Calamardo tiene que irse de su casa debido a una plaga. Sin embargo, en el hotel le espera otra, aunque de otro tipo. / Bob Esponja y Patricio son víctimas de un engaño y acaban haciendo de canguros de una anciana gruñona que intenta escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Huéspedes dicharacheros / Canguros de carcamales Localized description: Calamardo tiene que irse de su casa debido a una plaga. Sin embargo, en el hotel le espera otra, aunque de otro tipo. // Bob Esponja y Patricio son víctimas de un engaño y acaban haciendo de canguros de una anciana gruñona que intenta escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Debido a un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege de cualquier peligro.
Episode: 12 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Seguro de vida Localized description: Debido a un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege de cualquier peligro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! / Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla / Amor a peluda vista Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! // Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. / Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los yayos / El trastaniversario Localized description: Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. // Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Vanidoso le hace un cambio de look a uno de los pitufos para que sea igual que papá Pitufo. // Bromista engaña a Poeta para que escriba una noticia sensacional (pero muy falsa) en el Diario Pitufo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Dos Papá Pitufo / Noticias falsas Localized description: Vanidoso le hace un cambio de look a uno de los pitufos para que sea igual que papá Pitufo. // Bromista engaña a Poeta para que escriba una noticia sensacional (pero muy falsa) en el Diario Pitufo.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Times Two / Fake News
Cuando las diez hermanas de Lincoln le piden que les cubra en el mismo día, Lincoln se ve hasta arriba de trabajo. / Bobby y Lori salen en una cita doble con Lincoln y con la hermana pequeña de Bobby, Ronnie Anne.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Cubriendo a las chicas / Salva la cita Localized description: Cuando las diez hermanas de Lincoln le piden que les cubra en el mismo día, Lincoln se ve hasta arriba de trabajo. // Bobby y Lori salen en una cita doble con Lincoln y con la hermana pequeña de Bobby, Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Miedo y asco en Yellow Springs Localized description: La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Fear and Loathing in Yellow Springs
Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Cerrado por crisálida. Localized description: Parker quiere ayudar a las hermanas de Lily a organizar su "Puesta de Alas", pero el pequeño nimbo no termina de encajar. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Closed for Cocooning
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! / Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un giro inesperado / Problemas incisivos Localized description: Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! //
Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 106 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? / Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El silencio de las Luanes / Infiltrada Localized description: Si Luan está encerrada en el sótano, ¿quién ha montado todas las inocentadas de este año? // Mamá se infiltra en el instituto como una alumna para hacerse amiga de Leni, Luna y Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. / Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Escuela de shock / Lucha electoral Localized description: Lisa toma el control de su aula de primer curso y descubre que la enseñanza es algo más que conocer datos. // Lisa se enfrenta a la alcaldesa en las elecciones por el ayuntamiento de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Plankton infringe la ley, el señor Cangrejo convierte el Krustáceo Krujiente en una cárcel, pero la condena no es eterna. / Bob Esponja y Patricio convierten la piña en una caravana para brindar a Calamardo el viaje en carretera que se merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El penal / La Piña Caravana Localized description: Plankton infringe la ley, el señor Cangrejo convierte el Krustáceo Krujiente en una cárcel, pero la condena no es eterna. // Bob Esponja y Patricio convierten la piña en una caravana para brindar a Calamardo el viaje en carretera que se merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Es noche de cine en familia, pero Sammy y Raj tienen que practicar para un campeonato de drones. / Sammy y Raj están deseando ver la nueva película del Comandante Perro, pero antes tienen que ayudar a Uma a preparar a Bodhi para una sesión de fotos.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Fuera de onda / Un perro problemático Localized description: Es noche de cine en familia, pero Sammy y Raj tienen que practicar para un campeonato de drones. / Sammy y Raj están deseando ver la nueva película del Comandante Perro, pero antes tienen que ayudar a Uma a preparar a Bodhi para una sesión de fotos. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Out of the Loop / A Dog Gone Problem
Para saber más sobre su madre desaparecida, Clawdeen abre un portal en las catacumbas./ Cuando una bestia de otra dimensión aterroriza Monster High, Clawdeen se alía con alguien inesperado.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Monster High Localized episode title: Misterios licántropos Localized description: Para saber más sobre su madre desaparecida, Clawdeen abre un portal en las catacumbas./ Cuando una bestia de otra dimensión aterroriza Monster High, Clawdeen se alía con alguien inesperado. Original series title: Monster High Original Episode title: Paw-zzle Pieces
Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. / Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Luces, cámara, reacción nuclear / El cariño y el comer Localized description: Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. // Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. / Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El último gran pantalón / Una presentación (e)Stellar Localized description: Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. // Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El lío de la limpieza Localized description: Cuando Lincoln intenta escaquearse de ayudar en la limpieza de la casa, acaba con Clyde en un coche patrulla y llama la atención del cabecilla de la banda de las natillas. Mientras tanto, Papá pierde al resto de las niñas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Thundersentido Localized description: Phoebe adquiere la habilidad de presentir el peligro antes de que suceda y utiliza este nuevo instinto para impresionar a sus compañeros de clase. Mientras, Max actúa como si él no hubiera obtenido su nuevo poder para conseguir regalos de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Cuando Noelle, la sobrina de la Srta. Shapen, viene a la ciudad y elige a Jasper y no a Henry para salir, nuestro héroe descubre que los planes de Noelle para Jasper van mucho más allá que una simple cena.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita Doble Peligrosa Localized description: Cuando Noelle, la sobrina de la Srta. Shapen, viene a la ciudad y elige a Jasper y no a Henry para salir, nuestro héroe descubre que los planes de Noelle para Jasper van mucho más allá que una simple cena. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double Date Danger
Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Licencia Para Volar Localized description: Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Es la noche de Halloween una vez más y los carteros de Middlemost y unos amigos comparten historias de terror.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Más historias de terror para contarle a tu nube Localized description: Es la noche de Halloween una vez más y los carteros de Middlemost y unos amigos comparten historias de terror. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: More Scary Stories to Tell Your Cloud
La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». / A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La conquista de la Amistad / Desmadre de la animalada Localized description: La panda empieza a llevarse mal por competir para hacerse con el título de los «grandes amigos de la escuela». // A Lana le cuesta encontra hogares para las mascotas exóticas del refugio para animales de Royal Woods antes de que se las lleven. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Los hijos de los Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las fiestas de pijamas.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Desvelada Localized description: Los hijos de los Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las fiestas de pijamas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sleepstakes
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 108 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 40 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La gran noticia Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Cover Story
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: El lagarto Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaping Lizards
Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. / Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cubo crujiente / Calamardo está en un autobús Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y del señor Cangrejo, pero ningún restaurante estará a salvo del recién llegado. // Calamardo está encantado de intercambiar su trabajo con un conductor de autobús para llevar una vida más fácil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! / Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Una chapuza con la casa / Llamada de atención Localized description: A Laird le inquieta tener que montar una quedada en su casa, ¡y Ronnie Anne le ayuda a simular que la de Arturo es la suya! // Parece que Carlota solo presta atención a su teléfono móvil, así que Carlos le organiza una cita... ¡con un tutor de mates! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. / Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Katástrofe karateka / La comidilla de la ciudad Localized description: Carl, acostumbrado a ser el rey de su clase de kárate, se vuelve loco cuando Adelaide pasa a ser la estrella de la clase. // Héctor empieza a vender los deliciosos tacos de Rosa, ¡pero se agobia en cuanto se vuelven más populares que el mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. / A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En campo ajeno / Hamburgracias Localized description: Los hermanos Loud intervienen al pensar que Lori está sacando malas notas en la Universidad Fairway. // A Benny le cuesta controlar a Luan y sus bromas cuando Luan entra a trabajar con él en el Regüel Burguer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. / Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Luces, cámara, reacción nuclear / El cariño y el comer Localized description: Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. // Cuando Leni descubre que a Miguel le gusta Gavin, un nuevo empleado del centro comercial, ayuda a Miguel a enamorarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Monsty Localized description: En su afán por ganar el premio al empleado del mes del Nido del Capitán, Mika crea un monstruo que podría estropear el teletón que va a presentar el Equipo Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Dylan juega a ser detective después de que se rompiera un jarrón, y nadie admite la culpabilidad y todos son sospechosos
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: ¿Quién ha sido? Localized description: Dylan juega a ser detective después de que se rompiera un jarrón, y nadie admite la culpabilidad y todos son sospechosos Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Who Done Done It?
Cuando el Dr. Minyak toma como rehenes a los Man Fan, Capitanman y Kid Danger tendrán que hallar el modo de rescatarlos sin que el villano los vea.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Globos de Muerte Localized description: Cuando el Dr. Minyak toma como rehenes a los Man Fan, Capitanman y Kid Danger tendrán que hallar el modo de rescatarlos sin que el villano los vea. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
Capitan Man y Kid Danger intervienen para enseñarle a Charlotte a defenderse cuando una matona la reta a una pelea en el colegio.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bronca en el hall Localized description: Capitan Man y Kid Danger intervienen para enseñarle a Charlotte a defenderse cuando una matona la reta a una pelea en el colegio. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Tras descubrir que la exnovia de Link es una supervillana en secreto que planea quedarse con Link, Phoebe solicita la ayuda de Max para sacar a la luz las verdaderas intenciones de su rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: ¿Qué bicho te ha picado? Localized description: Tras descubrir que la exnovia de Link es una supervillana en secreto que planea quedarse con Link, Phoebe solicita la ayuda de Max para sacar a la luz las verdaderas intenciones de su rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Max intenta reestablecer su reputación de villano cometiendo algunos crímenes insignificantes, pero cuando sus mejores amigos se convierten en las víctimas, deberá elegir entre ellos y su reputación.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Ladrón del Backstage Localized description: Max intenta reestablecer su reputación de villano cometiendo algunos crímenes insignificantes, pero cuando sus mejores amigos se convierten en las víctimas, deberá elegir entre ellos y su reputación. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El regreso de Krampus Localized description: El Equipo Danger ve una oportunidad de hacer dinero rápido siendo los anfitriones del popular festival de música de Buenavista, pero Krampus vuelve a la carga con intención de frustrarles los planes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los ladrones de botellas Localized description: Después de impedir un robo en el Club Soda y celebrar su victoria con un baño de masas, Ray reta al Equipo Danger a repetir la hazaña pero esta vez sin sus uniformes o poderes de super héroes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
La vida de Henry como Kid Danger corre peligro cuando Charlotte empieza a sospechar más y más del secreto que Henry esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Secreto Sale a la Luz Localized description: La vida de Henry como Kid Danger corre peligro cuando Charlotte empieza a sospechar más y más del secreto que Henry esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Cuando Capitanman pierde sus poderes de invunerabilidad, se vuelve incapaz de combatir el crimen. Le toca entonces a Kid Danger proteger a Buenavista y descubrir el modo de devolverle sus poderes a Capitanman.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Las Lágrimas del Escarabajo Alegre Localized description: Cuando Capitanman pierde sus poderes de invunerabilidad, se vuelve incapaz de combatir el crimen. Le toca entonces a Kid Danger proteger a Buenavista y descubrir el modo de devolverle sus poderes a Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Tori es elegido para ser el capitán del equipo para un nuevo juego, Exprimidores de cerebro. Ella tiene que elegir tres compañeros de equipo para competir con ella, y rapidamente es abrumada por las peticiones de la pandilla.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Victorious Localized episode title: Estrujacerebros Localized description: Tori es elegido para ser el capitán del equipo para un nuevo juego, Exprimidores de cerebro. Ella tiene que elegir tres compañeros de equipo para competir con ella, y rapidamente es abrumada por las peticiones de la pandilla. Original series title: Victorious Original Episode title: Brain Squeezers
Tori es invitada para cantar el himno nacional en un partido de baloncesto televisado, algo que le preocupa por si se le olvida la letra, pero al final acaba teniendo un encuentro mucho más vergonzoso con la mascota del equipo.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Estrellada Localized description: Tori es invitada para cantar el himno nacional en un partido de baloncesto televisado, algo que le preocupa por si se le olvida la letra, pero al final acaba teniendo un encuentro mucho más vergonzoso con la mascota del equipo. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
La Fuerza Z les da el día libre a Max y Phoebe, pero empiezan a revivir el mismo día una y otra vez y tendrán que buscar la manera de romper el ciclo.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Bucle Héroes Localized description: La Fuerza Z les da el día libre a Max y Phoebe, pero empiezan a revivir el mismo día una y otra vez y tendrán que buscar la manera de romper el ciclo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 303 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 304 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Un villano clásico regresa a su antigua guarida y encuentra que está habitada por la familia Estrella. / Patricio es la estrella renueva su imagen para atraer a un audiencia más joven.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: En la X está en bote. / La guardería de Patricio. Localized description: Un villano clásico regresa a su antigua guarida y encuentra que está habitada por la familia Estrella. // Patricio es la estrella renueva su imagen para atraer a un audiencia más joven. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Mi colega Buddy/ Cartas de amor Localized description: El nuevo amigo de Parker resulta ser un duende en busca del oro al final del arcoíris de Parker. // Cuando Parker encuentra unas misteriosas cartas de amor escritas por Angus, el pequeño nimbo recorre el pueblo en busca de la destinataria. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: My Buddy, Buddy / Love Letters
Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En taquillas hostiles / Un amor de mal olor Localized description: Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Después de ver un consultorio sentimental por la tele, Ronnie Anne se piensa que el matrimonio de sus abuelos corre peligro. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folclórico ¡y que su tía Frida es una instructura muy dura!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Del roce al cariño / Un paso en falso Localized description: Después de ver un consultorio sentimental por la tele, Ronnie Anne se piensa que el matrimonio de sus abuelos corre peligro. // Ronnie Anne aprende el arte del baile folclórico ¡y que su tía Frida es una instructura muy dura! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Cuando Bobby se entera de que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle cómo moverse como pez en el agua. / Tras suplicarle al abuelo que compre una máquina de aire acondicionado, los primos deciden ganar dinero en el mercadillo del barrio.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Como pez fuera del agua / Aire condicionado Localized description: Cuando Bobby se entera de que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle cómo moverse como pez en el agua. // Tras suplicarle al abuelo que compre una máquina de aire acondicionado, los primos deciden ganar dinero en el mercadillo del barrio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Bob Esponja se entera de que la imitación es el halago más sincero pero no sabe cómo parar de hacerlo. / Cuando los gusanos se mudan a los agujeros de Bob Esponja, tendrá que ocultar a sus nuevos y repugnantes amigos.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Loco por las imitaciones / Fiesta gusanesca Localized description: Bob Esponja se entera de que la imitación es el halago más sincero pero no sabe cómo parar de hacerlo. // Cuando los gusanos se mudan a los agujeros de Bob Esponja, tendrá que ocultar a sus nuevos y repugnantes amigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Calamardo está tan cansado que Bob Esponja y Patricio no pueden despertarlo. ¡No consentirán que no vaya a su gran audición! / El señor Cangrejo se encarga de la comida de una fiesta sofisticada, pero no está a la altura de su nueva clientela.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El que se duerme, se pierde / Caterin Krustáceo Localized description: Calamardo está tan cansado que Bob Esponja y Patricio no pueden despertarlo. ¡No consentirán que no vaya a su gran audición! // El señor Cangrejo se encarga de la comida de una fiesta sofisticada, pero no está a la altura de su nueva clientela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Plankton clona a Bob Esponja para robar la fórmula de la cangreburguer, pero el verdadero Bob podría arruinar sus planes.
Episode: 38 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Copia Esponja Localized description: Plankton clona a Bob Esponja para robar la fórmula de la cangreburguer, pero el verdadero Bob podría arruinar sus planes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: CopyBob DittoPants
Los tiburones son los más duros de la ciudad, pero su próxima pelea podría hartar a Bob Esponja.
Episode: 37 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Tiburones contra ventosas Localized description: Los tiburones son los más duros de la ciudad, pero su próxima pelea podría hartar a Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods
Jeanette y las demás ardillas van a casa de Bocarter a rescatar a un chimpancé.
Season: 4 Episode (Season): 34 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Doctor Zap contra Electroboy Localized description: Jeanette y las demás ardillas van a casa de Bocarter a rescatar a un chimpancé. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dr. Zap vs Electroboy
El periódico del instituto adquiere gran popularidad cuando aparece una columna sobre cotilleos de los alumnos.
Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los cotilleos Localized description: El periódico del instituto adquiere gran popularidad cuando aparece una columna sobre cotilleos de los alumnos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Gossip Guy
Dave prohíbe que las ardillas jueguen a un peligroso juego que se han inventado, pero ellas no hacen caso.
Season: 4 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La super mega canasta Localized description: Dave prohíbe que las ardillas jueguen a un peligroso juego que se han inventado, pero ellas no hacen caso. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle
A Theodore le cae un rayo encima y piensa que es un superhéore. hasta que se entera de que en realidad es un villano.
Season: 4 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Mono-manía Localized description: A Theodore le cae un rayo encima y piensa que es un superhéore. hasta que se entera de que en realidad es un villano. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Chimpmania
A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los chistes de papá Localized description: A Alvin le preocupa que los chistes de su padre no tengan ninguna gracia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dad Jokes
Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Double Dangus Localized description: Las ardillas descubren que el agente Dangus tiene un hermano gemelo que se mete mucho con él. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Double Dangus
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish