Cuando su mascota ameba Granito tiene cachorros, Plancton decide usarlos para otro de sus malvados complots. / El señor Cangrejo está demasiado asustado para ir a su revisión médica, pero si no la pasa, cerrarán el Krustáceo Krujiente.
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El regreso de mancha / El chequeo Localized description: Cuando su mascota ameba Granito tiene cachorros, Plancton decide usarlos para otro de sus malvados complots. // El señor Cangrejo está demasiado asustado para ir a su revisión médica, pero si no la pasa, cerrarán el Krustáceo Krujiente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Cuando los gusanos se mudan a los agujeros de Bob Esponja, tendrá que ocultar a sus nuevos y repugnantes amigos de los demás.
Episode: 5 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Fiesta gusanesca Localized description: Cuando los gusanos se mudan a los agujeros de Bob Esponja, tendrá que ocultar a sus nuevos y repugnantes amigos de los demás. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Worming
Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La sopa de Chef / Cuidando a Bebé Pitufo Localized description: Filósofo critica la comida de Chef y esté se va malumorado y acaba cocinando para los ogros. // Torpe y Tontín cuidan de Bebé para intentar demostrarle a toda la Aldea Pirufa lo pitufásticos que son. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Bromista le da a los caracoles de Agricultor una marcha más con una poción mágica que los hace superveloces. // Chef se pone celoso cuando Lily empieza a hacer gofres más deliciosos que los suyos.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Carrera de caracoles / Miércoles de gofres Localized description: Bromista le da a los caracoles de Agricultor una marcha más con una poción mágica que los hace superveloces. // Chef se pone celoso cuando Lily empieza a hacer gofres más deliciosos que los suyos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up / Waffle Wednesday
Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro escondido, pero el señor Cangrejo está deseando echarle sus pinzas. / Bob Esponja hace pasar a Gary por un campista para librarlo de la señora Puff.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: El tesoro de Kampamento Koral / El campista Gary Localized description: Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro escondido, pero el señor Cangrejo está deseando echarle sus pinzas. / Bob Esponja hace pasar a Gary por un campista para librarlo de la señora Puff. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
Parker hace amistad con unos burgueses durante unas vacaciones en familia. // Angus y Parker participan en un concurso de tostadas organizado por la Señora Pam y el (restaurante) Middlemost Toast.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Parker Premium / La Tostada del pueblo Localized description: Parker hace amistad con unos burgueses durante unas vacaciones en familia. // Angus y Parker participan en un concurso de tostadas organizado por la Señora Pam y el (restaurante) Middlemost Toast. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Premium Parker / Toast of the Town
Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En taquillas hostiles / Un amor de mal olor Localized description: Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Los Loud alquilan un barco para pasar el día en el lago, pero acaban perdidos en una isla desierta. / Lincoln y Clyde(como Ace y Jack) descubren que una empresa de comida congelada utiliza las recetas de su padre y se ponen a investigar.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: A la deriva / Con las manos en la masa Localized description: Los Loud alquilan un barco para pasar el día en el lago, pero acaban perdidos en una isla desierta. // Lincoln y Clyde(como Ace y Jack) descubren que una empresa de comida congelada utiliza las recetas de su padre y se ponen a investigar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Los hijos de los Loud creen que su álbum de recortes no es lo más ideal para el cumpleaños de su padre, así que buscan el regalo perfecto. / Lily oye a sus padres que si ellos se portan bien, les comprarán helados, así que ella usará sus trucos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mejorando el presente / Mío helado Localized description: Los hijos de los Loud creen que su álbum de recortes no es lo más ideal para el cumpleaños de su padre, así que buscan el regalo perfecto. // Lily oye a sus padres que si ellos se portan bien, les comprarán helados, así que ella usará sus trucos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lori empieza a trabajar de camarera en el restaurante de su padre, pero es más dura de lo que ella esperaba. / Tras envalentonarse por las burlas de una compañera hacia Charles, Lana decide adiestrarlo para que compita en un concurso canino.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Ya no puedo esperar / A cara de perro Localized description: Lori empieza a trabajar de camarera en el restaurante de su padre, pero es más dura de lo que ella esperaba. // Tras envalentonarse por las burlas de una compañera hacia Charles, Lana decide adiestrarlo para que compita en un concurso canino. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Secretos y conjuros / Miembro de la manada Localized description: Toralei y Lagoona amenazan con desvelar que Draculaura es bruja para que no sea elegida capitana de las asustadoras./Clawdeen hace peligrar su amistad con Frankie y Draculaura cuando la invitan a formar parte de la manada licántropa de Monster High. Original series title: Monster High Original Episode title: Witch Hunt / Part of the Pack
Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Monster High Localized episode title: Dulce victoria/ Monstruosecretos al descubierto [EN EL VÍDEO EL ORDEN ES ESTE, EN LA SINOPSIS Y EL GUION ES AL REVÉS] Localized description: Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos. Original series title: Monster High Original Episode title: Werewolf Weekend/That Thing You Deuce
Cuando Héctor rechaza la oferta de Rosa de apuntarse a sus clases de baile, ¡no tarda en sentir celos de su hábil instructor! / ¡El bueno de Lalo es intercambiado por el ruin chucho Malo, así que los Casagrande tendrán que ir en busca de su perro!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Danzas enfrentadas / Perro malo Localized description: Cuando Héctor rechaza la oferta de Rosa de apuntarse a sus clases de baile, ¡no tarda en sentir celos de su hábil instructor! // ¡El bueno de Lalo es intercambiado por el ruin chucho Malo, así que los Casagrande tendrán que ir en busca de su perro! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba / Perro Malo
Adelaide y Carl se enfrentan por ganar las insignias de cuidadores del zoo, ¡pero a lo mejor no las consiguen si no dejan de pelearse! / Héctor descubre que Vito debe una barbaridad al mercado y Vito pretende compensarle... ¡cueste lo que cueste!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Zoo peleones / Las cuentas claras Localized description: Adelaide y Carl se enfrentan por ganar las insignias de cuidadores del zoo, ¡pero a lo mejor no las consiguen si no dejan de pelearse! // Héctor descubre que Vito debe una barbaridad al mercado y Vito pretende compensarle... ¡cueste lo que cueste! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Cuando Kid Danger está casi gravemente herido en una misión, Henry decide pasar por el Densitizer y convertirse en indestructible como el Capitán Man. Pero las cosas no resultan del mismo modo que Henry espera que lo hagan.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, el Indestructible Parte 1 Localized description: Cuando Kid Danger está casi gravemente herido en una misión, Henry decide pasar por el Densitizer y convertirse en indestructible como el Capitán Man. Pero las cosas no resultan del mismo modo que Henry espera que lo hagan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
Cuando Henry obtiene un inesperado efecto secundario de pasar por el Densiziter, debe ocultar el efecto secundario de su familia en la cena, mientras que la cuadrilla trabaja para ayudar a Henry a volver a su ser normal.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, el Indestructible Parte 2 Localized description: Cuando Henry obtiene un inesperado efecto secundario de pasar por el Densiziter, debe ocultar el efecto secundario de su familia en la cena, mientras que la cuadrilla trabaja para ayudar a Henry a volver a su ser normal. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 2
CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Viruela Bovina Localized description: CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Con gemelos se gana Localized description: Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Monsty Localized description: En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay y las mentiras Localized description: Sadie le enseña a Lay Lay a contar mentiras piadosas cuando se pasa de sincera durante una cena familiar. Marky aprovecha una oportunidad para ganar dinero rápido.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. / Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Escuela de shock / Lucha electoral Localized description: Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. // Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Zach y Rusty simulan un aterrizaje de un ovni, provocando que todo el pueblo se ponga a buscar extraterrestres. / Clyde cree que va a cantar un solo del club de canto hasta que Lincoln consigue el papel por accidente.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La Guerra de los Zach / En solitario Localized description: Zach y Rusty simulan un aterrizaje de un ovni, provocando que todo el pueblo se ponga a buscar extraterrestres. // Clyde cree que va a cantar un solo del club de canto hasta que Lincoln consigue el papel por accidente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack / Flying Solo
Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. / Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Papilla interrumpida / Desayuno sin diamantes Localized description: Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. // Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
En Halloween, Sadie y Lay Lay se cuelan en el colegio de noche para demostrar que el Viejo Packer no existe. Marky ayuda a Woody cuando se queda atrapado en un ataúd.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Laylloween Localized description: En Halloween, Sadie y Lay Lay se cuelan en el colegio de noche para demostrar que el Viejo Packer no existe. Marky ayuda a Woody cuando se queda atrapado en un ataúd.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Ween
Sadie le pide a Lay Lay que pase desapercibida, pero ella se une al Club de Autos y desata una rivalidad. Marky y Jeremy idean un invento brillante juntos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Una chica con un kart Localized description: Sadie le pide a Lay Lay que pase desapercibida, pero ella se une al Club de Autos y desata una rivalidad. Marky y Jeremy idean un invento brillante juntos.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: You-Go-Girl-Kart
Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robin Hood: Príncipe de los Thunder Localized description: Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 2.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia siguen haciendo gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El flechazo de Chapa Localized description: Después de una misión fallida por culpa del enamoramiento de Chapa, el Equipo Danger tendrá que localizar al objeto de su obsesión e intentar que su amiga recupere la normalidad. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Cuando Kid Danger está casi gravemente herido en una misión, Henry decide pasar por el Densitizer y convertirse en indestructible como el Capitán Man. Pero las cosas no resultan del mismo modo que Henry espera que lo hagan.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, el Indestructible Parte 1 Localized description: Cuando Kid Danger está casi gravemente herido en una misión, Henry decide pasar por el Densitizer y convertirse en indestructible como el Capitán Man. Pero las cosas no resultan del mismo modo que Henry espera que lo hagan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
Cuando Henry obtiene un inesperado efecto secundario de pasar por el Densiziter, debe ocultar el efecto secundario de su familia en la cena, mientras que la cuadrilla trabaja para ayudar a Henry a volver a su ser normal.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, el Indestructible Parte 2 Localized description: Cuando Henry obtiene un inesperado efecto secundario de pasar por el Densiziter, debe ocultar el efecto secundario de su familia en la cena, mientras que la cuadrilla trabaja para ayudar a Henry a volver a su ser normal. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 2
CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Viruela Bovina Localized description: CapitanMan deberá viajar al siglo XVIII para hallar una cura para la extraña enfermedad de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Con gemelos se gana Localized description: Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Monsty Localized description: En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Young Dylan Localized episode title: Hombre Del Renacimiento Localized description: Con la tarea de escribir un informe de historia, Dylan viaja en el tiempo al Renacimiento de Harlem. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Renaissance Man
Young Dylan llega a casa de sus familiares en busca de un lugar donde quedarse, pero su estilo callejero choca con el tipo de vida de la familia Wilson.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: El amigo imaginario Localized description: Young Dylan llega a casa de sus familiares en busca de un lugar donde quedarse, pero su estilo callejero choca con el tipo de vida de la familia Wilson. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Imaginary Friends
Tori y la pandilla tienen que pasar un sábado castigados. Todo un día para pasarlo juntos, comer tacos e intentar no meterse en más líos.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Tribu de Desayuno Localized description: Tori y la pandilla tienen que pasar un sábado castigados. Todo un día para pasarlo juntos, comer tacos e intentar no meterse en más líos. Original series title: Victorious Original Episode title: The Breakfast Bunch
Jade y Beck ayudan a Sinjin con su nuevo juego, La peor pareja, pero esto pondrá a prueba su relación. Mientras tanto, Tori rompe su Teléfono Pera.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Peor Pareja Localized description: Jade y Beck ayudan a Sinjin con su nuevo juego, La peor pareja, pero esto pondrá a prueba su relación. Mientras tanto, Tori rompe su Teléfono Pera. Original series title: Victorious Original Episode title: The Worst Couple
Después de ver en iCarly a un hombre que vendía copias ilegales de películas, dos detectives deciden utilizar el apartamento de Carly y Spencer para vigilar.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: iCarly Localized episode title: Vigilancia policial Localized description: Después de ver en iCarly a un hombre que vendía copias ilegales de películas, dos detectives deciden utilizar el apartamento de Carly y Spencer para vigilar. Original series title: iCarly Original Episode title: iStakeout
Gracias a su programa online, a Carly le llega una oportunidad única de conseguir una beca para una escuela privada muy importante. Carly no está segura de querer ir, pero Sam y Freddie saben que tienen que hacerle cambiar de opinión.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: iCarly Localized episode title: Podría cambiar de colegio Localized description: Gracias a su programa online, a Carly le llega una oportunidad única de conseguir una beca para una escuela privada muy importante. Carly no está segura de querer ir, pero Sam y Freddie saben que tienen que hacerle cambiar de opinión. Original series title: iCarly Original Episode title: iMight Switch Schools
Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mr Buena Gente Localized description: Mr Buena Gente, está castigando a los buenavisteños por comportamientos incívicos. La investigación de Kid Danger y Capitanman les lleva hasta el plató del Señor Wallabee, una celebridad de la televisión local que presenta un programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Bota de Theranos Localized description: Henry y los demás destruyen la preciada Bota de Theranos de Ray. Henry y Jasper viajan a un universo alternativo de la Mancueva empleando el transportador interdimensional de Bill Evil para robar otra bota de Theranos antes de que Ray lo descubra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robo en Casa Localized description: Hank y Phoebe creen que les han robado en casa al volver a la misma y descubrir que faltan todos los muebles, pero Max admite haberlo escondido todo y les obliga a ganarse todos esos objetos antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Robin Hood: Príncipe de los Thunder Localized description: Cuando Chloe anuncia que Max es su hermano favorito, Phoebe intenta mostrarle cómo es el verdadero Max contándole una historia al estilo de Robin Hood sobre la gran Phoebe Hood y el cruel Maximgham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los millones Bilsky Localized description: Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Cuando un misterioro peluquero ataca Buenavista con una serie de cortes de pelo terribles, el equipo Danger tendrá que descubrir su identidad antes de acabar ellos mismos trasquilados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Jack, El Trasquilador Localized description: Cuando un misterioro peluquero ataca Buenavista con una serie de cortes de pelo terribles, el equipo Danger tendrá que descubrir su identidad antes de acabar ellos mismos trasquilados. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. / Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Llegando tarde al desayuno. / ¡Qué lata de trabajos! Localized description: Patricio presenta un programa culinario tras perderse un desayuno consistente. // Patricio y Bob Esponja disfrutan de las maravillas del trabajo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja!
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Parker oscuro / La Dama del Árbol Localized description: Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja! Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Darker Parker / Lady of the Tree
Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. / Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una Casa de Mentirosos / Cuidado con el juego Localized description: Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. // Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot
Bob Esponja esconde la fórmula secreta en su casa y Gary debe protegerla de Plankton. / Cuando un accidente hace que todos los habitantes de la ciudad se vuelvan tan tontos como Patricio, Arenita debe salvar la situación.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Invasión de las Piñas / Salsa Imbecilicus Localized description: Bob Esponja esconde la fórmula secreta en su casa y Gary debe protegerla de Plankton. // Cuando un accidente hace que todos los habitantes de la ciudad se vuelvan tan tontos como Patricio, Arenita debe salvar la situación. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. / Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Motín en el Krustáceo Krujiente / El Ratoncito Ferri Localized description: Una tormenta barre el Crustáceo Crujiente y su personal y sus clientes dependerán de un sr. Cangrejo delirante para regresar a la ciudad. // Patricio tiene que sacarse su último diente de leche, pero le da miedo perderlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Dave descubre que no se le da muy bien la vida agreste cuando se va de excursión con las Chipettes.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Día de Chicas Localized description: Dave descubre que no se le da muy bien la vida agreste cuando se va de excursión con las Chipettes. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Girls Night Out
Cuando Alvin usa una pagina web falsa para hacer creer a Simon que es mas inteligente que él, las Chipettes le devuelven la broma a Alvin.
Season: 3 Episode (Season): 28 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Se Cambian las Tornas Localized description: Cuando Alvin usa una pagina web falsa para hacer creer a Simon que es mas inteligente que él, las Chipettes le devuelven la broma a Alvin. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tables Turned
Dave sufre de amnesia temporal, por lo que los chicos lo engañan para que les permita asistir a la escuela y luego ir a esquiar.
Season: 3 Episode (Season): 29 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Reiniciando a Dave Localized description: Dave sufre de amnesia temporal, por lo que los chicos lo engañan para que les permita asistir a la escuela y luego ir a esquiar. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dave Rebooted
Alvin miente a Theodore sobre una festividad para que le ayude, y Dave obliga a Alvin a hacer la festividad realidad.
Season: 3 Episode (Season): 32 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Día del caracol Localized description: Alvin miente a Theodore sobre una festividad para que le ayude, y Dave obliga a Alvin a hacer la festividad realidad. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Snail-A-Palooza
Alvin cree que el osito de Theodore predice el futuro, y hace todo lo posible para convertirlo en su amigo.
Season: 3 Episode (Season): 31 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La venganza de Teddy Parlanchín Localized description: Alvin cree que el osito de Theodore predice el futuro, y hace todo lo posible para convertirlo en su amigo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Talking Teddy's Revenge
Tras descubrir que Dave fue una estrella de Rock, Alvin cree que las ardillas son las responsables de que se haya vuelto aburrido.
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Días de Gloria Localized description: Tras descubrir que Dave fue una estrella de Rock, Alvin cree que las ardillas son las responsables de que se haya vuelto aburrido. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Glory Days
La ciudad es atacada por un drón que no solo es capaz de entregar pizzas, sino también de aprender.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Pizza Dash Localized description: La ciudad es atacada por un drón que no solo es capaz de entregar pizzas, sino también de aprender. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pizza Dash
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish