El guante gigante del Cubo de cebo de Plankton se escapa por la ciudad, pero Bob tiene un amigo muy mañoso que les ayudará. / Bob Esponja disfruta de su primer descanso en el trabajo, pero ¿cómo pasará este rato tan preciado?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El guantazo / El descanso de Bob Localized description: El guante gigante del Cubo de cebo de Plankton se escapa por la ciudad, pero Bob tiene un amigo muy mañoso que les ayudará. // Bob Esponja disfruta de su primer descanso en el trabajo, pero ¿cómo pasará este rato tan preciado? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Cuando Bob Esponja coge por error el tridente mágico de Neptuno desata el caos.
Episode: 13 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El tridente travieso Localized description: Cuando Bob Esponja coge por error el tridente mágico de Neptuno desata el caos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trident Trouble
¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! / Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Los descuidadores Localized description: ¡Los Casagrande preparan a Lalo para una prueba como el nuevo socio canino de Phoebe Powers! // Los adultos se han ido de casa y Bobby y Carlota se turnan para cuidar de los niños... ¡e irse de fiesta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. / En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucha fruta / Prisioneros del balón Localized description: La nueva canción de Carl utiliza la voz de otro grupo musical, pero necesita su visto bueno para emitirla por la radio. // En un día de nieve Ronnie Anne y sus colegas skaters tienen que luchar por el control del gimnasio jugando al balón prisionero. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Gargamel se cambia el cuerpo con Papá Pitufo y solo Tímido sabe la verdad. ¿Tendrá el valor de alzar la voz? // Poeta enseña a Lily hacer rimas, sufre un "bloqueo de poeta" durante un duelo de poemas.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Pitufando cuerpos / Duelo de poetas Localized description: Gargamel se cambia el cuerpo con Papá Pitufo y solo Tímido sabe la verdad. ¿Tendrá el valor de alzar la voz? // Poeta enseña a Lily hacer rimas, sufre un "bloqueo de poeta" durante un duelo de poemas.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfing Places / Poet Slam
Lincon apunta a la familia a un programa de talentos y para ello forman una banda. / El padre lleva a las niñas de visita a su trabajo así que la madre ofrece a Lincon llevarle a su trabajo: una clínica dental.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Dando la nota / Una idea novelesca Localized description: Lincon apunta a la familia a un programa de talentos y para ello forman una banda. // El padre lleva a las niñas de visita a su trabajo así que la madre ofrece a Lincon llevarle a su trabajo: una clínica dental. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
Cuando Gelatina se va de casa, Parker y Lily se ofrecen voluntarios para conseguir que vuelva con la señora Pam.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Pam y Gelatina Localized description: Cuando Gelatina se va de casa, Parker y Lily se ofrecen voluntarios para conseguir que vuelva con la señora Pam. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Pam & Jelly
El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Para narval, con amor Localized description: El romance incipiente de Russell se ve amenazado por un azuliano sobreprotector. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: To Narwhal, With Love
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 108 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
Lincoln y sus colegas quedan atrapados en el bosque con el Sr. Bolhofner, que no podría ser quien dice que es. / Lana adopta a un nuevo e incorregible conejo de Stella para adiestrarlo, pero le va a poner contra las cuerdas.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Rumores que atrapan / Día de entrenamiento Localized description: Lincoln y sus colegas quedan atrapados en el bosque con el Sr. Bolhofner, que no podría ser quien dice que es. // Lana adopta a un nuevo e incorregible conejo de Stella para adiestrarlo, pero le va a poner contra las cuerdas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. / Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Falta de dirección / Juego de discusiones Localized description: Luan recurre a Don Coquito para que le ayude a dirigir una obra de su instituto. // Lisa se une al equipo de fútbol americano de Lynn para demostrarle que las matemáticas son mejores que la pasión. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
El lugar donde Plankton suele arrojar su cebo está demasiado lleno, así que embauca a Bob Esponja para que lo oculte por toda la ciudad.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El viejo cebo de Plankton / Tiempo tormentoso Localized description: El lugar donde Plankton suele arrojar su cebo está demasiado lleno, así que embauca a Bob Esponja para que lo oculte por toda la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Tras vencer a Hugo en una partida de golf, Raj tiene que encontrar la forma de volver a caerle en gracia. / Se celebra el día del Skate y Sammy por fin tiene la oportunidad de demostrarle a Hugo que no es el "tonto de Sammy".
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: La partida de minigolf / El desafio del patinete Localized description: Tras vencer a Hugo en una partida de golf, Raj tiene que encontrar la forma de volver a caerle en gracia. / Se celebra el día del Skate y Sammy por fin tiene la oportunidad de demostrarle a Hugo que no es el "tonto de Sammy". Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Goin Clubbin' / Totally Board
La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La monstruización Localized description: La chica humana Clawdeen sigue su instinto y descubre ¡Monster High!/ Cuando a Clawdeen no le dejan estudiar en Monster High por ser humana, busca la forma de entrar en el instituto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. / Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdida en el espacio / Concurso con saña Localized description: Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. // Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra. / Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El marrón de las orquídeas / Cuchillos y tenedores por la espalda Localized description: Cuando Lincoln y Clyde se pasan regando a la orquídea especial de Howard, se lanzarán a una aventura para conseguir otra. // Lynn padre está encantado de competir en un concurso de cocina hasta que se entera de que se enfrentará a Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Zooemergencia! Localized description: Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! / A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: En la picota / El embolado Localized description: Cuando Sancho se mete en un lío en la ciudad, ¡Sergio le ayudará a ser una mascota modélica! // A Bobby le preocupa que Lori tenga otro ligue, así que la visita en la uni e intenta impresionarla jugando al golf. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Un grano muy poco sano Localized description: El equipo de los servicios informativos se estrena cuando a Lincoln le sorprende un flechazo. Los padres de Lincoln intentan hacerse amigos de un médico para no tener que pagar los enormes gastos que conlleva tener once hijos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Los Thunderman participan en un concurso en familia para conseguir una vacaciones de ensueño, pero discrepan sobre el destino. Sin llegar a un acuerdo, participan en dos equipos diferentes, chicos contra chicas, y el que gane, decide.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tú a Europa y yo al Caribe Localized description: Los Thunderman participan en un concurso en familia para conseguir una vacaciones de ensueño, pero discrepan sobre el destino. Sin llegar a un acuerdo, participan en dos equipos diferentes, chicos contra chicas, y el que gane, decide. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
Cuando el Dr. Minyak toma como rehenes a los Man Fan, Capitanman y Kid Danger tendrán que hallar el modo de rescatarlos sin que el villano los vea.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Globos de Muerte Localized description: Cuando el Dr. Minyak toma como rehenes a los Man Fan, Capitanman y Kid Danger tendrán que hallar el modo de rescatarlos sin que el villano los vea. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
Capitan Man y Kid Danger intervienen para enseñarle a Charlotte a defenderse cuando una matona la reta a una pelea en el colegio.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bronca en el hall Localized description: Capitan Man y Kid Danger intervienen para enseñarle a Charlotte a defenderse cuando una matona la reta a una pelea en el colegio. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Angus se traga accidentalmente un sello valiosísimo para la familia Shackleton y Parker se mete dentro de Angus para recuperarlo.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Dentro de Angus Localized description: Angus se traga accidentalmente un sello valiosísimo para la familia Shackleton y Parker se mete dentro de Angus para recuperarlo. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Inside Angus
La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost: Servicio Postal Localized episode title: Miedo y asco en Yellow Springs Localized description: La amistad de Parker y Lily es puesta a prueba cuando los dos se pierden en el desierto de Yellow Springs. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Fear and Loathing in Yellow Springs
Lola se avergüenza de su familia y se hace pasar por una McBride para impresionar a su nueva y sofisticada amiga. / Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Farsa familiar / Confusión en la granja Localized description: Lola se avergüenza de su familia y se hace pasar por una McBride para impresionar a su nueva y sofisticada amiga. // Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam / Farm to Unstable
A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Apremiando Localized description: A Lola le preocupa que haberse convertido en una fracasada cuando gana un premio a su carrera en los concursos de belleza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Prize Fighter
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 110 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Espejo, espejo en el armario Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mirror, Mirror on the Armoire
¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar!
Season: 1 Episode (Season): 43 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Fuego! Localized description: ¡Los pitufos han vuelto y están más pitufos que nunca! Acompaña a estos queridos personajitos azules en estas nuevas aventuras que elevarán el encanto, lo absurdo y el humor de la serie original a nieveles aún más altos. ¡A pitufar! Original series title: The Smurfs Original Episode title: You're Fired!
Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. / Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Alarma rota / El bebé de Karen Localized description: Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. // Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. / Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los yayos / El trastaniversario Localized description: Cuando el abuelo enrollado de Frida visita a la familia, Héctor intenta recuperar la atención de sus nietecitos. // Ronnie Anne y Lincoln han organizado un día a base de trastadas, ¡y Sid también quiere participar, aún siendo nueva! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¡Zooemergencia! Localized description: Cuando una gala para recaudar dinero para el zoo sale rana, ¡Sid tendrá que salvarlo junto con su familia! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. / Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un duelo animado / Un golpe de suerte Localized description: El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. // Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. / Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdida en el espacio / Concurso con saña Localized description: Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. // Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Cuando Rayo empieza a tener visiones del futuro justo antes de que pasen, Capitanman culpa al principal delincuente del tiempo de Buenavista: el Agitador del Tiempo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Miles tiene visiones Localized description: Cuando Rayo empieza a tener visiones del futuro justo antes de que pasen, Capitanman culpa al principal delincuente del tiempo de Buenavista: el Agitador del Tiempo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: La princesa y la esmeralda eterna: un cuento de hadas de Royal Woods, 1.ª parte Localized description: Lincoln y toda su familia hacen gala de todos sus talentos para conseguirle a Charlie el regalo perfecto con el que le tenga en su recuerdo, organizando la primera gran fiesta de los Loud con la que salvar la gasolinera de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Cuando Rebecca y Charlie cuelan en el cole un valioso objeto, el director lo confisca, Dylan tienen que ayudar a sus primos para recuperarlo.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Ladrones de citurón blanco Localized description: Cuando Rebecca y Charlie cuelan en el cole un valioso objeto, el director lo confisca, Dylan tienen que ayudar a sus primos para recuperarlo. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Oceans 11am
Cuando el teniente de alcalde recorta el presupuesto de Capitanman y Kid Danger para construir el tren de alta velocidad para Buenavista, los héroes deberán pensar en formas creativas de ahorrar dinero.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Recortes presupuestarios Localized description: Cuando el teniente de alcalde recorta el presupuesto de Capitanman y Kid Danger para construir el tren de alta velocidad para Buenavista, los héroes deberán pensar en formas creativas de ahorrar dinero. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Un peligro animado Localized description: Cuando Henry y Ray reciben una copia de la nueva serie de dibujos animados inspirada en ellos y ven que es horrible, no tendrán mucho tiempo para arreglarla antes de la gran fiesta del estreno. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Billy y Nora se hacen amigos de un par de adolescentes extrovertidos en una convención para jugones, lo que pone de manifiesto para Phoebe y Max lo mucho que han descuidado a sus hermanos pequeños.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Los Dobles Jugones Localized description: Billy y Nora se hacen amigos de un par de adolescentes extrovertidos en una convención para jugones, lo que pone de manifiesto para Phoebe y Max lo mucho que han descuidado a sus hermanos pequeños. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Phoebe se queda como niñera con el tímido hermano pequeño de su novio, pero este niño tranquilo descubre su lado malvado cuando uno de los inventos de Max acaba en sus manos. Invitado Especial: Casey Simpson.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Arrr Trápame si Puedes Localized description: Phoebe se queda como niñera con el tímido hermano pequeño de su novio, pero este niño tranquilo descubre su lado malvado cuando uno de los inventos de Max acaba en sus manos. Invitado Especial: Casey Simpson. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Los millones Bilsky Localized description: Cuando Mitch Bilsky se matricula en la SWAG, el director Ray y el Equipo Danger tendrán que usar una combinación de paciencia y poderes para lograr lo imposible y que Bilsky se saque la secundaria. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Cuando un misterioro peluquero ataca Buenavista con una serie de cortes de pelo terribles, el equipo Danger tendrá que descubrir su identidad antes de acabar ellos mismos trasquilados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Jack, El Trasquilador Localized description: Cuando un misterioro peluquero ataca Buenavista con una serie de cortes de pelo terribles, el equipo Danger tendrá que descubrir su identidad antes de acabar ellos mismos trasquilados. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Henry no es invitado a un cumpleaños porque le acusan de haber arrojado a la cumpleañera por el tejado el año anterior. Capitanman decide ayudar a Henry a limpiar su nombre.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cumpleañera al Agua Localized description: Henry no es invitado a un cumpleaños porque le acusan de haber arrojado a la cumpleañera por el tejado el año anterior. Capitanman decide ayudar a Henry a limpiar su nombre. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Shawn, un alumno nuevo, le roba el puesto a Henry en el equipo de baloncesto, aunque Henry sospecha que el chico es mayor de lo que dice. Mientras, Capitanman necesita la ayuda de un viejo amigo y debe superar viejas rencillas.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Demasiado en juego Localized description: Shawn, un alumno nuevo, le roba el puesto a Henry en el equipo de baloncesto, aunque Henry sospecha que el chico es mayor de lo que dice. Mientras, Capitanman necesita la ayuda de un viejo amigo y debe superar viejas rencillas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quien te hace volar Localized description: Lincoln decide abandonar su deber como hermano e irse de vacaciones. Clyte intenta ocupar el papel de Lincoln en su familia y al principio todo marcha bien... hasta que deja de marchar bien y Clyde tiene que pedir ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Tori ha crecido a la sombra de Trina, su hermana mayor y la 'estrella' de la familia. Trina sufre un percance la noche del show de la escuela y Tori la sustituye, impresionando a la directora, que le ofrece estudiar en el instituto Hollywood Arts.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Victorious Localized episode title: Piloto Localized description: Tori ha crecido a la sombra de Trina, su hermana mayor y la 'estrella' de la familia. Trina sufre un percance la noche del show de la escuela y Tori la sustituye, impresionando a la directora, que le ofrece estudiar en el instituto Hollywood Arts. Original series title: Victorious Original Episode title: Pilot
Tori se emplea a fondo con un monólogo emblemático de Hollywood Arts de la clase de Sikowitz. Tiene que interpretarlo bien si quiere poder hacer pruebas para otros espectáculos.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Escena Del Pájaro Localized description: Tori se emplea a fondo con un monólogo emblemático de Hollywood Arts de la clase de Sikowitz. Tiene que interpretarlo bien si quiere poder hacer pruebas para otros espectáculos. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Tobogán a Ninguna Parte Localized description: La familia Thunderman se separa una noche y los chicos se van a sobrevivir durante 24 horas en la naturaleza, mientras las chicas descubren algunas de las actividades agrícolas favoritas de la infancia de Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Di mi nombre Localized description: Las noticias de la KLVY ha bautizado a los miembros del Equipo Danger con nombres terribles, así que los niños urden un plan para comunicar al mundo sus nombres de superhéroes: Voltio, Rayo, Alarido y Tormenta Mental. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: La noche de los villanos Localized description: El Equipo Danger y Capitanman se infiltran clandestinamente en la Mazmorra Camorrista para coger a un criminal. Si fueran descubiertos, tendrían que luchar contra todos los villanos más malos de Buenavista a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Patricio y Calamarina dan las noticias de Fondo de Bikini. / Patricio es la estrella ofrece la espléndida conclusión de la primera mitad de su primera temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: Las noticias del barrio zoquete. / Gala final de media temporada. Localized description: Patricio y Calamarina dan las noticias de Fondo de Bikini. // Patricio es la estrella ofrece la espléndida conclusión de la primera mitad de su primera temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
Parker organiza su primera fiesta de pijamas y pide ayuda a Angus para hacerla lo más divertida posible. // Parker y Angus hacen todo lo que pueden por bañar a Russell antes de que su hedor resulte destructivo
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Fiesta de pijamas/ La palabra con «b» Localized description: Parker organiza su primera fiesta de pijamas y pide ayuda a Angus para hacerla lo más divertida posible. // Parker y Angus hacen todo lo que pueden por bañar a Russell antes de que su hedor resulte destructivo Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Sleepover / The 'B' Word
Lincoln está harto de que sus hermanas se metan en sus asuntos hasta que alguien empieza a acosarle en el colegio. / Lincoln graba los momentos más vengonzosos de sus hermanas sin decírselo para ganar un concurso de vídeos del colegio.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entrometidas / La vitrina de los trofeos Localized description: Lincoln está harto de que sus hermanas se metan en sus asuntos hasta que alguien empieza a acosarle en el colegio. // Lincoln graba los momentos más vengonzosos de sus hermanas sin decírselo para ganar un concurso de vídeos del colegio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Heavy Meddle / Making the Case
Cuando mamá Lupe viene de visita, la abuela intenta poner a su familia al día y enseñarles la cultura mexicana. / Adelaide y Carl se lanzan a la aventura en el tren del Sr. Chang, ¿pero sabrán trabajar juntos para salvar el día?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mucho México / Echando humo Localized description: Cuando mamá Lupe viene de visita, la abuela intenta poner a su familia al día y enseñarles la cultura mexicana. // Adelaide y Carl se lanzan a la aventura en el tren del Sr. Chang, ¿pero sabrán trabajar juntos para salvar el día? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! / Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Fiesta de pifiadas / Perspectivas de negocio Localized description: Ronnie Anne y Sid están encantadas de montar una fiesta de pijamas, ¡pero Carl y Adelaide podrían chafársela! // Tras tener una discusión con su abuelo, Bobby se va a trabajar para el Sr. Hong, donde pondrá a prueba sus nuevas ideas de negocio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Plankton se muda a otra ciudad y el Sr. Cangrejo sospecha que se trae algo entre las manos. / Cuando Bob Esponja coge por error el tridente mágico de Neptuno desata el caos.
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Plankton se jubila / El tridente travieso Localized description: Plankton se muda a otra ciudad y el Sr. Cangrejo sospecha que se trae algo entre las manos. // Cuando Bob Esponja coge por error el tridente mágico de Neptuno desata el caos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente. / Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de Bob Esponja y de Patricio por molestarle.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La increíble Esponja menguante / ¿Deportes? Localized description: Bob Esponja tiene que arreglárselas para realizar su trabajo después de encogerse a sí mismo por accidente. // Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de Bob Esponja y de Patricio por molestarle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío.
Episode: 42 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El tablón de avisos Localized description: Bob Esponja crea un tablón de avisos en el Crustáceo Crujiente, pero unos comentarios anónimos provocan un buen lío. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bulletin Board
Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia.
Episode: 41 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La bellotada de Arenita Localized description: Arenita inventa el último plato de moda hecho con bellotas, pero paga por su avaricia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare
Eleanor y Jeanette cuidan de Brittany cuando se pone enferma, pero sospechan que podría estar fingiendo.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Ardillas enfermas Localized description: Eleanor y Jeanette cuidan de Brittany cuando se pone enferma, pero sospechan que podría estar fingiendo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk
Las Chipettes se encariñan con un ratoncito cuyo destino es servir de alimento de serpientes en la clase de ciencias.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: De ratones y ardillasSimon salva el mund Localized description: Las Chipettes se encariñan con un ratoncito cuyo destino es servir de alimento de serpientes en la clase de ciencias. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks
El nuevo invento de Simon ha creado un loop temporal y ha modificado la gravedad de la casa. ¡El mundo está en peligro!
Season: 4 Episode (Season): 48 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Simon salva el mundo Localized description: El nuevo invento de Simon ha creado un loop temporal y ha modificado la gravedad de la casa. ¡El mundo está en peligro! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Saves the World
Alvin coge sin permiso a Geizmo, el robot de Simon. Pronto aprenderá que no es fácil cuidar de un bebé de dos años, aunque sea un robot.
Season: 4 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Cuidando de Geizmo Localized description: Alvin coge sin permiso a Geizmo, el robot de Simon. Pronto aprenderá que no es fácil cuidar de un bebé de dos años, aunque sea un robot. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Geizmo's Day Out
Dave le quita el móvil a Alvin, que pasará el día completamente aburrido.
Season: 4 Episode (Season): 50 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Aburrimiento total Localized description: Dave le quita el móvil a Alvin, que pasará el día completamente aburrido. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Unbored
El nuevo osito parlanchin de Theodore vuelve loco a Alvin y Simon, así que deciden reprogramar el disco duro del oso para que siga sus órdenes. Pero Alvin se aprovecha y Simon le da la vuelta a la tortilla.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Teddy parlanchin Localized description: El nuevo osito parlanchin de Theodore vuelve loco a Alvin y Simon, así que deciden reprogramar el disco duro del oso para que siga sus órdenes. Pero Alvin se aprovecha y Simon le da la vuelta a la tortilla. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Talking Teddy
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish