerosa Localized description: Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. // La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un pequeño dron.
Episode: 2 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El helicerebro Localized description: Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un pequeño dron. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains
Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. / Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Movida rápida / Amigos para cuándo Localized description: Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. // Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Después de ver un consultorio sentimental por la tele, Ronnie Anne se piensa que el matrimonio de sus abuelos corre peligro. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folclórico ¡y que su tía Frida es una instructura muy dura!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Del roce al cariño / Un paso en falso Localized description: Después de ver un consultorio sentimental por la tele, Ronnie Anne se piensa que el matrimonio de sus abuelos corre peligro. // Ronnie Anne aprende el arte del baile folclórico ¡y que su tía Frida es una instructura muy dura! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Bromista transforma a Poeta en la madre de Gargamel, pero acaban atrapados en la guarida de Gargamel. // Tormenta tiene que hacer de superniñera cuando todos los pitufos vuelven a ser bebés.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Qué rara está mami! / Guardería pitufa Localized description: Bromista transforma a Poeta en la madre de Gargamel, pero acaban atrapados en la guarida de Gargamel. // Tormenta tiene que hacer de superniñera cuando todos los pitufos vuelven a ser bebés. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Lincoln tiene que llegar puntual al colegio y su mayor complicación será sacar a sus hermanas de casa. / Lincoln tiene la última palabra para decidir si la familia se irá de vacaciones a la playa o a un parque temático.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El proyecto familia Loud / Debate imparcial Localized description: Lincoln tiene que llegar puntual al colegio y su mayor complicación será sacar a sus hermanas de casa. // Lincoln tiene la última palabra para decidir si la familia se irá de vacaciones a la playa o a un parque temático. Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
Las ardillas destrozan el pabellón de Dave y dejan que la señora Smith cargue con la culpa.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El pabellón de Dave Localized description: Las ardillas destrozan el pabellón de Dave y dejan que la señora Smith cargue con la culpa. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dave's Pavilion
Alvin pretende ganar dinero como influencer, pero casi lleva a la quiebra a una tienda de juguetes.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Día de unbonxing Localized description: Alvin pretende ganar dinero como influencer, pero casi lleva a la quiebra a una tienda de juguetes. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Unboxing Day
Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. / Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Camaleónica / Trabajando el equipo Localized description: Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. // Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. / Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Adivina quién compra esta noche? / El nuevo compañero de piso Localized description: La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. // Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Episodio 116 Localized description: Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Game Overlord / Holi Moli
Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año. / A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Gatástrofe / Apremiando Localized description: Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año. // A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
El señor Cangrejo contrata a Calamardo para que sea el canguro de Perla, pero ella sólo quiere escaparse para ir a una fiesta juvenil. / Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero.
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ballena a la vista / Crustáceo limpieza Localized description: El señor Cangrejo contrata a Calamardo para que sea el canguro de Perla, pero ella sólo quiere escaparse para ir a una fiesta juvenil. // Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Calamarina presenta un programa de televisión para aprobar Labores del hogar. / Patricio y Bob Esponja tratan de despertar la imaginación de un niño.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Bazofia casera / Diversión particular Localized description: Calamarina presenta un programa de televisión para aprobar Labores del hogar. // Patricio y Bob Esponja tratan de despertar la imaginación de un niño.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Home Ecch! / Fun & Done!
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». / A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La conquista de la Amistad / Desmadre de la animalada Localized description: La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». // A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. / Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Retoma de contacto / Apurados Localized description: Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. // Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days / In the Mick of Time
A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. / Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lejos de casa / Una pasta monstruosa Localized description: A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. // Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Cuando Ronnie Anne descubre que no está al día con las últimas tendencias, pide ayuda a Carlota. / Bobby hace lo imposible por encontrar a Sergio después de desear que se fuera para no volver nunca.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: A la última / Pájaro en mano Localized description: Cuando Ronnie Anne descubre que no está al día con las últimas tendencias, pide ayuda a Carlota. // Bobby hace lo imposible por encontrar a Sergio después de desear que se fuera para no volver nunca. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El lío de la limpieza Localized description: Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Max le gasta una broma a Phoebe el día de las fotos y se desata una guerra de bromas entre ellos que se les va de las manos. Mientras, Hank y Barb intentan un nuevo método para intentar que Billy y Nora hagan sus tareas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Phoebe Contra Max Localized description: Max le gasta una broma a Phoebe el día de las fotos y se desata una guerra de bromas entre ellos que se les va de las manos. Mientras, Hank y Barb intentan un nuevo método para intentar que Billy y Nora hagan sus tareas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs Max
Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Golpes Continúan Localized description: Con el regreso del Dr. Minyak, Henry se encuentra en peligro cuando se da cuenta de que el malvado ha transformado a su mejor amiga, Charlotte, en un ser súper fuerte para capturar a Kid Danger y Captain Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry y los Woodpeckers Localized description: Cuando el entrenador de baloncesto de Piper cierra, Henry se convierte en el entrenador del equipo de Piper. Mientras intenta azotar al equipo en forma, es desafiado por el Consejo de la Liga y sus reglas poco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Las ardillas destrozan el pabellón de Dave y dejan que la señora Smith cargue con la culpa.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El pabellón de Dave Localized description: Las ardillas destrozan el pabellón de Dave y dejan que la señora Smith cargue con la culpa. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dave's Pavilion
Alvin invita a cenar a un viejo amigo de Dave para demostrarle que su padre es un hombre de éxito.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La cena Localized description: Alvin invita a cenar a un viejo amigo de Dave para demostrarle que su padre es un hombre de éxito. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner
¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj!
Season: 1 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized description: ¿Te has preguntado alguna vez cómo se crea un programa de animación? Sintoniza Orange carpet para descubrirlo todo sobre el nuevo programa de Nickelodeon, ¡Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj! Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Las sillas musicales Localized description: Lincoln busca cambiarse de sitio en clase, así que convence al Sr. Bolhofner, su profesor, para que se una a los Papapis. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour
Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Episodio 117 Localized description: Sammy y Raj tienen un secreto: ¡una App que controla el tiempo! Ya sea adelantando aburridas reuniones familiares o rebobinando para revivir un día increíble en el parque, retorcer el tiempo conlleva desafíos y mucha diversión. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Después de que Tontín salve la vida de Chef, éste toma a Pitufo Tontín como su ayudante en la cocina. Es una catástrofe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Lío en la cocina Localized description: Después de que Tontín salve la vida de Chef, éste toma a Pitufo Tontín como su ayudante en la cocina. Es una catástrofe. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Kitchen Klutz
Papá Pitufo celebra una votación especial para decidir quiénes actuarán como Pitufos Rescatadores si Gargamel ataca.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Los Magníficos Cinco Localized description: Papá Pitufo celebra una votación especial para decidir quiénes actuarán como Pitufos Rescatadores si Gargamel ataca. Original series title: The Smurfs Original Episode title: My Smurf the Hero
La televisión emite un antiguo episodio perdido de Tritonman, pero ¿llegará Bob Esponja a tiempo para verlo?? / Karen contrae un virus informático y Bob Esponja tiene que quitárselo.
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cita televisiva / El virus de Karen Localized description: La televisión emite un antiguo episodio perdido de Tritonman, pero ¿llegará Bob Esponja a tiempo para verlo?? // Karen contrae un virus informático y Bob Esponja tiene que quitárselo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. / Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Tendero a la fuga / No acepten imitaciones Localized description: A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. // Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. / Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lejos de casa / Una pasta monstruosa Localized description: A la abuela le preocupa que Ronnie Anne y Bobby quieran vivir en el nuevo piso de su padre de forma permanente. // Carl organiza una visita guiada basada en el coco y descubre que su historia no tiene por qué ser ficción. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. / Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entre dos aguas / Esta niña tiene sueño Localized description: Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. // Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». / A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La conquista de la Amistad / Desmadre de la animalada Localized description: La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». // A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La noche de los villanos Localized description: El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Dylan escribe un rap sobre su madre y Myles lee su diario para ver si está bien. Dylan le pilla con las manos en la masa, lo que provoca que los miembros de la familia invadan la privacidad de los demás.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Mamá, ¿puedo? Localized description: Dylan escribe un rap sobre su madre y Myles lee su diario para ver si está bien. Dylan le pilla con las manos en la masa, lo que provoca que los miembros de la familia invadan la privacidad de los demás. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Mother May I
Después de que Jasper sea alabado por ser un héroe local, Henry se pone celoso de que Kid Danger es el que obtiene gracias mientras que el propio Henry no obtiene nada.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Celos de Henry Localized description: Después de que Jasper sea alabado por ser un héroe local, Henry se pone celoso de que Kid Danger es el que obtiene gracias mientras que el propio Henry no obtiene nada. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Cuando un video de Henry y Ray se transforma en Kid Danger y Captain Man sale, Henry tiene que esforzarse mucho para recuperarlo para que su identidad secreta no sea revelada.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Texto, Mentiras y Video Localized description: Cuando un video de Henry y Ray se transforma en Kid Danger y Captain Man sale, Henry tiene que esforzarse mucho para recuperarlo para que su identidad secreta no sea revelada. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Phoebe pide ayuda a Billy para un proyecto de arte y descubre que se trata de una pieza robada de un museo. Tendrán que recurrir a Max para colarse en el museo y devolverla antes de que alguien se dé cuenta.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cambio de Arte Localized description: Phoebe pide ayuda a Billy para un proyecto de arte y descubre que se trata de una pieza robada de un museo. Tendrán que recurrir a Max para colarse en el museo y devolverla antes de que alguien se dé cuenta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
Max obliga a unos novatos a ser sus esclavos, pero cuando la tortilla da la vuelta y le humillan con una broma, buscará la manera de recuperar su papel de malote en el colegio.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Esbirros de Max Localized description: Max obliga a unos novatos a ser sus esclavos, pero cuando la tortilla da la vuelta y le humillan con una broma, buscará la manera de recuperar su papel de malote en el colegio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Henry Hart regresa y Ray se olvida de luchar contra el crimen. El equipo Danger se ve entonces obligado a luchar contra los malos en solitario. Todo se complica cuando un terrorífico cazarecompensas de Dystopia viene a Buenavista en busca de Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Kid Localized description: Henry Hart regresa y Ray se olvida de luchar contra el crimen. El equipo Danger se ve entonces obligado a luchar contra los malos en solitario. Todo se complica cuando un terrorífico cazarecompensas de Dystopia viene a Buenavista en busca de Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
El Equipo Danger y Capitán Man se enganchan a la grabación de vídeos 'Holita' por dinero. Pero cuando grabar los vídeos se convierte en una competición, acaban enviando por error un vídeo que revela sus identidades secretas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Juegos de vídeos Localized description: El Equipo Danger y Capitán Man se enganchan a la grabación de vídeos 'Holita' por dinero. Pero cuando grabar los vídeos se convierte en una competición, acaban enviando por error un vídeo que revela sus identidades secretas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Vidja Games
Capitanman declara la Mancueva zona exclusiva de luchadores contra el cirmen. Charlotte,Jasper y Schwoz conseguirán una habitación más chula para alardear delante de Ray y Henry. Todo se descontrola cuando empiezan todos a discutir por la habitación.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La habitación secreta Localized description: Capitanman declara la Mancueva zona exclusiva de luchadores contra el cirmen. Charlotte,Jasper y Schwoz conseguirán una habitación más chula para alardear delante de Ray y Henry. Todo se descontrola cuando empiezan todos a discutir por la habitación. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Room
Durante una cena con BigFoot en el bosque, Kid Danger y Capitanman intentarán ayudarlo a deshacerse de un molesto cazador que ha estado intentando capturarlo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mi cena con BigFoot Localized description: Durante una cena con BigFoot en el bosque, Kid Danger y Capitanman intentarán ayudarlo a deshacerse de un molesto cazador que ha estado intentando capturarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Dinner with Bigfoot
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Tori y la pandilla tienen que pasar un sábado castigados. Todo un día para pasarlo juntos, comer tacos e intentar no meterse en más líos.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Tribu de Desayuno Localized description: Tori y la pandilla tienen que pasar un sábado castigados. Todo un día para pasarlo juntos, comer tacos e intentar no meterse en más líos. Original series title: Victorious Original Episode title: The Breakfast Bunch
Jade y Beck ayudan a Sinjin con su nuevo juego, La peor pareja, pero esto pondrá a prueba su relación. Mientras tanto, Tori rompe su Teléfono Pera.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Peor Pareja Localized description: Jade y Beck ayudan a Sinjin con su nuevo juego, La peor pareja, pero esto pondrá a prueba su relación. Mientras tanto, Tori rompe su Teléfono Pera. Original series title: Victorious Original Episode title: The Worst Couple
Los chicos se entereran de que el Dr Colosso arruinó la boda de sus padres e intentan recrear la boda de sus sueños como regalo de aniversario. Pero el Dr. Colosso sigue siendo una amenaza así que deberán guardarlo en secreto.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Más Vale Bien Casados Localized description: Los chicos se entereran de que el Dr Colosso arruinó la boda de sus padres e intentan recrear la boda de sus sueños como regalo de aniversario. Pero el Dr. Colosso sigue siendo una amenaza así que deberán guardarlo en secreto. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Tío, ¿dónde está mi manbuggy? Localized description: Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El musical de Mika Localized description: Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Perla actúa como invitada en Patricio es la estrella. / Patricio y Bob Esponja viajan en el tiempo para ver a Tritonmán y Chico Percebe cuando eran bebés.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Perla quiere ser una estrella. / Súper canguros. Localized description: Perla actúa como invitada en Patricio es la estrella. // Patricio y Bob Esponja viajan en el tiempo para ver a Tritonmán y Chico Percebe cuando eran bebés. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star / Super Sitters
Los carteros de Middlemost van de acampada y esta vez están dispuestos a aguantar hasta la noche. // Bud y Buddy vuelven a la montaña. Afirman que se han reformado y que no van tras el oro de Parker.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Campistas Infelices / Leprechauns 2 Localized description: Los carteros de Middlemost van de acampada y esta vez están dispuestos a aguantar hasta la noche. // Bud y Buddy vuelven a la montaña. Afirman que se han reformado y que no van tras el oro de Parker. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Unhappy Campers / Leprechauns 2
Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. / Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El último gran pantalón / Una presentación (e)Stellar Localized description: Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. // Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Cuando Bobby y Par tienen que cuidar de la tienda de Ziggy, deberán evitar la tentación de trastear con sus tesoros musicales. / Toda la familia intenta evitar que Héctor vaya por la ciudad contando cotilleos, ¿pero él será capaz de estar callado?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Alta infidelidad / Menos chismes Localized description: Cuando Bobby y Par tienen que cuidar de la tienda de Ziggy, deberán evitar la tentación de trastear con sus tesoros musicales. // Toda la familia intenta evitar que Héctor vaya por la ciudad contando cotilleos, ¿pero él será capaz de estar callado? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity / Cut the Chisme
Al enterarse de que hay un concurso para ser el próximo compañero de El Halcón, ¡Carl se convierte en El Pollito para ganar! / Cuando Carlitos se queda dormido, ¡Carl y CJ tendrán que seguir con sus juegos (y peleas) en completo silencio!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El pollito peleón / A la chita callando Localized description: Al enterarse de que hay un concurso para ser el próximo compañero de El Halcón, ¡Carl se convierte en El Pollito para ganar! // Cuando Carlitos se queda dormido, ¡Carl y CJ tendrán que seguir con sus juegos (y peleas) en completo silencio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Bob Esponja y Patricio van a ver una nueva película de terror y acaban siendo acosados por el villano. / Bob Esponja hace espiritismo en el Crustáceo Crujiente para aprender la receta de un sándwich desaparecido.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡No mires! / Los espíritus hambrientos Localized description: Bob Esponja y Patricio van a ver una nueva película de terror y acaban siendo acosados por el villano. // Bob Esponja hace espiritismo en el Crustáceo Crujiente para aprender la receta de un sándwich desaparecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Bob Esponja hará todo lo que pueda para conocer a su nuevo héroe, Kenny el gato. / El Sr. Cangrejo se inventa la historia del Cangrejo Yeti, que se come a los trabajadores vagos, para que Calamardo trabaje más.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Kenny el gato / Cangrejo Yeti Localized description: Bob Esponja hará todo lo que pueda para conocer a su nuevo héroe, Kenny el gato. // El Sr. Cangrejo se inventa la historia del Cangrejo Yeti, que se come a los trabajadores vagos, para que Calamardo trabaje más. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Bob Esponja y Patricio van a ver una nueva película de terror y acaban siendo acosados por el villano.
Episode: 16 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡No mires! Localized description: Bob Esponja y Patricio van a ver una nueva película de terror y acaban siendo acosados por el villano. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now
Bob Esponja hace espiritismo en el Crustáceo Crujiente para aprender la receta de un sándwich desaparecido.
Episode: 17 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Los espíritus hambrientos Localized description: Bob Esponja hace espiritismo en el Crustáceo Crujiente para aprender la receta de un sándwich desaparecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Séance Schméance
Las ardillas ayudan a recomponer un campamento de verano y la relación del dueño con su hermano.
Season: 2 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Campamento de verano Localized description: Las ardillas ayudan a recomponer un campamento de verano y la relación del dueño con su hermano. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Summer Camp
Por lástima hacia Chessy el día de San Valentín, Theodore se inventa una falsa identidad en internet y se hace pasar por una chica.
Season: 2 Episode (Season): 50 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La ardilla y la chica de internet Localized description: Por lástima hacia Chessy el día de San Valentín, Theodore se inventa una falsa identidad en internet y se hace pasar por una chica. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chipmunk and the Catfish
Jeanette y Alvin se intercambian los cuerpos y deben vivir como el otro.
Season: 2 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El miércoles loco Localized description: Jeanette y Alvin se intercambian los cuerpos y deben vivir como el otro. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Wacky Wednesday
Una broma telefónica de Alvin se sale de madre cuando la otra persona amenaza con encontrarle.
Season: 2 Episode (Season): 51 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Bromas telefónicas Localized description: Una broma telefónica de Alvin se sale de madre cuando la otra persona amenaza con encontrarle. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Prank Calls
Alvin y Brittany creen que Simon está perdido en el tiempo e intentarán traerle de vuelta.
Season: 2 Episode (Season): 52 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El tiempo vuela Localized description: Alvin y Brittany creen que Simon está perdido en el tiempo e intentarán traerle de vuelta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Time Flies
Alvin cree que Simon es el favorito de Dave, así que él y Theodore le retan a una carrera de karts para ganar el favor de Dave.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El favorito Localized description: Alvin cree que Simon es el favorito de Dave, así que él y Theodore le retan a una carrera de karts para ganar el favor de Dave. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Playing Favorites
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish