Alvin i Brittany utkneli sami w szkole i słyszą hałasy, które przypisują duchowi. A może to coś innego? // Alvin przedstawia na potrzeby projektu naukowego znalezioną na ziemi skałę jako meteor i spotyka się z niechcianym zainteresowaniem.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Sami w szkole / Kosmiczna rzecz Localized description: Alvin i Brittany utkneli sami w szkole i słyszą hałasy, które przypisują duchowi. A może to coś innego? // Alvin przedstawia na potrzeby projektu naukowego znalezioną na ziemi skałę jako meteor i spotyka się z niechcianym zainteresowaniem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: School Alone / It Came From Outer Space
Okazuje się, że Dave nie jest najlepszym trampem, gdy wyrusza na jednodniową wycieczkę z wiewiórkami. // Alvin robi Szymonowi psikusa za pomocą strony internetowej, aby wypaść na mądrzejszego, ale Chipetts się mu odpłacają.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Babski wypad! / Odwrócone role Localized description: Okazuje się, że Dave nie jest najlepszym trampem, gdy wyrusza na jednodniową wycieczkę z wiewiórkami. // Alvin robi Szymonowi psikusa za pomocą strony internetowej, aby wypaść na mądrzejszego, ale Chipetts się mu odpłacają. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Girls Night Out / Tables Turned
Dave nie zgadza się kupić Alvinowi niebezpiecznej wyścigówki-zabawki. Alvin namawia Szymona, żeby zbudował mu dokładną kopię auta. Czy uda mu się utrzymać plan w tajemnicy przed Dave'm? A może auto okaże się zbyt szybkie i wściekłe?
Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Grunt to bezpieczeństwo Localized description: Dave nie zgadza się kupić Alvinowi niebezpiecznej wyścigówki-zabawki. Alvin namawia Szymona, żeby zbudował mu dokładną kopię auta. Czy uda mu się utrzymać plan w tajemnicy przed Dave'm? A może auto okaże się zbyt szybkie i wściekłe? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Safety Third
Nikt nie chce słuchać okropnej muzyki Harmoniusza. Papa Smerf daje mu miksturę, która ma zauroczyć widzownię. / Smerfetka i jej uczniowie Smurf-Fu biorą Smerfika za swojego mistrza.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Idol / Mały Sensei Localized description: Nikt nie chce słuchać okropnej muzyki Harmoniusza. Papa Smerf daje mu miksturę, która ma zauroczyć widzownię.// Smerfetka i jej uczniowie Smurf-Fu biorą Smerfika za swojego mistrza. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Star Smurf/Baby Sensei
Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Obóz pod czarną banderą / Z kamerą wśród meduz Localized description: Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. / Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: W Kanapie / Pat-a-ton Localized description: Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. // Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
Bezczelny okoń nie płaci rachunku Pod Tłustym Krabe. SpongeBob i Skalmar zostają wysłani po pieniądze. / Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rachunek Okonia / Kuchenny bzik Localized description: Bezczelny okoń nie płaci rachunku Pod Tłustym Krabe. SpongeBob i Skalmar zostają wysłani po pieniądze. // Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
SpongeBob i Patryk trafiają do paki w podziemnym świecie Świata Rękawic, ale zmierzają z niej nawiać.
Episode: 266 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ucieczka z drugiego Świata Rękawic Localized description: SpongeBob i Patryk trafiają do paki w podziemnym świecie Świata Rękawic, ale zmierzają z niej nawiać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Escape From Beneath Glove World
Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera.
Episode: 129 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sandy od kuchni Localized description: Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy
Burmistrz Peeve ogłasza kampanię reelekcyjną, a do miasteczka wraca Ariel i zgłasza swoją kandydaturę na stanowisko burmistrzyni.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Podchmurna Poczta Localized episode title: Burmistrzyni Ariel Localized description: Burmistrz Peeve ogłasza kampanię reelekcyjną, a do miasteczka wraca Ariel i zgłasza swoją kandydaturę na stanowisko burmistrzyni. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Mayor Ariel
Naj i Najka wyruszają na przygodę, żeby dowiedzieć się, co daje ich ulubionym macko-płatkom fioletowy smak. / Szalone pomysły Najki na zabawianie klientów na minigolfie prawie kończą się katastrofą, na szczęście Naj przychodzi na czas z odsieczą.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Macko-płatki / Nowy szef Localized description: Naj i Najka wyruszają na przygodę, żeby dowiedzieć się, co daje ich ulubionym macko-płatkom fioletowy smak. // Szalone pomysły Najki na zabawianie klientów na minigolfie prawie kończą się katastrofą, na szczęście Naj przychodzi na czas z odsieczą. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. / Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Trema i Ściema / Nieświeży Farmerzy Localized description: Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. // Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
Lynn Sr. is stoked to compete on a televised cooking show until he learns he's up against Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Na noże i widelce Localized description: Lynn Sr. is stoked to compete on a televised cooking show until he learns he's up against Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: Forks and Knives Out
Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. / Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Goście specjalnej troski / Dziadek z klasą Localized description: Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. // Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. / Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Afera strzel burgera / Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. // Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?".
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Twist Tavisha / Zadanie dla szpiegów Localized description: Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?". Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Bollyweird / The Spied Who Bugged Me
Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Inni bliźniacy Localized description: Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Młodszy braciszek Localized description: Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Kiedy wiceburmistrz obcina budżet Kapitana i Niebezpiecznego, aby zbudować szybką kolej w Swellview, Kapitan i Niebezpieczny muszą nauczyć się kreatywnie oszczędzać.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Cięcia w budżecie Localized description: Kiedy wiceburmistrz obcina budżet Kapitana i Niebezpiecznego, aby zbudować szybką kolej w Swellview, Kapitan i Niebezpieczny muszą nauczyć się kreatywnie oszczędzać. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
W trakcie poszukiwań zaginionej mamy, Clawdeen otwiera portal w katakumbach. Clawdeen spotyka zaskakującego sprzymierzeńca, podczas gdy potwór z innego wymiaru terroryzuje Straszyceum.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Monster High Localized episode title: Układanka - część pierwsza / Układanka - część druga Localized description: W trakcie poszukiwań zaginionej mamy, Clawdeen otwiera portal w katakumbach. Clawdeen spotyka zaskakującego sprzymierzeńca, podczas gdy potwór z innego wymiaru terroryzuje Straszyceum. Original series title: Monster High Original Episode title: Paw-zzle Pieces
Po tym, jak Angus niechcący połkął rodzinny znaczek, Parker wchodzi do trzewi przyjaciela, by odzyskać skarb.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Podchmurna Poczta Localized episode title: Wewnątrz Angusa Localized description: Po tym, jak Angus niechcący połkął rodzinny znaczek, Parker wchodzi do trzewi przyjaciela, by odzyskać skarb. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Inside Angus
Gdy Święty Mikołaj składa bratu wizytę latem, Angus odnosi kontuzję i musi prosić brata o zastępstwo.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Podchmurna Poczta Localized episode title: Mikołaj latem Localized description: Gdy Święty Mikołaj składa bratu wizytę latem, Angus odnosi kontuzję i musi prosić brata o zastępstwo. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Summer Santa
Hirek ma się zaopiekować w domu klasową tarantulą. Pająk wydostaje się na wolność i wywołuje totalny chaos. / Hirek uważa, że jego obowiązki domowe sa najgorsze i postanawia strajkować tak długo, aż ktoś się z nim zamieni.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szczęśliwy dom, w Którym Pająki są / Pańszczyzna Localized description: Hirek ma się zaopiekować w domu klasową tarantulą. Pająk wydostaje się na wolność i wywołuje totalny chaos. // Hirek uważa, że jego obowiązki domowe sa najgorsze i postanawia strajkować tak długo, aż ktoś się z nim zamieni. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. / Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Kubeł marzeń / Najowa strategia Localized description: Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. // Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! / SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W kopalni musztardy / Lista sprawunków Localized description: Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! // SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob Długoporty Localized description: Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! / Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla / Pan Gwin Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! // Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Kiedy mama i tata spotykają imponującą rodzinę, martwią się, że ich dzieci nie robią wystarczająco dużo, aby zapewnić sobie pomyślną przyszłość. / Rodzeństwo postanawia połączyć siły, aby pokonać Lynn w grach planszowych.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Czas przyszły / Pyszna Hela Localized description: Kiedy mama i tata spotykają imponującą rodzinę, martwią się, że ich dzieci nie robią wystarczająco dużo, aby zapewnić sobie pomyślną przyszłość. // Rodzeństwo postanawia połączyć siły, aby pokonać Lynn w grach planszowych. Original series title: The Loud House Original Episode title: Future Tense / Lynner Takes All
Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Mimie figle Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Rozdarta Mika Localized description: Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Kiedy Henryk używa super mocy podczas turnieju zbijanego, Ray, Ścios i Charlotte w przebraniu postanawiają mu dać nauczkę.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niebezpieczny Zbijany Localized description: Kiedy Henryk używa super mocy podczas turnieju zbijanego, Ray, Ścios i Charlotte w przebraniu postanawiają mu dać nauczkę. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dodging Danger
Kiedy Kapitan i Niebezpieczny dowiadują się, że kosmonauta ze Swellview dostał się do niewoli w stacji Kosmicznej, biorą Kapsułę Miłości Ściosa i lecą w kosmos.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Zdobywcy kosmosu, cz. 1 Localized description: Kiedy Kapitan i Niebezpieczny dowiadują się, że kosmonauta ze Swellview dostał się do niewoli w stacji Kosmicznej, biorą Kapsułę Miłości Ściosa i lecą w kosmos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 1
Phoebe liczyła, że w Programie Mentorów znajdzie się w parze ze swoim ulubionym bohaterem, ale czuje, że powinna wybrać na mentora swojego tatę. Wkrótce pożałuje swojego wyboru, bo jego techniki okażą się raczej przestarzałe.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: To nie jest kraj dla starych mentorów Localized description: Phoebe liczyła, że w Programie Mentorów znajdzie się w parze ze swoim ulubionym bohaterem, ale czuje, że powinna wybrać na mentora swojego tatę. Wkrótce pożałuje swojego wyboru, bo jego techniki okażą się raczej przestarzałe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Gry rodzinne Localized description: Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 1 Localized description: Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 2 Localized description: Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! / Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla / Pan Gwin Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! // Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. / Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Trema i Ściema / Nieświeży Farmerzy Localized description: Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. // Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
Patryk zazdrości przyjaciołom czapek pracowników Tłustego Kraba. Kiedy dostaje pracę, początkowo jest bardzo szczęśliwy… / Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze.
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie dla Patryka czapka / Zabawkowy strach Localized description: Patryk zazdrości przyjaciołom czapek pracowników Tłustego Kraba. Kiedy dostaje pracę, początkowo jest bardzo szczęśliwy… // Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. / Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila?
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wojna na zamki z piasku / Skorupkowy szok Localized description: Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. // Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. / Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kubeł Pomyj Ekstra / Jubileusz jednokomórkowca Localized description: Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. // Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Hunterowie nie mogą uruchomić samochodu. Nadciąga burza, a rodzina musi pozostać w lesie. Sal, Anika i Jake opowiadają sobie straszne opowieści na dobranoc. Są przerażeni, gdy jedna z historii zaczyna się ziszczać.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Burza Localized description: Hunterowie nie mogą uruchomić samochodu. Nadciąga burza, a rodzina musi pozostać w lesie. Sal, Anika i Jake opowiadają sobie straszne opowieści na dobranoc. Są przerażeni, gdy jedna z historii zaczyna się ziszczać. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Storm
Właścicielka domu jest przekonana, że Jake został dotknięty klątwą, ponieważ wkładał znalezioną na strychu starożytną maskę. Wkrótce Jake'a zaczyna prześladować niezwykły pech, tak jakby klątwa istniała naprawdę.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Jake i klątwa Localized description: Właścicielka domu jest przekonana, że Jake został dotknięty klątwą, ponieważ wkładał znalezioną na strychu starożytną maskę. Wkrótce Jake'a zaczyna prześladować niezwykły pech, tak jakby klątwa istniała naprawdę. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Jake's Curse
Dzieciaki-sieciaki zostają wyrzucone z Łasuchów, bo zabrakło miejsca dla gościa, który ma na ścianie swoje zdjęcie. Babe robi więc wszystko, by zdjęcie Game Shakers również znalazło się na ścianie restauracji. Dodatek do odcinka:apka 'Plująca lama'.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Plująca lama Localized description: Dzieciaki-sieciaki zostają wyrzucone z Łasuchów, bo zabrakło miejsca dla gościa, który ma na ścianie swoje zdjęcie. Babe robi więc wszystko, by zdjęcie Game Shakers również znalazło się na ścianie restauracji. Dodatek do odcinka:apka 'Plująca lama'. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Llama Llama Spit Spit
Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. / Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gamoniowanie / Ballada o Śmierdziuszku Localized description: Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. // Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych i Planktona, który dopuścił się naruszenia prawa. / SpongeBob i Patryk uruchamiają ananaska i zmieniają go w pojazd, którym zabierają Skalmara na wymarzoną wycieczkę.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Paka Pod Krabem / Kamper Ananasek Localized description: Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych i Planktona, który dopuścił się naruszenia prawa. // SpongeBob i Patryk uruchamiają ananaska i zmieniają go w pojazd, którym zabierają Skalmara na wymarzoną wycieczkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Kiedy Timmy uświadamia sobie, że wszyscy w Mrokowie mają jakieś zwierzątko, postanawia przygarnąć Sparky'ego, podstępnego wróżkowego psa. Okazuje się, że bycie właścicielem wróżkowego psa jest znacznie większym wyzwaniem niż mogłoby się wydawać.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Magiczny pies Localized description: Kiedy Timmy uświadamia sobie, że wszyscy w Mrokowie mają jakieś zwierzątko, postanawia przygarnąć Sparky'ego, podstępnego wróżkowego psa. Okazuje się, że bycie właścicielem wróżkowego psa jest znacznie większym wyzwaniem niż mogłoby się wydawać. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly OddPet
Timmy życzy sobie, aby Pan Górecki zastąpił Tatę na stanowisku drużynowego Wiewiórczych Skautów. Tata chce odzyskać szacunek syna. / Cosmo ma amnezję i myśli, że jest dżinem Taty. Timmy i Wanda muszą przywrócić mu pamięć, zanim dojdzie do tragedii.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Druh Górecki / Cosmo z lampy Localized description: Timmy życzy sobie, aby Pan Górecki zastąpił Tatę na stanowisku drużynowego Wiewiórczych Skautów. Tata chce odzyskać szacunek syna. // Cosmo ma amnezję i myśli, że jest dżinem Taty. Timmy i Wanda muszą przywrócić mu pamięć, zanim dojdzie do tragedii. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dinklescouts / I Dream of Cosmo
Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: W bagnie Localized description: Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Swamped
Wszyscy znów spotykają się w lesie i Oliver dowiaduje się wreszcie prawdy o Dottie. Dzieciaki układają nowy plan znalezienia skarbu i uratowania muzeum.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Prawda i kłamstwo Localized description: Wszyscy znów spotykają się w lesie i Oliver dowiaduje się wreszcie prawdy o Dottie. Dzieciaki układają nowy plan znalezienia skarbu i uratowania muzeum. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Truth and Lies
Dub zdobywa bilety na przedstawienie VIP najbardziej rozchwytywanego musicalu wszech czasów – Miasta Smaków.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Miasto Smaków Localized description: Dub zdobywa bilety na przedstawienie VIP najbardziej rozchwytywanego musicalu wszech czasów – Miasta Smaków. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Flavor City
Abdul ma przekonać Babcię Pinę do podpisania dokumentów, zezwalających Winstonowi na zburzenie jej domu i budowy centrum handlowego. Katali i Arcykotki wzywają kocich przyjaciół, by zamienić domek w dzieło sztuki.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Kociastyczne dzieło sztuki Localized description: Abdul ma przekonać Babcię Pinę do podpisania dokumentów, zezwalających Winstonowi na zburzenie jej domu i budowy centrum handlowego. Katali i Arcykotki wzywają kocich przyjaciół, by zamienić domek w dzieło sztuki. Original series title: 44 Cats Original Episode title: A cat-tastic work of art!
Bibi to mała kotka, która chce zostać sławną artystką cyrkową, jak jej wujowie, Mlekot i Czekot. Mimo wielu wysiłków, Bibi nie potrafi opanować wymarzonych sztuczek. Jednak Arcykotki są gotowe pomóc odkryć jej prawdziwy talent!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Prawdziwy talent Bibi Localized description: Bibi to mała kotka, która chce zostać sławną artystką cyrkową, jak jej wujowie, Mlekot i Czekot. Mimo wielu wysiłków, Bibi nie potrafi opanować wymarzonych sztuczek. Jednak Arcykotki są gotowe pomóc odkryć jej prawdziwy talent! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Peppy's true talent
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish