Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. / Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Alarma rota / El bebé de Karen Localized description: Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. // Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador.
Episode: 9 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Plankton de patitas en la calle Localized description: Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Gets the Boot
A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. / Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Tendero a la fuga / No acepten imitaciones Localized description: A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. // Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Vacas flacas / Docente dolorosa Localized description: Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Tras causar otra catástrofe, Torpe decide que el único sitio donde puede ser libre de sus torpezas es en el cielo. // Filósofo se lesiona y Papá Pitufo le pide a Monito que ocupe el lugar de Filósofo como su ayudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: As de la aviación / Ayudante de laboratorio Localized description: Tras causar otra catástrofe, Torpe decide que el único sitio donde puede ser libre de sus torpezas es en el cielo. // Filósofo se lesiona y Papá Pitufo le pide a Monito que ocupe el lugar de Filósofo como su ayudante.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
Lincoln tiene la responsabilidad de llevar la tarántula de su clase a casa, ¡pero se le escapa y arma la marimorena! / Al pensar que tiene las peores tareas, Lincoln decide hacer una huelga hasta que alguien cambie sus tareas con él.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La hora de la hermana / Tarea y paz Localized description: Lincoln tiene la responsabilidad de llevar la tarántula de su clase a casa, ¡pero se le escapa y arma la marimorena! // Al pensar que tiene las peores tareas, Lincoln decide hacer una huelga hasta que alguien cambie sus tareas con él. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Cuando Santa se presenta para pasar las vacaciones de verano, Angus se lesiona y Santa tiene que repartir el correo
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Santa de Verano Localized description: Cuando Santa se presenta para pasar las vacaciones de verano, Angus se lesiona y Santa tiene que repartir el correo Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Summer Santa
Por el cumpleaños de Lily, Parker le regala un traje de cartón hecho por él, pero que no está a la altura del traje mecánico de Lily.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: El Traje Mecánico de regalo Localized description: Por el cumpleaños de Lily, Parker le regala un traje de cartón hecho por él, pero que no está a la altura del traje mecánico de Lily. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Gift of the Mech Suit
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! / Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla / Amor a peluda vista Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! // Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 104 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En taquillas hostiles / Un amor de mal olor Localized description: Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. / Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La mandamenos / Licencia para cotillear Localized description: Leni se ha convertido en la más mayor de la casa, pero le cuesta seguir los pasos de Lori como niñera de la familia. // Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan a los nuevos y sospechosos vecinos de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
La competitividad de Arenita echa a perder el apacible día que Bob Esponja y Patricio pasan pescando medusas. / Bob Esponja comienza a tirar de un hilo suelto de la camisa de Calamardo que resulta ser interminable.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Arenita y las medusas / El hilo suelto Localized description: La competitividad de Arenita echa a perder el apacible día que Bob Esponja y Patricio pasan pescando medusas. // Bob Esponja comienza a tirar de un hilo suelto de la camisa de Calamardo que resulta ser interminable. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
La familia Estrella se dirige a su complejo turístico favorito. / Bunny vive una aventura en una época olvidada.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Vacaciones en la gasolinera. / Bunny la bárbara. Localized description: La familia Estrella se dirige a su complejo turístico favorito. // Bunny vive una aventura en una época olvidada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation / Bunny the Barbarian
Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Noches de luna llena / Retrato monstruoso Localized description: Para escapar de los cazadores de monstruos, Clawdeen tiene que aceptar quién y salvarse ella y a Cleo. // La crisis de identidad de Frankie para la foto del monstruario la lleva a convertir la cámara en un peligro viviente de una descarga. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. / Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino / El sofocón del sofá Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. // Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. / Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Quien ríe el último / Temor al volante Localized description: Luan cree que Don Coquito se está vengando de ella porque le ha cambiado por Lola en sus números. // Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. / Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Conociendo mundo / Al pelo Localized description: Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. // Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Ronnie Anne y Sid ayudan a Casey a llevar su furgoneta de comidas ¡en el concierto de Yoon Kwon! / ¡Sergio se lo va a pasar bomba porque una pareja de polluelos se piensan que él es su mamá!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Comida para los oídos / La vida padre Localized description: Ronnie Anne y Sid ayudan a Casey a llevar su furgoneta de comidas ¡en el concierto de Yoon Kwon! // ¡Sergio se lo va a pasar bomba porque una pareja de polluelos se piensan que él es su mamá! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Los chicos estropean sin querer el regalo de aniversario de Hank para Barb y recurren a Blobbin, amigo de la familia y también superhéroe, para que lo arregle y que sus padres no se enteren.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Pesadilla en el Restaurante Localized description: Los chicos estropean sin querer el regalo de aniversario de Hank para Barb y recurren a Blobbin, amigo de la familia y también superhéroe, para que lo arregle y que sus padres no se enteren. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El problema de los Frittles Localized description: Capitanman y Kid Danger se ven envueltos en un debate sobre cuál es la chuchería favorita de Buenavista. A medida que la tensión aumenta, los superhéroes deberán encontrar un modo de que sus preferencias personales no afecten a su trabajo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Dulce Boca Localized description: El entusiasmo de Jasper por combatir el crimen lo lleva a mandar a Capitanman y a Kid Danger a incidentes que no son delitos. De modo que cuando es falsamente acusado de robo y enviado a la cárcel, Henry y Ray deberán encontrar el modo de liberarlo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Cerrado por crisálida. Localized description: Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Closed for Cocooning
A los carteros de Middlemost les llega por correo un objeto misterioso que creen que les trae mala suerte.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: El Peor Escenario de Maldición Localized description: A los carteros de Middlemost les llega por correo un objeto misterioso que creen que les trae mala suerte. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Worst Curse Scenario
Los niños ayudan a papá a encontrar a la persona desconocida que ha dejado una mala reseña de La mesa de Lynn en Internet. / Los servicios informativos se ven obligados a aceptar las exigencias de Chandler en cuanto les compra material nuevo.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Autocrítica / El dilema Localized description: Los niños ayudan a papá a encontrar a la persona desconocida que ha dejado una mala reseña de La mesa de Lynn en Internet. // Los servicios informativos se ven obligados a aceptar las exigencias de Chandler en cuanto les compra material nuevo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Temor al volante Localized description: Leni busca soluciones alternativas para conseguir su carné de conducir con tal de poder ir al outlet con Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driver's Dread
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 105 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Monerías Localized description: La Tienda de Magia confunde los pedidos de Papá Pitufo y Gargamel, dejando a Papá Pitufo con un mono.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Monkey See, Monkey Do
Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitufatines Localized description: Vanidoso y Bromista montan en pitufatines por toda la aldea, pero Filósofo cree que son peligrosos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards
Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. / Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gary tiene piernas / El Rey Plankton Localized description: Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. // Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Un pollo fantasma incordia a los Casagrande. ¿Pero solo le interesa Sergio? / ¡Los niños intentan superar el récord de resistir más tiempo en el cementerio por la noche!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un pollo de miedo / Histerias de la cripta Localized description: Un pollo fantasma incordia a los Casagrande. ¿Pero solo le interesa Sergio? // ¡Los niños intentan superar el récord de resistir más tiempo en el cementerio por la noche! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. / Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Conociendo mundo / Al pelo Localized description: Ronnie Anne y sus primos buscan la forma de ganar un viaje por todo el mundo para María. // Cuando Carlota suspende en su curso de corte de pelo, va a aprender de todo un maestro: ¡CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. / Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Mala prensa / Mal de ojos Localized description: El equipo de informativos no encuentra la forma de averiguar cómo lo hace Katherine Mulligan para adelantarse con sus noticias. // Lisa diseña unas gafas nuevas con tal de no ir a la oculista, pero solo empeora las cosas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. / Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Paladar viperino / El sofocón del sofá Localized description: Tras no hacer bien unos platos para el programa del cocinero Guy Grazer, los niños intentan borrar la grabación antes de que se emita. // Los niños buscan por toda Royal Woods los muebles que les han desaparecido después de limpiar la casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Amigos a prueba Localized description: Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Charlie busca la ayuda de Dylan porque está enamorado de una chica, pero la música de Dylan choca con las ideas de Rebecca de cómo Charlie debería hacer las cosas.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: My fair Charlie Localized description: Charlie busca la ayuda de Dylan porque está enamorado de una chica, pero la música de Dylan choca con las ideas de Rebecca de cómo Charlie debería hacer las cosas. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: My Fair Charlie
Schwoz crea una enfermedad y Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray acaban contagiándose, de modo que tendrá que ponerlos en cuarentena en la casa de Henry mientras busca una cura.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dedos Verdes Localized description: Schwoz crea una enfermedad y Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray acaban contagiándose, de modo que tendrá que ponerlos en cuarentena en la casa de Henry mientras busca una cura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Green Fingers
Cuando Henry usa su nuevo super poder para competir en un torneo de balón prisionero, Ray, Schwoz y Charlotte se presentan de incógnito para darle una lección.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Esquive Peligroso Localized description: Cuando Henry usa su nuevo super poder para competir en un torneo de balón prisionero, Ray, Schwoz y Charlotte se presentan de incógnito para darle una lección. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dodging Danger
Phoebe intenta volver a la formación de superheros, pero cuando se escapa a una fiesta y le salva la vida a alguien, pide a Max que se vanaglorie del acto y le convierte en un héroe.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Miedo a la Capa Localized description: Phoebe intenta volver a la formación de superheros, pero cuando se escapa a una fiesta y le salva la vida a alguien, pide a Max que se vanaglorie del acto y le convierte en un héroe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cape Fear
Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: La Ilamada Del Deber... En El Comedor Localized description: Phoebe descubre que Max es el responsable de las últimas novatadas del colegio, pero cuando se niega a contárselo a la dirección, deberá afrontar las consecencias. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un impostor entre nosotros Localized description: Rick Twitler regresa con un nuevo plan para controlar la mente de Mika por medio de un espeluzante videojuego de RV. El Equipo Danger tendrá que "exor-ejercitar" a Mika antes de que el mundo se suma en la Edad de las Tinieblas para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un peligro entre nosotros Localized description: Después de que Miles ve en una visión que Rick Twitler no se ha ido, el Equipo Danger tendrá que viajar a las profundidades del Nido del Capi en su búsqueda y sobre la marcha se reencontrará con un viejo enemigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita en la Gruta Localized description: Henry y la pandilla montan un restaurante clandestino en la Mancueva para que Charlotte pueda tener una cena privada con la super estrella Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, algunas personas se autoinvitan. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juego de móviles Localized description: Una niña se encadena a la entrada de Trastos y Demás para obligar a Capitanman y a Kid Danger a encontrar su querido móvil. Durante una operación de vigilancia, se toparán con algunas caras familiares y conocerán el taimado plan que están preparando. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Sikowitz reta a los chicos a estar una semana sin usar sus teléfonos móviles, ordenadores portátiles o cualquier otros dispositivo electrónico. Los chicos aceptan y rapidamente se dan cuenta de que no va a ser tan fácil como pensaban.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Sin Móvil Localized description: Sikowitz reta a los chicos a estar una semana sin usar sus teléfonos móviles, ordenadores portátiles o cualquier otros dispositivo electrónico. Los chicos aceptan y rapidamente se dan cuenta de que no va a ser tan fácil como pensaban. Original series title: Victorious Original Episode title: Cell Block
Tori, Cat y Jade compiten entre ellas para llamar la atención del Moose, un amigo de Beck.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tres Chicas y Un Alce Localized description: Tori, Cat y Jade compiten entre ellas para llamar la atención del Moose, un amigo de Beck. Original series title: Victorious Original Episode title: Three Girls and a Moose
Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Todo Por la Z Localized description: Phoebe y Max deciden hacer de mentores para uno de sus hermanos, pero se arrepienten de escoger a Nora al descubrir las impresionantes habilidades de Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El tío Codillo Localized description: Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El nuevo colegio Localized description: Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
La familia Estrella se dirige a su complejo turístico favorito. / Bunny vive una aventura en una época olvidada.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Vacaciones en la gasolinera. / Bunny la bárbara. Localized description: La familia Estrella se dirige a su complejo turístico favorito. // Bunny vive una aventura en una época olvidada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation / Bunny the Barbarian
Angus accede a competir en una 'carrera postal' contra el nuevo Robot Postal del acalde Peeve para salvar la Oficina Postal. // La ansiedad de Parker aumenta cuando la nube parece ser la fuente de los fuertes truenos nocturnos que sufre la ciudad.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: POSTALBOT 3000 / ¡Bum! Estalla la nube. Localized description: Angus accede a competir en una 'carrera postal' contra el nuevo Robot Postal del acalde Peeve para salvar la Oficina Postal. // La ansiedad de Parker aumenta cuando la nube parece ser la fuente de los fuertes truenos nocturnos que sufre la ciudad. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: POSTBOT 3000 / Boom Goes the Cloud
Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia.
Episode: 153 Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Evasión gélida / Noticias gélidas Localized description: Los Loud tendrán que sobrevivir a una Lynn desmadrada cuando el hombre del tiempo declara que es un «día de bolazos». / Cuando hay indicios de un yeti en Royal Woods, el grupo de los informativos decide demostrar su existencia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Ronnie Anne intenta convencer a su padre de que se mude a la ciudad durante una visita, ideando un plan con Sid que parece demasiado perfecto.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Operación Papá Localized description: Ronnie Anne intenta convencer a su padre de que se mude a la ciudad durante una visita, ideando un plan con Sid que parece demasiado perfecto. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. / Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Tendero a la fuga / No acepten imitaciones Localized description: A Bobby le cuesta dar el control del mercado durante su cita por el 'pizzaniversario' con Lori. // Cuando Ronnie Anne descubre que es la única a la que no quiere imitar Carlitos, ¡decide que va a cambiar las tornas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. / Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Bellotada de Arenita / El Tablón de Avisos Localized description: Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. // Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
El grupo acude a una convención culinaria, pero las cosas se tuercen cuando se pierde en el bosque. / Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Comida de naúfragos / Amigo por correspondencia Localized description: El grupo acude a una convención culinaria, pero las cosas se tuercen cuando se pierde en el bosque. // Bob Esponja miente sin querer a su amigo por correspondencia, y debe mantener el embuste cuando recibe su visita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Larry Langosta abre un gimnasio nuevo en Fondo de Bikini y Bob Esponja se convierte en su mejor socio.
Episode: 32 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El gimnasio de Larry Localized description: Larry Langosta abre un gimnasio nuevo en Fondo de Bikini y Bob Esponja se convierte en su mejor socio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry's Gym
Bob Esponja se compra unos pantalones largos que cambian su vida de forma inesperada.
Episode: 31 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob Esponja y los pantalones largos Localized description: Bob Esponja se compra unos pantalones largos que cambian su vida de forma inesperada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants
Los chicos envían una muestra de ADN de Dave a un laboratorio. Los resultados confirman que es pariente de Jack, el destripador.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El árbol genealógico Localized description: Los chicos envían una muestra de ADN de Dave a un laboratorio. Los resultados confirman que es pariente de Jack, el destripador. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Bloodline
Theodore ha perdido su muñeco. De repente, el muñeco aparece en casa, ¡y tiene vida propia!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El juguete Localized description: Theodore ha perdido su muñeco. De repente, el muñeco aparece en casa, ¡y tiene vida propia! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Toy
Jeanette se comporta como la persona más torpe del mundo. ¿Será problema suyo. o de sus gafas nuevas?
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Jeanette, la torpe Localized description: Jeanette se comporta como la persona más torpe del mundo. ¿Será problema suyo. o de sus gafas nuevas? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Clumsy Jeanette
Miss Croner ayuda a Theodore a descubrir su auténtica vocación en la vida.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La vocación de Theodore Localized description: Miss Croner ayuda a Theodore a descubrir su auténtica vocación en la vida. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theodore's Calling
Alvin engaña a Theodore para que lo sustituya como canguro de un niño mimado de cuatro años.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Haciendo de canguro Localized description: Alvin engaña a Theodore para que lo sustituya como canguro de un niño mimado de cuatro años. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Adventures in Babysitting
Kevin accede a ser el ayudante de Alvin para meter la cabeza en la industria de la música, pero acaba haciendo de recadero.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El ayudante de Alvin Localized description: Kevin accede a ser el ayudante de Alvin para meter la cabeza en la industria de la música, pero acaba haciendo de recadero. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin's Assistant
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish