Una esponja prehistórica se descongela y produce el caos en toda la ciudad. Solo Bob Esponja puede comunicarse con ella. / Cuando una bandada de almejas invade Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arrasen con la ciudad.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La esponja de las cavernas / El susurrador de almejas Localized description: Una esponja prehistórica se descongela y produce el caos en toda la ciudad. Solo Bob Esponja puede comunicarse con ella. // Cuando una bandada de almejas invade Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arrasen con la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Cuando Bob Esponja cree que es alérgico a su piña, Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrarle un nuevo hogar.
Episode: 3 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Una mudanza accidentada Localized description: Cuando Bob Esponja cree que es alérgico a su piña, Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrarle un nuevo hogar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
Flor y Filósofo se transportan a un universo alternativo en el que los pitufos son grises y malos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Los Pluffs Localized description: Flor y Filósofo se transportan a un universo alternativo en el que los pitufos son grises y malos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Pluffs!
Papá Pitufo convoca una votación especial para decidir quiénes deben hacer de pitufos de rescate si Gargamel ataca la aldea. // Torpe le salva la vida a Chef y este lo acoge como ayudante en la cocina. Es una catástrofe.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Los Magníficos Cinco / Lío en la cocina Localized description: Papá Pitufo convoca una votación especial para decidir quiénes deben hacer de pitufos de rescate si Gargamel ataca la aldea. // Torpe le salva la vida a Chef y este lo acoge como ayudante en la cocina. Es una catástrofe. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Majestic 5 / Kitchen Klutz
Bob Esponja, Arenita y Patricio exploran los bosques en busca de una legendaria colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la cantina Krujiente y acaba inventando una hamburguesa muy conocida.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: Buscando el campamento nudista / Cocina Esponja Localized description: Bob Esponja, Arenita y Patricio exploran los bosques en busca de una legendaria colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la cantina Krujiente y acaba inventando una hamburguesa muy conocida. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In Search of Camp Noodist / Kitchen Sponge
Angus intenta ganarse al único perro de la montaña al que no le gusta: Jelly/Gelatina. // Parker se obsesiona tanto con un juego hasta el punto de que el pequeño nimbo deja de ser una nube.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: El mejor amigo del perro / Fuera de forma Localized description: Angus intenta ganarse al único perro de la montaña al que no le gusta: Jelly/Gelatina. // Parker se obsesiona tanto con un juego hasta el punto de que el pequeño nimbo deja de ser una nube. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dog's Best Friend / Out of Shape
Cuando los niños descubren que Myrtle tiene un pasado turbio, intentarán descubrirla antes de que el Abuelo le proponga matrimonio. / Lynn y Liam no se ponen de acuerdo cuando son obligados a colaborar como monitores del colegio.
Episode: 152 Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Los anillos de los abuelillos / Lynn y orden Localized description: Cuando los niños descubren que Myrtle tiene un pasado turbio, intentarán descubrirla antes de que el Abuelo le proponga matrimonio. // Lynn y Liam no se ponen de acuerdo cuando son obligados a colaborar como monitores del colegio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia.
Episode: 153 Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Evasión gélida / Noticias gélidas Localized description: Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Tras empujar accidentalmente al padre de Bobby a un charco, Lori lo pasa muy mal para darle una buena impresión. / Lily se desespera con tal de ser la mejor exponiendo y se lleva el rayo reductor de Lisa a la guardería.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El día del padre / Un diminuto problema Localized description: Tras empujar accidentalmente al padre de Bobby a un charco, Lori lo pasa muy mal para darle una buena impresión. / Lily se desespera con tal de ser la mejor exponiendo y se lleva el rayo reductor de Lisa a la guardería. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Las formas de trabajar de Leni y de Carlota chocan cuando ambas son becarias de Mariella Moss, una famosa diseñadora de moda. / Los Loud se alojan en un resort con todo incluido, pero descubren que sus vacaciones no son como ellos imaginaban.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Desfilando lo más lejos posible / Servicio de horrorificaciones Localized description: Las formas de trabajar de Leni y de Carlota chocan cuando ambas son becarias de Mariella Moss, una famosa diseñadora de moda. // Los Loud se alojan en un resort con todo incluido, pero descubren que sus vacaciones no son como ellos imaginaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Víveres vivientes/ Cerebro condenado Localized description: Draculaura practica la brujería ilegalmente y Clawdeen y Frankie la ayudan a doblegar a los patata-tuses a los que ha revivido.// Frankie, "maldecide" por la vida pasada de su cerebro, rompe el maleficio con ayuda de Clawdeen y Draculaura. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! / Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quince velas / En jaque Localized description: Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! // Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La maldición dorada Localized description: Los Casagrande van a celebrar la boda de Paco, ¡pero antes tienen que encontrar las arras matrimoniales que ha perdido Sergio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Mientras trataba de capturar a la abuela loca, una abuela que sigue aterrorizando al capitán Man en las apariciones públicas, Henry se ve obligado a hacer malabares con su vida laboral y su vida romántica.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un Henry, tres Chicas: Parte 1 Localized description: Mientras trataba de capturar a la abuela loca, una abuela que sigue aterrorizando al capitán Man en las apariciones públicas, Henry se ve obligado a hacer malabares con su vida laboral y su vida romántica. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Los planes de Henry para el baile de la Escuela Secundaria Swellview 'The Meat Ball' son complicados cuando también debe aparecer como Kid Danger. Cuando las cosas vienen a la cabeza en la pelota, Kid Danger se ve obligado a tomar una decisión.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un Henry, Tres Chicas: Parte 2 Localized description: Los planes de Henry para el baile de la Escuela Secundaria Swellview 'The Meat Ball' son complicados cuando también debe aparecer como Kid Danger. Cuando las cosas vienen a la cabeza en la pelota, Kid Danger se ve obligado a tomar una decisión. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Con una invitación al restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide traer a su jefe, Ray, pero lo encuentra más complicado de lo esperado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Carne en el Asador Localized description: Con una invitación al restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide traer a su jefe, Ray, pero lo encuentra más complicado de lo esperado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Una antigua Guerra de Bromas se aviva de nuevo entre Buenavista y Rivalton y el excelente olfato de Alarido para las bromas es la mejor esperanza del Equipo Danger para ganar el conflicto.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La Guerra de las Mil Bromas: 1ª PARTE Localized description: Una antigua Guerra de Bromas se aviva de nuevo entre Buenavista y Rivalton y el excelente olfato de Alarido para las bromas es la mejor esperanza del Equipo Danger para ganar el conflicto. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
La Guerra de las Bromas continúa furiosamente pero ahora Alarido, la mejor bromista del Equipo Danger se ha pasado al bando de Rivalton. Dependerá de Capitanman y el Equipo Danger averiguar el modo de acabar con la guerra de una vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La Guerra de las Mil Bromas: 2ª PARTE Localized description: La Guerra de las Bromas continúa furiosamente pero ahora Alarido, la mejor bromista del Equipo Danger se ha pasado al bando de Rivalton. Dependerá de Capitanman y el Equipo Danger averiguar el modo de acabar con la guerra de una vez por todas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Sadie pide un deseo que convierte al avatar de su aplicación en Lay Lay, una nueva y energética amiga que la anima a presentarse para ser delegada de primer año.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Vengo de la aplicación Localized description: Sadie pide un deseo que convierte al avatar de su aplicación en Lay Lay, una nueva y energética amiga que la anima a presentarse para ser delegada de primer año.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Out The App
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. / Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El niño boñigo / Salvados por la magia Localized description: Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. // Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. / Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En busca del transporte perdido / Perros viejos Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. // Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Bryce se esfuerza por ganar en un torneo de tejo contra unos viejos acosadores. Los gustos de Lay Lay y Sadie chocan mientras diseñan la redecoración de un cuarto.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay necesita espacio Localized description: Bryce se esfuerza por ganar en un torneo de tejo contra unos viejos acosadores. Los gustos de Lay Lay y Sadie chocan mientras diseñan la redecoración de un cuarto.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Make Room For Lay Lay
Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay y las mentiras Localized description: Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robo en Casa Localized description: Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los juegos del Mimo Localized description: Cuando el Equipo Danger y Capitanman son llamados a París para proteger los tesoros nacionales, se dejan en casa sin querer a Bose, quien tendrá que defender el Nido del Capitan del ataque del Bebé. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Mientras trataba de capturar a la abuela loca, una abuela que sigue aterrorizando al capitán Man en las apariciones públicas, Henry se ve obligado a hacer malabares con su vida laboral y su vida romántica.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un Henry, tres Chicas: Parte 1 Localized description: Mientras trataba de capturar a la abuela loca, una abuela que sigue aterrorizando al capitán Man en las apariciones públicas, Henry se ve obligado a hacer malabares con su vida laboral y su vida romántica. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Los planes de Henry para el baile de la Escuela Secundaria Swellview 'The Meat Ball' son complicados cuando también debe aparecer como Kid Danger. Cuando las cosas vienen a la cabeza en la pelota, Kid Danger se ve obligado a tomar una decisión.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un Henry, Tres Chicas: Parte 2 Localized description: Los planes de Henry para el baile de la Escuela Secundaria Swellview 'The Meat Ball' son complicados cuando también debe aparecer como Kid Danger. Cuando las cosas vienen a la cabeza en la pelota, Kid Danger se ve obligado a tomar una decisión. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Con una invitación al restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide traer a su jefe, Ray, pero lo encuentra más complicado de lo esperado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Carne en el Asador Localized description: Con una invitación al restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide traer a su jefe, Ray, pero lo encuentra más complicado de lo esperado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Una antigua Guerra de Bromas se aviva de nuevo entre Buenavista y Rivalton y el excelente olfato de Alarido para las bromas es la mejor esperanza del Equipo Danger para ganar el conflicto.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La Guerra de las Mil Bromas: 1ª PARTE Localized description: Una antigua Guerra de Bromas se aviva de nuevo entre Buenavista y Rivalton y el excelente olfato de Alarido para las bromas es la mejor esperanza del Equipo Danger para ganar el conflicto. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
La Guerra de las Bromas continúa furiosamente pero ahora Alarido, la mejor bromista del Equipo Danger se ha pasado al bando de Rivalton. Dependerá de Capitanman y el Equipo Danger averiguar el modo de acabar con la guerra de una vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La Guerra de las Mil Bromas: 2ª PARTE Localized description: La Guerra de las Bromas continúa furiosamente pero ahora Alarido, la mejor bromista del Equipo Danger se ha pasado al bando de Rivalton. Dependerá de Capitanman y el Equipo Danger averiguar el modo de acabar con la guerra de una vez por todas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Las escuchas de Charlie salen mal cuando informa a Yasmine y Miles del nuevo plan de vida de Dylan. Rebecca aprende el significado de la verdadera amistad y de ser suficiente para uno mismo.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: El Mejor Localized description: Las escuchas de Charlie salen mal cuando informa a Yasmine y Miles del nuevo plan de vida de Dylan. Rebecca aprende el significado de la verdadera amistad y de ser suficiente para uno mismo. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The Goat
Charlie Dylan debe convencer al equipo de que un chico nuevo en la cuadra puede no ser quien dice ser. Myles descubre que la honestidad es la mejor política.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: El Archienemigo De Dylan Localized description: Charlie Dylan debe convencer al equipo de que un chico nuevo en la cuadra puede no ser quien dice ser. Myles descubre que la honestidad es la mejor política. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Dylan's Villain
Tori lleva al grupo a la graduación de Hollywood Arts, pero el evento estropea el proyecto de Jade y ahora ella quiere venganza. ¿Puede Tori tener una graduación con éxito mientras Jade intenta que el baile salga mal?
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Aguabailes Localized description: Tori lleva al grupo a la graduación de Hollywood Arts, pero el evento estropea el proyecto de Jade y ahora ella quiere venganza. ¿Puede Tori tener una graduación con éxito mientras Jade intenta que el baile salga mal? Original series title: Victorious Original Episode title: Prom Wrecker
Los niños tienen que construir una carroza, y sólo tienen una noche para llevarla al desfile. La carroza se rompe en un mal momento, ¿podrán los chicos recuperar la oportunidad de salir en TV?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: Terror En La Calle De La Magdalena Localized description: Los niños tienen que construir una carroza, y sólo tienen una noche para llevarla al desfile. La carroza se rompe en un mal momento, ¿podrán los chicos recuperar la oportunidad de salir en TV? Original series title: Victorious Original Episode title: Terror on Cupcake Street
Un productor importante quiere convertir iCarly en un programa de televisión. Pero Carly, Sam y Freddie no tardan en disgustarse al enterarse de todos los cambios que quiere hacer el productor.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: iCarly Localized episode title: Se graba en la tele Localized description: Un productor importante quiere convertir iCarly en un programa de televisión. Pero Carly, Sam y Freddie no tardan en disgustarse al enterarse de todos los cambios que quiere hacer el productor. Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Saves TV
Sam se echa novio y los dos son inseparables. Pero cuando la relación empieza a afectar a iCarly, Carly y Freddie piensan que tienen que hacer algo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: iCarly Localized episode title: Odio al novio de Sam Localized description: Sam se echa novio y los dos son inseparables. Pero cuando la relación empieza a afectar a iCarly, Carly y Freddie piensan que tienen que hacer algo. Original series title: iCarly Original Episode title: iHate Sam's Boyfriend
Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad el Visible Localized description: Capitánman y Kid Danger van a necesitar un poquito de magia y a un viejo amigo si quieren cazar a un ladrón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Capitanman y Kid Danger montan guardia en la nueva atracción de Buenavista, el Muro de EnvyGram, pero por intentar eliminar a un pequeño pájaro, Capitanman destruye el muro sin querer. Kid Danger y Capitanman tienen que buscar el modo de reemplazarlo
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Muro de EnvyGram Localized description: Capitanman y Kid Danger montan guardia en la nueva atracción de Buenavista, el Muro de EnvyGram, pero por intentar eliminar a un pequeño pájaro, Capitanman destruye el muro sin querer. Kid Danger y Capitanman tienen que buscar el modo de reemplazarlo Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Phoebe y Max Thunderman son hermanos gemelos que comparten superpoderes. Pero el azar cósmico ha querido, que Phoebe utilice sus poderes para hacer el bien, y Max. no tanto.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: No Puedes Espiarme, Amor Localized description: Phoebe y Max Thunderman son hermanos gemelos que comparten superpoderes. Pero el azar cósmico ha querido, que Phoebe utilice sus poderes para hacer el bien, y Max. no tanto. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Manchados de Basura Localized description: La nueva misión como súper heroína para Phoebe es vigilar a la hija adolescente y problemática de la Presidenta Molamogollón, pero pronto esta tarea se le va de las manos cuando la protegida de Phoebe se escabulle a la discoteca ilegal de la ciudad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Voltio y Alarido idean un plan para que una admiradora muy pesada deje de hacer llamadas de emergencia falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La lapa mentirosa Localized description: Voltio y Alarido idean un plan para que una admiradora muy pesada deje de hacer llamadas de emergencia falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque de los clones Localized description: Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Patricio descubre la infancia de Gran Pat. / Patricio Caverna presenta un programa con su caverno-familia.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Los Pat-granujillas / Patricio es la estrella prehistórica Localized description: Patricio descubre la infancia de Gran Pat. // Patricio Caverna presenta un programa con su caverno-familia.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Mi colega Buddy/ Cartas de amor Localized description: El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: My Buddy, Buddy / Love Letters
Con la esperanza de ganar un concurso de talentos, Luna duda entre presentar una canción que sea fiel a su sonido o hacer algo que guste a todo el mundo.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Música de Locos Localized description: Con la esperanza de ganar un concurso de talentos, Luna duda entre presentar una canción que sea fiel a su sonido o hacer algo que guste a todo el mundo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El doble dinámico Localized description: Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Dynamic Do-Over
Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. / Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Bellotada de Arenita / El Tablón de Avisos Localized description: Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. // Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
El grupo acude a una convención culinaria, pero las cosas se tuercen cuando se pierde en el bosque. / Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Comida de naúfragos / Amigo por correspondencia Localized description: El grupo acude a una convención culinaria, pero las cosas se tuercen cuando se pierde en el bosque. // Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Los chicos rompen sin querer la nueva televisión de Dave y se dan a la fuga como fugitivos.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Fugitivos Localized description: Los chicos rompen sin querer la nueva televisión de Dave y se dan a la fuga como fugitivos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Fugitives
Los chicos están hartos de las órdenes de Dave y deciden construirse una casa en el árbol del jardín y mudarse.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Día de la Independencia Localized description: Los chicos están hartos de las órdenes de Dave y deciden construirse una casa en el árbol del jardín y mudarse. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Independence Day
Por un percance con un invento de Simon, Alvin y Simon se magnetizan y se hacen inseparables.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Polos Opuestos se Atraen Localized description: Por un percance con un invento de Simon, Alvin y Simon se magnetizan y se hacen inseparables. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Opposites Attract
Alvin se presenta voluntario para hacer de caddy en un torneo de golf y le toca asistir a la seño Smith.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Tu hoyo Localized description: Alvin se presenta voluntario para hacer de caddy en un torneo de golf y le toca asistir a la seño Smith. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tee For Two
La señora Miller hará de canguro de los chicos, pero ellos buscan sus propias candidatas para que les cuiden.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Mama Temporal Localized description: La señora Miller hará de canguro de los chicos, pero ellos buscan sus propias candidatas para que les cuiden. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Temporary Mom
Alvin presenta para su proyecto de ciencia una roca que encontró en el suelo diciendo que es un meteorito, y recibe más atención de la deseada.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Vino del Espacio Exterior Localized description: Alvin presenta para su proyecto de ciencia una roca que encontró en el suelo diciendo que es un meteorito, y recibe más atención de la deseada. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: It Came From Outer Space
Alvin y Brittany se quedan encerrados en el colegio con un fantasma que ronda los pasillos. ¿o será otra cosa?
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Solos en el Insti Localized description: Alvin y Brittany se quedan encerrados en el colegio con un fantasma que ronda los pasillos. ¿o será otra cosa? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: School Alone
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish