Mientras limpia el faro de la escuela de navegación, Bob Esponja encuentra una compañía graciosa pero inoportuna. / Nadie en Fondo de Bikini está a salvo de grave ataque de hipo contagioso.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Faro Louie / La plaga de Hipo Localized description: Mientras limpia el faro de la escuela de navegación, Bob Esponja encuentra una compañía graciosa pero inoportuna. // Nadie en Fondo de Bikini está a salvo de grave ataque de hipo contagioso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Patricio tiene un cupón para un helado gratis, pero para usarlo tendrá que llegar a la heladería.
Episode: 19 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cupón de Patricio Localized description: Patricio tiene un cupón para un helado gratis, pero para usarlo tendrá que llegar a la heladería. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon
El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? / A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La panda de la banda / Batiendo récords Localized description: El sueño de Bobby de tocar en un grupo de música podría hacerse realidad, ¿pero podrá convivir con los colegas punkis de Par? // A Sameer le preocupa no ser tan molón como sus colegas, así que intenta batir un récord para ganar algo de prestigio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! / Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quince velas / En jaque Localized description: Rosa ya está planeando la fiesta de quinceañera de Ronnie Anne y pretende prepararla... ¡durante los próximos tres años! // Carlos enseña a Carl a jugar al ajedrez para que no se meta en líos, ¡pero Carl se va a creer el rey del mambo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Como ningún pitufos quiere posar para su obra maestra, Pintor encuentra una nueva modelo en la madre de Gargamel. /// Las cosas favoritas de los pitufos empiezan a desaparecer por toda la aldea y todos empiezan a preocuparse y sospechar.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La obra maestra de mami / Un ladrón entre nosotros Localized description: Como ningún pitufos quiere posar para su obra maestra, Pintor encuentra una nueva modelo en la madre de Gargamel. /// Las cosas favoritas de los pitufos empiezan a desaparecer por toda la aldea y todos empiezan a preocuparse y sospechar. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Cuando la madre de Lincoln le apunta al club de fútbol, Lincoln hace que Lynn ocupe su lugar. / Cuando Lucy lee el futuro de Lincoln y dice que su día «acabará en tragedia», Lincoln se vuelve hipocondríaco.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El clan de los Loud / Injusticias Localized description: Cuando la madre de Lincoln le apunta al club de fútbol, Lincoln hace que Lynn ocupe su lugar. // Cuando Lucy lee el futuro de Lincoln y dice que su día «acabará en tragedia», Lincoln se vuelve hipocondríaco. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Lil descubre cómo sería la vida si no tuviera a Phil de hermano. // Los bebés viajan a la cara oculta de la Luna para impedir que Angélica descubra todos los secretos del universo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Rugrats, aventuras en pañales Localized episode title: Verdad o compartir / Una historia en la luna Localized description: Lil descubre cómo sería la vida si no tuviera a Phil de hermano. // Los bebés viajan a la cara oculta de la Luna para impedir que Angélica descubra todos los secretos del universo. Original series title: Rugrats Original Episode title: Tooth or Share / Moon Story
A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? / Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Monopatifobia / Capeando la tormenta Localized description: A Ronnie Anne le cuesta volver a subirse a su monopatín tras una mala caída... ¿Podrá patinar de nuevo con la ayuda de Lincoln? // Un artefacto de gran poder llega al museo de Great Lakes City, ¡trayendo una tormenta para los Casagrande! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! / Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un día en las carreras de trenes / Como niñas y gatos Localized description: Cuando podrían dar el trabajo del Sr. Chang a un conductor más rápido, ¡tendrá que demostrar que él es tan rápido como un robot! // Adelaide quiere ayudar a los gatos callejeros para que los adopten, ¿pero podrá ayudar a estos mininos malhumorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 112 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Lola se avergüenza de su familia y se hace pasar por una McBride para impresionar a su nueva y sofisticada amiga. / Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Farsa familiar / Confusión en la granja Localized description: Lola se avergüenza de su familia y se hace pasar por una McBride para impresionar a su nueva y sofisticada amiga. // Al ver que el trabajo en la granja de Liam es mucho más duro de lo que pensaban, Lincoln y la panda comienzan a buscar trampas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam / Farm to Unstable
Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores. / El Sr. Quejica decide buscar una casa más tranquila que esté lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Avinagrada / Propiedad tranquila Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de su escuela le guarda rencor a él y a sus hermanas mayores. // El Sr. Quejica decide buscar una casa más tranquila que esté lejos de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. / Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Alarma rota / El bebé de Karen Localized description: Bob Esponja rompe su valiosísimo reloj alarma y nada es lo suficientemente estruendoso para despertarle a tiempo. // Después de recibir a su nuevo hijo por correo, Karen se da cuenta de que los niños crecen demasiado rápido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
¡Ha nevado! Sammy y Raj están listos para jugar con sus trineos, pero cuando llegan al parque, Tara los está esperando. / Sammy, Raj y Dadi son una sensación musical. Pero tras participar en un concurso local de talentos, Raj se pone muy nervioso.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Retorciendo el tiempo con Sammy y Raj Localized episode title: Día de nieve / Un problema desafinado Localized description: ¡Ha nevado! Sammy y Raj están listos para jugar con sus trineos, pero cuando llegan al parque, Tara los está esperando. / Sammy, Raj y Dadi son una sensación musical. Pero tras participar en un concurso local de talentos, Raj se pone muy nervioso. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Snow Way to Win / Causing Treble
Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Monster High Localized episode title: Dulce victoria/ Monstruosecretos al descubierto [EN EL VÍDEO EL ORDEN ES ESTE, EN LA SINOPSIS Y EL GUION ES AL REVÉS] Localized description: Clawdeen se sincera con su padre y descubre que tienen mucho en común, mientras Cleo busca followers en el mundo humano./ Deuce acaba exhausto en una campaña de recaudación y carameliza sin querer a otros alumnos. Original series title: Monster High Original Episode title: Werewolf Weekend/That Thing You Deuce
Lincoln quiere ver el capítulo final de su programa favorito, pero para eso tendrá que llegar al sofá antes que sus hermanas. / Lincoln deja un mensaje cruel en el contestador de Lori y quiere borrarlo antes de que ella lo oiga.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: A oscuras / ¡A por el mensaje! Localized description: Lincoln quiere ver el capítulo final de su programa favorito, pero para eso tendrá que llegar al sofá antes que sus hermanas. // Lincoln deja un mensaje cruel en el contestador de Lori y quiere borrarlo antes de que ella lo oiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
Lincoln está harto de que sus hermanas se metan en sus asuntos hasta que alguien empieza a acosarle en el colegio. / Lincoln graba los momentos más vengonzosos de sus hermanas sin decírselo para ganar un concurso de vídeos del colegio.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Entrometidas / La vitrina de los trofeos Localized description: Lincoln está harto de que sus hermanas se metan en sus asuntos hasta que alguien empieza a acosarle en el colegio. // Lincoln graba los momentos más vengonzosos de sus hermanas sin decírselo para ganar un concurso de vídeos del colegio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Heavy Meddle / Making the Case
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! / Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Trucos sucios / Nasío para no peleá Localized description: ¡Ronnie Anne y sus colegas acuden a Carlos X para que les enseñe trucos con el monopatín con los que enfrentarse a Tony Hawk! // Alexis, que se ha cansado de aguantar a los matones del cole, aprende a ser un chico duro con Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Quiero cogerte de la mano Localized description: ¡Lincoln y sus colegas se preparan para el baile del cole! Los padres de Clyde tienen ganas de que esta sea la noche en la que Clyde encuentre a la media naranja que están esperando, mientras que Lincoln no atina con Charlie, la chica que le gusta. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Hank se convierte en el nuevo profesor de ciencias de Max y Phoebe. Cuando por error se come unos bocadillos de pavo especiales que le hacen quedarse dormido, los mellizos usarán sus poderes para ayudarle a dar sus clases y mantener su trabajo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Breaking Dad Localized description: Hank se convierte en el nuevo profesor de ciencias de Max y Phoebe. Cuando por error se come unos bocadillos de pavo especiales que le hacen quedarse dormido, los mellizos usarán sus poderes para ayudarle a dar sus clases y mantener su trabajo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Cuando el padre de Henry consigue un empleo en Bordertown, Henry y Ray intentarán de manera subrepticia que no consiga el empleo y así impedir que Henry tenga que mudarse de ciudad.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El problema Fritte de Henry Localized description: Cuando el padre de Henry consigue un empleo en Bordertown, Henry y Ray intentarán de manera subrepticia que no consiga el empleo y así impedir que Henry tenga que mudarse de ciudad. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
Cuando el Bebé se hace con el control de la Mancueva, Charlotte y Jasper tendrán que hallar el modo de colarse en la Mancueva y rescatar a Kid Danger y Capitanman.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La invasión del bebé Localized description: Cuando el Bebé se hace con el control de la Mancueva, Charlotte y Jasper tendrán que hallar el modo de colarse en la Mancueva y rescatar a Kid Danger y Capitanman. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
Cuando Angélica decide que no va a mentir jamás, hace creer a los adultos por error que hay una serpiente en el patio. // Los bebés se lanzan a buscar tesoros en el viejo bolso de los pañales de Angélica y descubren que ella también fue una bebé.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Rugrats, aventuras en pañales Localized episode title: Una serpiente al acecho / Un tesoro antiguo Localized description: Cuando Angélica decide que no va a mentir jamás, hace creer a los adultos por error que hay una serpiente en el patio. // Los bebés se lanzan a buscar tesoros en el viejo bolso de los pañales de Angélica y descubren que ella también fue una bebé. Original series title: Rugrats Original Episode title: Snake in the Grass / Ancient Treasure
Cuando Lily empieza a portarse mal en casa, mamá y papá piensan que sus nuevas amistades de la guardería podrían ser el motivo. / Cuando expulsan a Rusty injustamente, los servicios informativos se lanzan a limpiar su nombre.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Algo se está rompiendo / Llamada al engaño Localized description: Cuando Lily empieza a portarse mal en casa, mamá y papá piensan que sus nuevas amistades de la guardería podrían ser el motivo. // Cuando expulsan a Rusty injustamente, los servicios informativos se lanzan a limpiar su nombre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Luces, cámara, reacción nuclear Localized description: Una película de David Steele hecha por Lincoln y Clyde se va de madre cuando Lisa construye un reactor nuclear de verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 114 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Gargamel cae bajo el control mental de Azrael y los pitufos deben ayudar a liberarlo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Cuidado con el gato Localized description: Gargamel cae bajo el control mental de Azrael y los pitufos deben ayudar a liberarlo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mind the Cat
Pitufina y Pitufo Tontín intentan hacer sonreír a Pitufo Gruñón llevándolo de acampada.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Una sonrisa impitufable Localized description: Pitufina y Pitufo Tontín intentan hacer sonreír a Pitufo Gruñón llevándolo de acampada. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile
Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica. / Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob Esponja en Sinrumbolandia / La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible donde no rigen las leyes de la lógica. // Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet edicion especial: Ninja Turtles: caos mutante Localized description: ¿Alguna vez te has preguntado cuántos equipos hacen falta para crear una película de animación? Sintoniza Orange Carpet para descubrirlo todo sobre la nueva película Ninja Turtles: Caos mutante. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem
Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? / Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Quiero ser como el abuelo / Los baondidos imparables Localized description: Héctor entra en el equipo de fútbol de sus sueños como su talismán, ¿pero qué pasará cuando se le acabe la buena suerte? // Mientras preparan baos para la feria de la cultura china, ¡Sid y Adelaide se enfrentan a bandidos de otra época! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! / Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ese loro enamorado de la luna / Una cita con el destino Localized description: ¡Sergio pide ayuda a Adelaide para volverse un galán y recuperar el amor de Priscilla! // Rosa oye una predicción de Ernesto Estrella de que María y Arturo podrían volver a ser pareja... ¿Pero será cierta? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: En taquillas hostiles / Un amor de mal olor Localized description: Cuando se abre un socavón en el cole, Lincoln y sus compañeros se verán obligados a compartir taquillas. / Cuando Lana lleva una mofeta a casa para su rehabilitación, Lola le coge cariño al descubrir que la mofeta tiene gustos refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Los Loud alquilan un barco para pasar el día en el lago, pero acaban perdidos en una isla desierta. / Lincoln y Clyde(como Ace y Jack) descubren que una empresa de comida congelada utiliza las recetas de su padre y se ponen a investigar.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: A la deriva / Con las manos en la masa Localized description: Los Loud alquilan un barco para pasar el día en el lago, pero acaban perdidos en una isla desierta. // Lincoln y Clyde(como Ace y Jack) descubren que una empresa de comida congelada utiliza las recetas de su padre y se ponen a investigar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Cuando Bose se enamora de una alienígena empiezan a pasarle cosas extrañas.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Tierra a Bose Localized description: Cuando Bose se enamora de una alienígena empiezan a pasarle cosas extrañas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener a un hermano mayor, así que Lisa inventa al Ro-Bro. Ro-Bro es una pasada hasta que se mete con Clyde, momento en el que Lincoln se da cuenta de que ya tiene lo que busca en su «hermano de otros padres», Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Charlie quiere cambiar su reputación cuando un grupo de malotes lo invitan a su grupo, haciendo que Dylan cambie de opinión sobre Charlie. Rebecca y Bethany protestan poque no les dejan probar para entrar en el equipo de fútbol.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Charlie el malote Localized description: Charlie quiere cambiar su reputación cuando un grupo de malotes lo invitan a su grupo, haciendo que Dylan cambie de opinión sobre Charlie. Rebecca y Bethany protestan poque no les dejan probar para entrar en el equipo de fútbol. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Charlie the Bad Boy
El Dr Minyal desafía a Capitanman a un certamen de ortografía.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Deletrear es duro Localized description: El Dr Minyal desafía a Capitanman a un certamen de ortografía. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Cuando un nuevo famoso internauta empieza a sembrar el caos en Buenavista, Capitanman intercambiará su cuerpo con Frankini para intentar infiltrarse en la guarida del villano.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán Man-kini Localized description: Cuando un nuevo famoso internauta empieza a sembrar el caos en Buenavista, Capitanman intercambiará su cuerpo con Frankini para intentar infiltrarse en la guarida del villano. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Tras volver al colegio para completar un examen de evaluación para héroes, Max y Phoebe descubren que aprobar un examen de quinto de primaria no será fácil ya que el instructor es un antiguo compañero de clase al que Max atormentaba.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Vuelta al Cole Localized description: Tras volver al colegio para completar un examen de evaluación para héroes, Max y Phoebe descubren que aprobar un examen de quinto de primaria no será fácil ya que el instructor es un antiguo compañero de clase al que Max atormentaba. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
A pesar de prometer a su novia que dejaría de gastar bromas, Max lleva a cabo una broma épica de la cual echan la culpa a su amigo. Mientras el director del instituto se dispone a expulsar a su compañero, Max deberá arreglar la situación.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Gamberro Original Localized description: A pesar de prometer a su novia que dejaría de gastar bromas, Max lleva a cabo una broma épica de la cual echan la culpa a su amigo. Mientras el director del instituto se dispone a expulsar a su compañero, Max deberá arreglar la situación. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El tío Codillo Localized description: Cuando la hermana pequeña de Chapa acude a ella en busca de ayuda durante un apagón generalizado, el resto del Equipo Danger se extralimitará al intentar obligarla a dar energía al Nido del Capi para poder ellos ganar un concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El nuevo colegio Localized description: Cuando un experimento fallido de Schwoz acaba provocando una plaga en la Academia, el Equipo Danger tendrá que matricularse en el instituto local, donde se topará con una ola delictiva extramatricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Los planes de ocio que tenían Henry, Charlotte y Ray para el día se ven frustrados cuando Jasper, accidentalmente, activa el bloqueo de seguridad de emergencia en Trastos y Demás y en la Cuevaman y los deja a todos encerrados.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encerrados Localized description: Los planes de ocio que tenían Henry, Charlotte y Ray para el día se ven frustrados cuando Jasper, accidentalmente, activa el bloqueo de seguridad de emergencia en Trastos y Demás y en la Cuevaman y los deja a todos encerrados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Caved In
Cuando Kid Danger salva a Bianca, los chicos se besan. En principio, Henry está encantado hasta que se da cuenta de que Bianca, en realidad ha besado a Kid Danger…no a Henry. Este 'engaño' le trastoca totalmente.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Beso del Ascensor Localized description: Cuando Kid Danger salva a Bianca, los chicos se besan. En principio, Henry está encantado hasta que se da cuenta de que Bianca, en realidad ha besado a Kid Danger…no a Henry. Este 'engaño' le trastoca totalmente. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Elevator Kiss
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: A la postre con el postre Localized description: Es el día de la conferencia de la AMPA y los padres de los Loud acaban dando tumbos de un aula a otra. Lincoln solo piensa en el Banana Split que le han prometido sus padres si él y sus hermanas reciben más evaluaciones buenas que malas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Dale Squires, un joven y famoso cineasta, llega a Hollywood Arts y Tori y sus compañeros están encantados de trabajar en su nuevo proyecto. Pero los chicos acaban haciendo todo el trabajo de la película, sin que se les atribuya ningún mérito.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Una Película De Dale Squires Localized description: Dale Squires, un joven y famoso cineasta, llega a Hollywood Arts y Tori y sus compañeros están encantados de trabajar en su nuevo proyecto. Pero los chicos acaban haciendo todo el trabajo de la película, sin que se les atribuya ningún mérito. Original series title: Victorious Original Episode title: A Film by Dale Squires
Sikowitz dirige una obra de un acto en la que todos los chicos están encantados de participar. Mientras se preparan para la gran obra, Rex es succionado accidentalmente por un ventilador gigante que tenía que manejar Tori.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Victorious Localized episode title: Rex Muere Localized description: Sikowitz dirige una obra de un acto en la que todos los chicos están encantados de participar. Mientras se preparan para la gran obra, Rex es succionado accidentalmente por un ventilador gigante que tenía que manejar Tori. Original series title: Victorious Original Episode title: Rex Dies
Max declara su independencia de las normas de sus padres y se muda a casa de su amigo donde la única norma es que no hay normas. Pero tanta libertad es demasiado para Max.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Mad Max Más Allá de la Thundercasa Localized description: Max declara su independencia de las normas de sus padres y se muda a casa de su amigo donde la única norma es que no hay normas. Pero tanta libertad es demasiado para Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Amigos a prueba Localized description: Capitán Man somete al Equipo Danger a una serie de pruebas sin que lo sepan para ver si puede confiar en los chicos. Pero cuando las pruebas se le van de las manos, la cosa cambia y ahora son los chicos los que no confían en él. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Cuando el Equipo Danger se olvida sin querer de que había quedado con Ray para una actividad de ocio, este los sorprende con un nuevo miembro del Equipo para provocar sus celos.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Pek Dinamita Localized description: Cuando el Equipo Danger se olvida sin querer de que había quedado con Ray para una actividad de ocio, este los sorprende con un nuevo miembro del Equipo para provocar sus celos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El mercadillo Localized description: Gran Pat evita que sus valiosos recuerdos se vendan en el mercadillo de la familia. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Después de entregar el correo en Purpleton, el grupo encuentra un Bebé Reggie polizón que Parker insiste en llevar de vuelta a casa. // Cuando un rapero famoso visita la montaña, Parker le infunde un nuevo entusiasmo por la vida.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Middlemost Servicio Postal Localized episode title: Todos se llaman Reggie / Lo mismo de siempre Localized description: Después de entregar el correo en Purpleton, el grupo encuentra un Bebé Reggie polizón que Parker insiste en llevar de vuelta a casa. // Cuando un rapero famoso visita la montaña, Parker le infunde un nuevo entusiasmo por la vida. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: They're All Named Reggie / The Same Ol' Same
Lincoln compra unos tapones para sus oídos para dejar de escuchar a sus hermanas. / Cuando Lynn y Lucy se enzarzan en una pelea, Lincoln deja que Lynn duerma en su cuarto, ¡pero sólo por una noche!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: El sonido del silencio / Invasora del espacio Localized description: Lincoln compra unos tapones para sus oídos para dejar de escuchar a sus hermanas. // Cuando Lynn y Lucy se enzarzan en una pelea, Lincoln deja que Lynn duerma en su cuarto, ¡pero sólo por una noche! Original series title: The Loud House Original Episode title: Sound of Silence / Space Invader
Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Vacas flacas / Docente dolorosa Localized description: Ronnie Anne gana dos entradas para Villaeslaleche... ¡pero tiene que elegir si va con Sid o con Lincoln! / Cuando Ronnie Anne se entera de que su padre está saliendo con su profesora, ¡se junta con Sid para hacer que se separen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! / Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo, Desayubot / El doble dinámico Localized description: Ronnie Anne y sus primos trazan un plan para que el Desayubot de Sid haga las tareas de la casa... ¡TODAS! // Cuando el Halcón de Fuego rompe los sueños de Carl, ¡Bobby decide interpretar su papel! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Cuando Manta Raya alquila la casa de Calamardo durante un fin de semana, Bob Esponja y Calamardo deben detener sus maléficos planes. / El señor Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry Langosta como encargado del Krustáceo Krujiente.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El regreso de Manta Raya / El jefe de Larry Localized description: Cuando Manta Raya alquila la casa de Calamardo durante un fin de semana, Bob Esponja y Calamardo deben detener sus maléficos planes. // El señor Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry Langosta como encargado del Krustáceo Krujiente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Patricio guía a un forastero entusiasmado por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. / A Bob Esponja le da miedo bajar del tejado del Krustáceo Krujiente, pero no permitirá que eso le impida disfrutar de la vida.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Fotos no, por favor / Atrapado en el tejado Localized description: Patricio guía a un forastero entusiasmado por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. // A Bob Esponja le da miedo bajar del tejado del Krustáceo Krujiente, pero no permitirá que eso le impida disfrutar de la vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un pequeño dron.
Episode: 2 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El helicerebro Localized description: Bob Esponja y Patricio se entusiasman con la última moda, hacer volar tu cerebro como si fuera un pequeño dron. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains
Calamardo va a operarse la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja decide acompañarle por su cuenta para darle apoyo moral.
Episode: 4 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Código amarillo Localized description: Calamardo va a operarse la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja decide acompañarle por su cuenta para darle apoyo moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Code Yellow
Jeanette inscribe a las ardillas en un concurso sobre vida sostenible y todos intentan reducir su huella de carbono.
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Reciclando Localized description: Jeanette inscribe a las ardillas en un concurso sobre vida sostenible y todos intentan reducir su huella de carbono. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Going Green
Alvin está tan colado por una chica del colegio que ha aceptado cuidar a su pájaro parlanchín. Alvin dice algo que no debe y le preocupa que el ave se lo repita a la chica, así que tendrá que mantenerlo callado.
Season: 1 Episode (Season): 36 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: El Pájaro Chivato Localized description: Alvin está tan colado por una chica del colegio que ha aceptado cuidar a su pájaro parlanchín. Alvin dice algo que no debe y le preocupa que el ave se lo repita a la chica, así que tendrá que mantenerlo callado. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tattle Tale
Theodore cree que es un superhéroe de verdad y Alvin y Simon se las ven y se las desean para convencerle de dejar la lucha contra el crimen a los profesionales.
Season: 1 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Superhéroes Localized description: Theodore cree que es un superhéroe de verdad y Alvin y Simon se las ven y se las desean para convencerle de dejar la lucha contra el crimen a los profesionales. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Super Heroes
Brittany se avergüenza de la falta de estilo de Jeanette. Hasta que un día, el referente estilístico de Brittany la proclama marcadora de tendencias y Brittany se propone demostrar que ella tiene más estilo que su hermana.
Season: 1 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Con Estilo Localized description: Brittany se avergüenza de la falta de estilo de Jeanette. Hasta que un día, el referente estilístico de Brittany la proclama marcadora de tendencias y Brittany se propone demostrar que ella tiene más estilo que su hermana. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: She's Got Style
A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin.
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: La Conspiración del Beso Localized description: A Simon le da mucha vergüenza besar a la coprotagosnista de la obra de teatro del colegio y en un momento de desesperación, acepta intercambiar identidades con Alvin. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kiss Conspiracy
Deseando ofrecerle a Dave el descanso que se merece, Alvin decide intercambiar su casa por una en Hawaii sin que nadie lo sepa. El problema surge cuando los inquilinos aparecen cuando Dave aún está en casa.
Season: 1 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! y las Ardillas Localized episode title: Los Huéspedes Localized description: Deseando ofrecerle a Dave el descanso que se merece, Alvin decide intercambiar su casa por una en Hawaii sin que nadie lo sepa. El problema surge cuando los inquilinos aparecen cuando Dave aún está en casa. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: House Guest
Nickelodeon Spain
Available schedules: 05/30/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Spain•Language: Spanish