Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. / El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con el hueco / El regreso de Burbuja Sucia Localized description: Calamardo consigue cerrar el hueco entre los dientes de Bob Esponja, lo que produce un cambio dramático en su conducta. // El nuevo y reformado Burbuja Limpia comienza a trabajar fregando en el Krustáceo Krujiente, donde es víctima de la mugre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Cuando Bob Esponja aparece pilotando una lancha burbuja, todos los habitantes de la ciudad quieren tener una. Todos salvo la señora Puff, por supuesto.
Episode: 11 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Pincha tu burbuja Localized description: Cuando Bob Esponja aparece pilotando una lancha burbuja, todos los habitantes de la ciudad quieren tener una. Todos salvo la señora Puff, por supuesto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Burst Your Bubble
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
El intento de Vanidoso de curar un grano con un conjuto mágico le transforma sin querer en un lagarto. // Para fomentar el interés en el periódico, Reportero decide entrevistar a Gargamel cara a cara.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El lagarto / La gran noticia Localized description: El intento de Vanidoso de curar un grano con un conjuto mágico le transforma sin querer en un lagarto. // Para fomentar el interés en el periódico, Reportero decide entrevistar a Gargamel cara a cara.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit / Smurfy Mother's Day!
Cuando Lola se pone enferma y no puede participar en su concurso de belleza, Lincoln asesora a Lana para que ocupe su lugar. / Lincoln y Clyde van a cuidar de la más joven de los Loud, Lily, pensando que es algo muy fácil.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Sapos y diademas / Dos hombres y un bebé Localized description: Cuando Lola se pone enferma y no puede participar en su concurso de belleza, Lincoln asesora a Lana para que ocupe su lugar. // Lincoln y Clyde van a cuidar de la más joven de los Loud, Lily, pensando que es algo muy fácil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Para narval, con amor Localized description: El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: To Narwhal, With Love
Cuando Santa se presenta para pasar las vacaciones de verano, Angus se lesiona y Santa tiene que repartir el correo
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Santa de Verano Localized description: Cuando Santa se presenta para pasar las vacaciones de verano, Angus se lesiona y Santa tiene que repartir el correo Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Summer Santa
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 105 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. / Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El niño boñigo / Salvados por la magia Localized description: Cuando Liam se convierte en el lanzador estrella del equipo de béisbol del colegio, Lynn lo fuerza hasta el límite. // Los amigos de Lincoln intentan impedir que él haga un número de magia en el concurso de talentos del cole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. / Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En busca del transporte perdido / Perros viejos Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de ir al cole después de tener un encontronazo con matones de 8.º en el autobús. // Lincoln y Clyde se enfrentan entre sí mismos cuando descubren que solo una de sus abuelas podrá alojarse en Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. / La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Haciendo el bobo / La balada de mugre asquerosa Localized description: Patricio introduce a Bob Esponja en su prestigioso club de bobos y tontainas. // La falta de higiene de Patricio alcanza una nueva cima y de tanto jugar en la basura acaba siendo irreconocible Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
¡Es el cumpleaños de Sammy! Y por primera vez va a tener una fiesta con sus amigos. O eso pensaba... / Es la hora de las tareas, pero Sammy y Raj se distraen con el último videojuego de realidad aumentada para móvil.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Reiniciando cumpleaños / Hora de hacer las tareas Localized description: ¡Es el cumpleaños de Sammy! Y por primera vez va a tener una fiesta con sus amigos. O eso pensaba... / Es la hora de las tareas, pero Sammy y Raj se distraen con el último videojuego de realidad aumentada para móvil. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Birthday Do Over / Chore Time
Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Monster High Localized episode title: Dulce victoria/ Monstruosecretos al descubierto [EN EL VÍDEO EL ORDEN ES ESTE, EN LA SINOPSIS Y EL GUION ES AL REVÉS] Localized description: Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos. Original series title: Monster High Original Episode title: Werewolf Weekend/That Thing You Deuce
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. / A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En campo ajeno / Hamburgracias Localized description: Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. // A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! / Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot / El doble dinámico Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! // Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! / Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Una chapuza con la casa / Llamada de atención Localized description: A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! // Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El señor de los machoplanes Localized description: Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Max gana las elecciones en el colegio después de que Phoebe trabajara mucho para conseguirlo y ahora planea su venganza.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Me Robaste el Puesto, Tío Localized description: Max gana las elecciones en el colegio después de que Phoebe trabajara mucho para conseguirlo y ahora planea su venganza. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
Schwoz crea una enfermedad y Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray acaban contagiándose, de modo que tendrá que ponerlos en cuarentena en la casa de Henry mientras busca una cura.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dedos Verdes Localized description: Schwoz crea una enfermedad y Charlotte, Henry, su familia e incluso Ray acaban contagiándose, de modo que tendrá que ponerlos en cuarentena en la casa de Henry mientras busca una cura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Green Fingers
Cuando Henry usa su nuevo super poder para competir en un torneo de balón prisionero, Ray, Schwoz y Charlotte se presentan de incógnito para darle una lección.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Esquive Peligroso Localized description: Cuando Henry usa su nuevo super poder para competir en un torneo de balón prisionero, Ray, Schwoz y Charlotte se presentan de incógnito para darle una lección. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dodging Danger
La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Miedo y asco en Yellow Springs Localized description: La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Fear and Loathing in Yellow Springs
Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Cerrado por crisálida. Localized description: Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Closed for Cocooning
Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. / Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entre dos aguas / Esta niña tiene sueño Localized description: Mientras toca en el grupo de música nuevo de papá, a Luna le preocupa manchar su reputación si le ven sus amigos. // Lisa descubre que la única forma de poner fin a las pesadillas de Lily es adentrándose en sus sueños y enfrentándose a los mismos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
Cuando el yayo tiene problemas para dirigir el campamento Mastodonte, los niños acuden al rescate.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El cansamento Localized description: Cuando el yayo tiene problemas para dirigir el campamento Mastodonte, los niños acuden al rescate. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 107 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Ninja Turtles: caos mutante Localized description: ¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem
Filósofo se pasa mandoneando a todos los pitufos y Bromista le hace competir por un falso premio.
Season: 1 Episode (Season): 37 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La orden del mérito Localized description: Filósofo se pasa mandoneando a todos los pitufos y Bromista le hace competir por un falso premio. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit
Gargamel captura a Papá Pitufo, Sauce y Vanidoso, y estos se ofrecen a ayudar al hechicero a
Season: 1 Episode (Season): 38 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El día de la madre Localized description: Gargamel captura a Papá Pitufo, Sauce y Vanidoso, y estos se ofrecen a ayudar al hechicero a Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Mother's Day!
Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compis del pantano / El truco mágico de Bob Localized description: Mientras busca una figura articulada de acción perdida, Lubina Burbujas acaba abandonado a su suerte en un pantano misterioso junto a Patricio. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que quiera verlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Vacas flacas / Docente dolorosa Localized description: Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! / Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot / El doble dinámico Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! // Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año. / A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Gatástrofe / Apremiando Localized description: Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año. // A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La trampa del tiempo Localized description: Cuando los niños rompen el valiosísimo jarrón de mamá y papá, deciden que la única solución es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que se lo den. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Con gemelos se gana Localized description: Los gemelos Alarido y Rayo compiten para ver quién puede capturar más criminales con sus propios métodos para combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
En una clase de Mates, Dylan hace equipo con Mathele y a su compañera Rebecca le preocupa de que que no vaya a tener posiblilidades de ir a la competición.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Einsteins Localized description: En una clase de Mates, Dylan hace equipo con Mathele y a su compañera Rebecca le preocupa de que que no vaya a tener posiblilidades de ir a la competición. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Einsteins
Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Tienes Talento, de Buena Vista Localized description: Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview's Got Talent
¡¿Cómo?! ¡¿Capitanman y Kid Danger atrapados en un agujero?! Charlotte y Jasper tendrán que acudir en su ayuda ya que Schwoz se está dando un baño de judías.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Atrapados en dos Agujeros Localized description: ¡¿Cómo?! ¡¿Capitanman y Kid Danger atrapados en un agujero?! Charlotte y Jasper tendrán que acudir en su ayuda ya que Schwoz se está dando un baño de judías. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Cherry le pide a Max que use sus superpoderes para ayudarle a obtener su permiso de conducir, pero Phoebe se pone celosa y teme que su nueva amistad ponga en riesgo la relación que tiene con su mejor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Arco de la Ley Localized description: Cherry le pide a Max que use sus superpoderes para ayudarle a obtener su permiso de conducir, pero Phoebe se pone celosa y teme que su nueva amistad ponga en riesgo la relación que tiene con su mejor amiga. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
El primer encargo de Phoebe como súper heroína es proteger Hiddenville, lo cual resulta sencillo hasta que desafía a Max a realizar alguna fechoría en su tranquila ciudad.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Phoebe vs Max: La Secuela Localized description: El primer encargo de Phoebe como súper heroína es proteger Hiddenville, lo cual resulta sencillo hasta que desafía a Max a realizar alguna fechoría en su tranquila ciudad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs Max: The Sequel
Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Tío, ¿dónde está mi manbuggy? Localized description: Después de llevarse sin permiso el preciado ManBuggy de Ray y caer este en manos de Jeff el Idiota y el Niñote, el Equipo Danger tendrá que localizar el vehículo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El musical de Mika Localized description: Para evitar que los saquen de la SW.A.G., el Equipo Danger tendrá que montar una obra de teatro escolar muy extra curricular a la vez que impedir que Frankini secuestre al teniente de alcalde. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: CapitanDrex Localized description: El antiguo ayudante de Capitanman y enemigo jurado, Drex, regresa del pasado con un ejército de trogloditas para acabar con Capitanman de una vez para siempre. Puede que Kid Danger sea el único que pueda salvar ahora a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Más Danger, Más Problemas Localized description: Mientras intenta adaptarse a su nuevo papel como Kid Danger, Henry se las ve negras para repartir su tiempo entre combatir el crimen, el colegio, la familia y los amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El señor de los machoplanes Localized description: Lincoln tiene muchísimas ganas de ver con Clyde, su mejor amigo, la maratón de medianoche de Rip Hardcore, pero sus planes se ven frustrados cuando Papá decide que tienen que acostarse antes de medianoche. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El lío de la limpieza Localized description: Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Andre trabaja con Tori para una canción de clase, entonces descubren que no soy muy buenos compañeros de habitación. Jade descubre una foto poco favorecedora de ella misma en internet, por lo que conspira con cómo quitarla.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Victorious Localized episode title: El Mal Compañero de Casa Localized description: Andre trabaja con Tori para una canción de clase, entonces descubren que no soy muy buenos compañeros de habitación. Jade descubre una foto poco favorecedora de ella misma en internet, por lo que conspira con cómo quitarla. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bad Roommate
Sikowitz reta a los alumnos a decir que sí a todo durante una semana. La pandilla acepta pero pronto se verán fuera de su zona de confort.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Victorious Localized episode title: Victori-Sí Localized description: Sikowitz reta a los alumnos a decir que sí a todo durante una semana. La pandilla acepta pero pronto se verán fuera de su zona de confort. Original series title: Victorious Original Episode title: Victori-Yes
Surge el flechazo entre Phoebe y el hermano de Cherry, quien teme verse relegada ante este nuevo amor. Cherry le suplica a Phoebe que no quede con su hermano y Phoebe tendrá que decidir entre el amor o la amistad.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Hermano de Cherry Localized description: Surge el flechazo entre Phoebe y el hermano de Cherry, quien teme verse relegada ante este nuevo amor. Cherry le suplica a Phoebe que no quede con su hermano y Phoebe tendrá que decidir entre el amor o la amistad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Fuerrza Troyana Localized description: Cuando las huellas digitales del Equipo Danger aparecen en la escena de un crimen, nuestros héroes tendrán que colarse en la comisaría para intentar borrarlas e impedir que sus identidades secretas y, por ende, la del Equipo Danger, salgan a la luz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Hicimos algo malo Localized description: Cuando sus identidades secretas salen a la luz, el Equipo Danger no se detendrá ante nada para impedir que sus padres averigüen quiénes se esconden detrás de las máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. / Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Viaje al interior de papá. / El concurso de supervivencia. Localized description: Patricio se introduce en Cecil para aprender cómo funciona el cuerpo. // Cecil lleva a sus hijos de acampada, pero Calamarina desea que tenga el drama de un reality televisivo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: El diente duele/ Tostadas Middlemost Localized description: Parker pierde accidentalmente uno de los colmillos de Russell y corre en busca de un reemplazo antes de que Angus se entere. // En el Día de la Tostada Gratis en el Middlemost Toast, Parker hace todo lo posible por que Angus disfrute de la fiesta. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Tooth Hurts / The Middlemost Toast
Las formas de trabajar de Leni y de Carlota chocan cuando ambas son becarias de Mariella Moss, una famosa diseñadora de moda. / Los Loud se alojan en un resort con todo incluido, pero descubren que sus vacaciones no son como ellos imaginaban.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Desfilando lo más lejos posible / Servicio de horrorificaciones Localized description: Las formas de trabajar de Leni y de Carlota chocan cuando ambas son becarias de Mariella Moss, una famosa diseñadora de moda. // Los Loud se alojan en un resort con todo incluido, pero descubren que sus vacaciones no son como ellos imaginaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
A Carlota le preocupa que su familia la ponga en ridículo después de que una cantante famosa descubra su 'vlog'. / Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl cuando decide terminar sus estudios.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Divas y disgustos / Colegio mayor Localized description: A Carlota le preocupa que su familia la ponga en ridículo después de que una cantante famosa descubra su 'vlog'. // Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl cuando decide terminar sus estudios. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. / Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Movida rápida / Amigos para cuándo Localized description: Ronnie Anne y Sid intentan cerrar la molesta hamburguesería que ha abierto en la calle de enfrente. // Al elegir a Par como su nuevo mejor amigo, Bobby se da cuenta de que le puede apabullar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un dron. / Cuando Bob Esponja y Patricio se ponen a jugar a Tritonman y Chico Percebe, todo es diversión hasta que aparecen sus peores enemigos.
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El helicerebro / Tritonesponja Localized description: Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un dron. // Cuando Bob Esponja y Patricio se ponen a jugar a Tritonman y Chico Percebe, todo es diversión hasta que aparecen sus peores enemigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Cuando Bob Esponja cree que es alérgico a su piña, Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrarle un nuevo hogar. / Calamardo va a operarse la nariz en un hospital y Bob Esponja decide acompañarle por su cuenta para darle apoyo moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Una mudanza accidentada / Código amarillo Localized description: Cuando Bob Esponja cree que es alérgico a su piña, Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrarle un nuevo hogar. // Calamardo va a operarse la nariz en un hospital y Bob Esponja decide acompañarle por su cuenta para darle apoyo moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Perla trabaja para ser moderna como sus amigas, pero la única tienda que la contrata es la más sosa del centro comercial.
Episode: 36 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Perla en el Centro Comercial Localized description: Perla trabaja para ser moderna como sus amigas, pero la única tienda que la contrata es la más sosa del centro comercial. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl
Bob Esponja pierde la movilidad de sus pulgares y debe recuperarla para que su vida no se vaya a pique.
Episode: 35 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Pulgares abajo Localized description: Bob Esponja pierde la movilidad de sus pulgares y debe recuperarla para que su vida no se vaya a pique. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Two Thumbs Down
Cuando Brittany se convence de que es una princesa desaparecida, lleva demasiado lejos su nuevo estatus real.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Dolores reales Localized description: Cuando Brittany se convence de que es una princesa desaparecida, lleva demasiado lejos su nuevo estatus real. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Royal Pain
El entrenador Dobkins expulsa a Cheesy y Theodore del equipo de atletismo por ser lentos, pero Theodore está empeñado en competir.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Entre la Cuerda y la Pared Localized description: El entrenador Dobkins expulsa a Cheesy y Theodore del equipo de atletismo por ser lentos, pero Theodore está empeñado en competir. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Between a Rope and A Hard Place
Para celebrar el día del Mundo y ganar un viaje las ardillas reciben un país al que representar durante una presentación en el colegio.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Día del Mundo Localized description: Para celebrar el día del Mundo y ganar un viaje las ardillas reciben un país al que representar durante una presentación en el colegio. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: World Day
Mientras se prepara para competir con Eleanor en un concurso de repostería, Theodore desarrolla una alergia a un ingrediente desconocido.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Reacción alérgica Localized description: Mientras se prepara para competir con Eleanor en un concurso de repostería, Theodore desarrolla una alergia a un ingrediente desconocido. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Allergic Reaction
Después de cerrar la escuela debido a un brote de piojos, Dave convierte su casa en un aula.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Piojencia para enseñar Localized description: Después de cerrar la escuela debido a un brote de piojos, Dave convierte su casa en un aula. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lice-enced to Teach
Cuando el insti cierra por un problema de piojos, Dave se ocupa de dar clases a las ardillas.
Season: 4 Episode (Season): 33 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Superfiestón en casa Localized description: Cuando el insti cierra por un problema de piojos, Dave se ocupa de dar clases a las ardillas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Animal House Party
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish