Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica. / Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob Esponja en Sinrumbolandia / La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica. // Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Plankton se muda a otra ciudad y el Sr. Cangrejo sospecha que se trae algo entre las manos.
Episode: 14 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Plankton se retira Localized description: Plankton se muda a otra ciudad y el Sr. Cangrejo sospecha que se trae algo entre las manos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires
Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Zooemergencia! Localized description: Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Tras otra metedura de pata, Torpe y Tontín tienen una gran pelea y juran nunca volver a trabajar juntos. /// Gargamel coloca un armario mágico en el bosque y Vanidoso tiene que resistirse a la tentación de mirarse en el espejo.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Fuego! / Espejo, espejo en el armario Localized description: Tras otra metedura de pata, Torpe y Tontín tienen una gran pelea y juran nunca volver a trabajar juntos. /// Gargamel coloca un armario mágico en el bosque y Vanidoso tiene que resistirse a la tentación de mirarse en el espejo.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: You're Fired! / Mirror, Mirror on the Armoire
Lincoln empieza a quedarse en la casa de Clyde cuando los padres de Clyde prestan más atención a Lincoln de la que recibe en su casa. / Lincoln gana un viaje en limusina y empieza a cambiar cuando conoce la buena vida.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Déficit de atención / La buena vida Localized description: Lincoln empieza a quedarse en la casa de Clyde cuando los padres de Clyde prestan más atención a Lincoln de la que recibe en su casa. // Lincoln gana un viaje en limusina y empieza a cambiar cuando conoce la buena vida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Attention Deficit / Out On A Limo
Es la noche de Halloween una vez más y los carteros de Middlemost y unos amigos comparten historias de terror.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Más historias de terror para contarle a tu nube Localized description: Es la noche de Halloween una vez más y los carteros de Middlemost y unos amigos comparten historias de terror. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: More Scary Stories to Tell Your Cloud
¡Ronnie Anne y Sid quieren que Yoon Kwan les firme un autógrafo mientras Carlota ayuda a Alisa a prepararse para el festival de música de Great Lakes City!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Operación Estrella del Pop Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid quieren que Yoon Kwan les firme un autógrafo mientras Carlota ayuda a Alisa a prepararse para el festival de música de Great Lakes City! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! / Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Preocupación física / La cotillada Localized description: Ronnie Anne y sus colegas ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como profe de Educación Física, ¡pero se lo toma muy en serio! // Cuando se filtra un secreto de Sid en el cole, ¡ella y Ronnie Anne dudan de si pueden seguir siendo amigas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 107 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Zach y Rusty simulan un aterrizaje de un ovni, provocando que todo el pueblo se ponga a buscar extraterrestres. / Clyde cree que va a cantar un solo del club de canto hasta que Lincoln consigue el papel por accidente.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: La Guerra de los Zach / En solitario Localized description: Zach y Rusty simulan un aterrizaje de un ovni, provocando que todo el pueblo se ponga a buscar extraterrestres. // Clyde cree que va a cantar un solo del club de canto hasta que Lincoln consigue el papel por accidente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack / Flying Solo
Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. / Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Papilla interrumpida / Desayuno sin diamantes Localized description: Lynn intenta evitar que sus amigas monten en la nueva montaña rusa de Villaeslaleche para que no descubran su gran secreto. // Cuando Lola y el Sr. Quejica encuentran una joya, se resisten a decidir quién debería cuidar de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. / Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gary tiene piernas / El Rey Plankton Localized description: Gary recibe extremidades para estar a la altura de Bob Esponja, quien acaba siendo el caracol de la pareja. // Plankton se prepara para gobernar el mundo encogiéndose y proclamándose rey del acuario de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Sammy y Raj juegan al desafío doble, cuando Tara decide subir la apuesta... / Sammy y Raj deciden que la mejor forma de hacerse virales es hacer un vídeo con el creador de contenido más famoso de la ciudad: Mike Drop McGee. Pero, ¿cómo?
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: El sofá no está bien / Cuánto drama Localized description: Sammy y Raj juegan al desafío doble, cuando Tara decide subir la apuesta... / Sammy y Raj deciden que la mejor forma de hacerse virales es hacer un vídeo con el creador de contenido más famoso de la ciudad: Mike Drop McGee. Pero, ¿cómo? Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Sofa So Good / So Much Drama
Es Larganoche, ¡la fiesta más monstruosa! Pero la celebración de Larganoche acaba en desastre. // La fiesta de Draculaura es interrumpida por una visita inesperada que hará replantearse sus ideas preconcebidas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Monster High Localized episode title: Una larga Larganoche Localized description: Es Larganoche, ¡la fiesta más monstruosa! Pero la celebración de Larganoche acaba en desastre. // La fiesta de Draculaura es interrumpida por una visita inesperada que hará replantearse sus ideas preconcebidas. Original series title: Monster High Original Episode title: Nightmare Nightmore
Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. / El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Para quitar el hipo / Aversiones en el mar Localized description: Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. // El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. / Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un duelo animado / Un golpe de suerte Localized description: El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. // Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! / Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla / Amor a peluda vista Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! // Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. / Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los yayos / El trastaniversario Localized description: Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. // Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Cumpleaños Congelado Localized description: Phoebe y Max quieren celebrar un cumpleaños normal como el resto de adolescentes, pero cuando desaparece la Sra Wong congelada y tienen que encontrarla, se dan cuenta de lo geniales que son sus fiestas familiares. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Tienes Talento, de Buena Vista Localized description: Ray accede a dejar a Henry pilotar su helicóptero aunque no podrá evitar comportarse como un padre nervioso. Mientras, Charlotte, Jasper y Piper encuentran en Trastos y Demás una máquina de hacer algodón dulce y se ponen a confeccionar algodón. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview's Got Talent
¡¿Cómo?! ¡¿Capitanman y Kid Danger atrapados en un agujero?! Charlotte y Jasper tendrán que acudir en su ayuda ya que Schwoz se está dando un baño de judías.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Atrapados en dos Agujeros Localized description: ¡¿Cómo?! ¡¿Capitanman y Kid Danger atrapados en un agujero?! Charlotte y Jasper tendrán que acudir en su ayuda ya que Schwoz se está dando un baño de judías. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Cuando Gelatina se va de casa, Parker y Lily se ofrecen voluntarios para conseguir que vuelva con la señora Pam.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Pam y Gelatina Localized description: Cuando Gelatina se va de casa, Parker y Lily se ofrecen voluntarios para conseguir que vuelva con la señora Pam. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Pam & Jelly
El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Para narval, con amor Localized description: El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: To Narwhal, With Love
Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. / Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Retoma de contacto / Apurados Localized description: Lori vuelve a su casa por sorpresa cuando siente que está dejando de entender las bromas privadas de la familia. // Tras presumir de su amistad con Mick Swagger, Luna tiene que convencer a la estrella para que toque en el baile de su instituto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days / In the Mick of Time
Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Gatástrofe Localized description: Los McBride organizan deprisa y corriendo la fiesta de cumpleaños de la yaya Gayle porque se les ha olvidado la de este año. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 109 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Ninja Turtles: caos mutante Localized description: ¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 42 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Noticias falsas Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Fake News
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 41 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Dos Papá Pitufo Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Times Two
Bob Esponja casi pierde la cabeza cuando se ofrece a cuidar a las tres sobrinas de Arenita. / Bob y Patricio se prestan voluntarios como guardias de seguridad del museo mientras Calamardo intenta colgar un cuadro suyo sin que nadie se entere.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas chaladas de Arenita / Guardias de inseguridad Localized description: Bob Esponja casi pierde la cabeza cuando se ofrece a cuidar a las tres sobrinas de Arenita. // Bob y Patricio se prestan voluntarios como guardias de seguridad del museo mientras Calamardo intenta colgar un cuadro suyo sin que nadie se entere. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! / Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La mascarada / El kart del karma Localized description: ¡Ronnie Anne y Sid van a averiguar si la nueva inquilina de su edificio es la Tormenta, su luchadora favorita! // Cuando un señor mayor gana el kart que Carl quería, ¡Carl irá a demostrar que él se merece el premio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! / Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La fuerza de la chancla / Amor a peluda vista Localized description: ¡Carl se hace con las chanclas de Rosa, perturbando el equilibrio del orden e invocando a la Fuerza de la Chancla! // Carlitos se lanza a la aventura para hacerse con su animal de peluche favorito en los recreativos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. / Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El último gran pantalón / Una presentación (e)Stellar Localized description: Cuando Rusty se queda al mando de Moda para mozos, intenta traerse la alegría de los recres de Gus a su tienda. // Stella gana una competición escolar y está superencantada... hasta que se entera de que tiene que dar una presentación en público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. / El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Para quitar el hipo / Aversiones en el mar Localized description: Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. // El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Celia, la madre de Bose, recoge un gato radioactivo que se le ha perdido a Schwoz a las puertas de la Academia del Equipo Danger. Por lo tanto los chicos y Capitán Man tendrán que recuperar el gato e intentar que ella no se vuelva radioactiva.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El gato radioactivo Localized description: Celia, la madre de Bose, recoge un gato radioactivo que se le ha perdido a Schwoz a las puertas de la Academia del Equipo Danger. Por lo tanto los chicos y Capitán Man tendrán que recuperar el gato e intentar que ella no se vuelva radioactiva. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Myles se va a acampar con Dylan para aparecer en un video musical y ganar unas zapatillas, pero unos contratiempos amenazan sus posibilidades.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: A por las magnitudes Localized description: Myles se va a acampar con Dylan para aparecer en un video musical y ganar unas zapatillas, pero unos contratiempos amenazan sus posibilidades. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Coppin' Magnitudes
Cuando se corre el bulo de que el súper poder de Kid Danger es en realidad una enfermedad, el chico tendrá que convencer a Buenavista de que todo ha sido un tremendo malentendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lapidación Benéfica Localized description: Cuando se corre el bulo de que el súper poder de Kid Danger es en realidad una enfermedad, el chico tendrá que convencer a Buenavista de que todo ha sido un tremendo malentendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Al estropear Ray sin querer el valioso coche teledirigido del padre de Henry, los chicos deberán organizar una fiesta de manicuras y pedicuras para recaudar fondos para el arreglo del juguete.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: ¡A mí plim! Localized description: Al estropear Ray sin querer el valioso coche teledirigido del padre de Henry, los chicos deberán organizar una fiesta de manicuras y pedicuras para recaudar fondos para el arreglo del juguete. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
La lealtad de Phoebe se divide cuando descubre que el padre de su novio podría estar planeando su regreso a la vida de villano, y debe decidir si exponerle o no. Invitado Especial: Eric Allan Kramer.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Mal Nunca Duerme Localized description: La lealtad de Phoebe se divide cuando descubre que el padre de su novio podría estar planeando su regreso a la vida de villano, y debe decidir si exponerle o no. Invitado Especial: Eric Allan Kramer. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
La relación de Phoebe con su novio superhéroe se ve puesta a prueba cuando a él le ofrecen una misión en otro país.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Dame Una Ruptura Localized description: La relación de Phoebe con su novio superhéroe se ve puesta a prueba cuando a él le ofrecen una misión en otro país. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Voltio y Alarido idean un plan para que una admiradora muy pesada deje de hacer llamadas de emergencia falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La lapa mentirosa Localized description: Voltio y Alarido idean un plan para que una admiradora muy pesada deje de hacer llamadas de emergencia falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El ataque de los clones Localized description: Mientras el Equipo Danger ha salido para una misión, Ray acude a su Equipo Danger de clones en busca de ayuda. Ràpidamente se dará cuenta de que aunque los clones parecen identicos a sus homólogos superhéroes , en realidad son muy diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Profesor Suplente Localized description: Un misterioso alumno nuevo llega al colegio y Charlotte y Henry sospechan que trama algo. Capitanman se hace pasar por un profesor suplente para desenmascarar al chico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Roca Espacial Localized description: Las consecuencias de su vida de super héroe no tardan en afectar a la vida doméstica de Henry cuando una piedra del espacio exterior resulta ser más de lo que aparenta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Andre le consigue un trabajo a Tori en un puesto de yogurt helado. Además, en Hollywood Arts siguen sucediendo muchas cosas interesantes.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Victorious Localized episode title: Mil Bolitas de Helado Localized description: Andre le consigue un trabajo a Tori en un puesto de yogurt helado. Además, en Hollywood Arts siguen sucediendo muchas cosas interesantes. Original series title: Victorious Original Episode title: One Thousand Berry Balls
Tori y la pandilla compiten por ver quien tiene más seguidores en La Bofetada. Pero cuando se centran en la competición descuidan sus deberes del colegio y su amistad.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Ciberlucha Localized description: Tori y la pandilla compiten por ver quien tiene más seguidores en La Bofetada. Pero cuando se centran en la competición descuidan sus deberes del colegio y su amistad. Original series title: Victorious Original Episode title: The Slap Fight
Decididos a conocer a la estrella del pop que va a visitar el instituto Hiddenville, Phoebe y Max elaboran un complejo plan para participar en la actuación, pero pronto se desata el caos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Zapatos de Baile Localized description: Decididos a conocer a la estrella del pop que va a visitar el instituto Hiddenville, Phoebe y Max elaboran un complejo plan para participar en la actuación, pero pronto se desata el caos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Episodio 305 Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de ayudantes superhéroes: el Equipo Danger. Él y Schwoz crean una falsa academia para enseñar a los niños a dominar sus superpoderes, inicialmente descontrolados y combatir el crimen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El Equipo Danger despierta Localized description: Capitanman tiene un nuevo equipo de asistentes superhéores, el Equipo Danger; pero cuando les dice que hay 'sequía de crímenes' en Buenavista, su equipo empieza a sospechar que está combatiendo el crimen sin su ayuda. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Perla actúa como invitada en Patricio es la estrella. / Patricio y Bob Esponja viajan en el tiempo para ver a Tritonmán y Chico Percebe cuando eran bebés.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Perla quiere ser una estrella. / Súper canguros. Localized description: Perla actúa como invitada en Patricio es la estrella. // Patricio y Bob Esponja viajan en el tiempo para ver a Tritonmán y Chico Percebe cuando eran bebés. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star / Super Sitters
Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja!
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Parker oscuro / La Dama del Árbol Localized description: Parker hace conos de granizado para todo el pueblo y aprende que decir «no» no siempre es malo. // Parker y Angus hacen una entrega a una espeluznante anciana en el Bosque de Middlemost... ¡que podría ser una bruja! Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Darker Parker / Lady of the Tree
Lincoln quiere ver el capítulo final de su programa favorito, pero para eso tendrá que llegar al sofá antes que sus hermanas. / Lincoln deja un mensaje cruel en el contestador de Lori y quiere borrarlo antes de que ella lo oiga.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: A oscuras / ¡A por el mensaje! Localized description: Lincoln quiere ver el capítulo final de su programa favorito, pero para eso tendrá que llegar al sofá antes que sus hermanas. // Lincoln deja un mensaje cruel en el contestador de Lori y quiere borrarlo antes de que ella lo oiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. / Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Camaleónica / Trabajando el equipo Localized description: Los Chang se van de vacaciones y dejan a Cam, una serpiente camaleónica, al cuidado de Ronnie Anne y sus primos. // Ronnie Anne y sus compis del monopatín se unen para demostrar a su entrenador que tienen lo necesario para abrir un equipo deportivo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. / Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Adivina quién compra esta noche? / El nuevo compañero de piso Localized description: La abuela enseña a Ronnie Anne que buscar ingredientes para una cena no es tarea fácil. // Cuando se inunda el piso de Vito, los niños intentan buscarle un apartamento más ideal. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Cuando Bob se pone a cocinar en su casa, los clientes del señor Cangrejo le abandonan para ir a Casa Bob. / Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Casa Bob Esponja / Plankton de patitas en la calle Localized description: Cuando Bob se pone a cocinar en su casa, los clientes del señor Cangrejo le abandonan para ir a Casa Bob. // Cuando Plankton es expulsado de su casa, Bob Esponja debe encargarse de enseñarle a volver a ganarse el cariño de su esposa ordenador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Debido a un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege de cualquier peligro. / Cuando Bob Esponja aparece pilotando una lancha burbuja, todos los habitantes de la ciudad quieren tener una.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Seguro de vida / Pincha tu burbuja Localized description: Debido a un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege de cualquier peligro. // Cuando Bob Esponja aparece pilotando una lancha burbuja, todos los habitantes de la ciudad quieren tener una. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Plankton intenta manipular las galletas de la fortuna que predicen el futuro para cumplir sus maquinaciones malvadas.
Episode: 40 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bobadas hechas realidad Localized description: Plankton intenta manipular las galletas de la fortuna que predicen el futuro para cumplir sus maquinaciones malvadas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lame and Fortune
Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo.
Episode: 39 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! Localized description: Cuando Bob Esponja y Patricio piensan que han vendido sus casas y se mudan para alegría de Calamardo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía.
Season: 4 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Chosen Chipmunk Localized description: Alvin prueba el nuevo juego de realidad virtual de Simon y es transportado a un mundo de fantasía. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk
Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El último día de verano Localized description: Alvin se pasa el verano jugando a videojuegos, y decide aprovechar el último día para hacer todo lo que había planeado. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer
Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: The Littlest Robot Localized description: Simon inventa un robot la habilidad de aprender, pero todo se irá al traste cuando el robot descubra internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Littlest Robot
Las ardillas, Kevin y Cheesy quieren colarse en la fiesta de cumpleaños de Bocarter, a la que no han sido invitados.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Life of the Party Localized description: Las ardillas, Kevin y Cheesy quieren colarse en la fiesta de cumpleaños de Bocarter, a la que no han sido invitados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Life of the Party
Las ardillas intentan impedir que Dave lea unos comentarios negativos sobre él en internet.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: You Troll Localized description: Las ardillas intentan impedir que Dave lea unos comentarios negativos sobre él en internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll
Dave se crea una cuenta de Instant Gram. Tras subir algunas fotos embarazosas, Alvin hará lo posible por cerrarle la cuenta.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Instant Gram Localized description: Dave se crea una cuenta de Instant Gram. Tras subir algunas fotos embarazosas, Alvin hará lo posible por cerrarle la cuenta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Instant Gram
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish