Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. / Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa?
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały Dave / Pora spać Localized description: Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. // Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep / Davey Boy
Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. / Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kolacja / Trasa Localized description: Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. // Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner / The Tour
Dave odkrywa, że nie ukończył liceum i ląduje w tej samej szkole co Alvin. Trzeba przyznać, że dość niezwykła z nich para.
Season: 1 Episode (Season): 31 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Z powrotem w szkolnej ławie Localized description: Dave odkrywa, że nie ukończył liceum i ląduje w tej samej szkole co Alvin. Trzeba przyznać, że dość niezwykła z nich para. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Back To School
Gargamel szpieguje Smerfy dzięki kryształowej kuli. Gdy się o tym dowiadują, postanawiają wprowadzić go w błąd.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfne przedstawienie Localized description: Gargamel szpieguje Smerfy dzięki kryształowej kuli. Gdy się o tym dowiadują, postanawiają wprowadzić go w błąd. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Smurfs Show
Laluś i Zgrywus jeżdżą po wiosce smerfboardami. Ważniak uważa, że są niebezpieczni. / Magiczna Hurtownia myli zamówienia Gargamela i Papy Smerfa, przez co w wiosce pojawia się małpka.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfboardy / Małpie psoty Localized description: Laluś i Zgrywus jeżdżą po wiosce smerfboardami. Ważniak uważa, że są niebezpieczni. // Magiczna Hurtownia myli zamówienia Gargamela i Papy Smerfa, przez co w wiosce pojawia się małpka. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards / Monkey See, Monkey Do
SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Schronienie na przeczekanie / Rozkoszna pobudka Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Helter Shelter / Reveille Revolution
W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Rozumy dwa / Kłujko-szkoda Localized description: W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch / Prickly Pests
Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. / Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakręć butelką / Mam w zupie gąbkę Localized description: Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. // Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. / Sponge chce otrzymać pas karate z rąk mistrza Mętnego Żołędzia. Czy Sandy może mu pomóc?
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ostre bańki / Droga SpongeBoba Localized description: Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. // Sponge chce otrzymać pas karate z rąk mistrza Mętnego Żołędzia. Czy Sandy może mu pomóc? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów! / Pan Krab udaje się na urlop, a przed wyjazdem menedżerem swojej restauracji mianuje Larry'ego Homara.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powrót ManRai / Larry Menedżerem Localized description: Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów! // Pan Krab udaje się na urlop, a przed wyjazdem menedżerem swojej restauracji mianuje Larry'ego Homara. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc. / Rozalka próbuje stworzyć więź z jej starszą kuzynką Karoliną, co prowadzi do wojny z chłopcami.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wpadka na Urodzinach Dziadka. Z Wielkodomskimi / Jak oswoić kukaburę. Z wielkodomskimi Localized description: Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc. // Rozalka próbuje stworzyć więź z jej starszą kuzynką Karoliną, co prowadzi do wojny z chłopcami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Face the Music with the Casagrandes / Pranks for the Memories with the Casagrandes
Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. / Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Goście specjalnej troski / Dziadek z klasą Localized description: Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. // Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. / Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Afera strzel burgera / Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. // Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Optimus Prime podejżewa, że DUCH coś ukrywa i wysyła Bumblebee z sekretną misją do ich centrali. Młodzi Malto szakradają się by pomóc swemu mentorowi.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Transformers - Iskra Ziemi Localized episode title: Ukryci gapowicze Localized description: Optimus Prime podejżewa, że DUCH coś ukrywa i wysyła Bumblebee z sekretną misją do ich centrali. Młodzi Malto szakradają się by pomóc swemu mentorowi. Original series title: Transformers Earth Spark Original Episode title: Stowed Away, Stowaway
Pewien czarny charakter trafia Henryka 'wiązką snu' i Henryk zostaje uwięziony w szalonym sennym stanie. Uratować może go tylko Charlotte.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Senna Ekipa Localized description: Pewien czarny charakter trafia Henryka 'wiązką snu' i Henryk zostaje uwięziony w szalonym sennym stanie. Uratować może go tylko Charlotte. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Henryk zostaje przyłapany na wymykaniu się nocą z domu. Za karę dostaje szlaban i nie może wypełniać swoich obowiązków związanych ze zwalczaniem przestępców. Charlotte postanawia go zastąpić.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Dzieciuch Uziemiony Localized description: Henryk zostaje przyłapany na wymykaniu się nocą z domu. Za karę dostaje szlaban i nie może wypełniać swoich obowiązków związanych ze zwalczaniem przestępców. Charlotte postanawia go zastąpić. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
Po tym, jak Miles ma wizję tego, że Rick Twitter wciąż jest wśród nich, Niebezpieczny Oddział podróżuje w głąb Gniazda, by go odnaleźć. Po drodze spotykają dawnego wroga.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wejście Drexa Localized description: Po tym, jak Miles ma wizję tego, że Rick Twitter wciąż jest wśród nich, Niebezpieczny Oddział podróżuje w głąb Gniazda, by go odnaleźć. Po drodze spotykają dawnego wroga. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Cyborg wśród nas Localized description: Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Max zmienia Billy'ego w najszybszego na świecie szczura, ponieważ chce wygrać szczurzy wyścig, który organizuje z kolegami z kapeli. Billy rozsmakowuje się w możliwości super szybkiego biegania i nie chce wrócić do ludzkiej postaci.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Szybki Szczurek Localized description: Max zmienia Billy'ego w najszybszego na świecie szczura, ponieważ chce wygrać szczurzy wyścig, który organizuje z kolegami z kapeli. Billy rozsmakowuje się w możliwości super szybkiego biegania i nie chce wrócić do ludzkiej postaci. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny taty Localized description: Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zakumpluj się z Maksem Localized description: Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tajemnica dziennikarska Localized description: Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot! / Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Człowiek kontra maszyna / Kocia opcja adopcja Localized description: Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot! // Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna. / Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Fucha dla zuchwałych / Szpiedzy, którzy mnie kochają Localized description: Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna. // Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prawdziwy kawałek Harmy Localized description: Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Po tym, jak zgodzili się pójść do Domu Grozy w Koronnych Kniejach, Hirek i Czarek muszą zmierzyć się z wlasnymi strachami. / Hola odkrywa, że Hercia ma starą, kruchą lalkę i postanawia ją pożyczyć - niezależnie od tego, co powie Hercia.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Strach się bać / Nawiedzona lalka Localized description: Po tym, jak zgodzili się pójść do Domu Grozy w Koronnych Kniejach, Hirek i Czarek muszą zmierzyć się z wlasnymi strachami. // Hola odkrywa, że Hercia ma starą, kruchą lalkę i postanawia ją pożyczyć - niezależnie od tego, co powie Hercia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Ocena z wuefu Natana stąpa po cienkim lodzie i jedyne, co może go uratować przed powtarzaniem wuefu 6 klasy jest coś, co przysiągł znienawidzić na wieki: łyżwiarstwo figurowe. Nie mówiąc o pradawnej klątwie ciążącej na rodzinie Chada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Klątwa Applewhite'ów Localized description: Ocena z wuefu Natana stąpa po cienkim lodzie i jedyne, co może go uratować przed powtarzaniem wuefu 6 klasy jest coś, co przysiągł znienawidzić na wieki: łyżwiarstwo figurowe. Nie mówiąc o pradawnej klątwie ciążącej na rodzinie Chada. Original series title: Big Nate Original Episode title: The Curse of the Applewhites
Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Inni bliźniacy Localized description: Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Max stara się odzyskać swoją złą renomę popełniając drobne przestępstwa, ale kiedy celem jego działań stają się jego najlepsi przyjaciele, chłopak musi dokonać wyboru między nimi a swoją reputacją.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Szkolne kradzieże Localized description: Max stara się odzyskać swoją złą renomę popełniając drobne przestępstwa, ale kiedy celem jego działań stają się jego najlepsi przyjaciele, chłopak musi dokonać wyboru między nimi a swoją reputacją. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Lojalność Phoebe zostaje wystawiona na próbę, kiedy dziewczyna dowiaduje się, że ojciec jej chłopaka planuje zwrócić się ku złu. Phoebe musi zdecydować czy ma go powstrzymać.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zło nie śpi Localized description: Lojalność Phoebe zostaje wystawiona na próbę, kiedy dziewczyna dowiaduje się, że ojciec jej chłopaka planuje zwrócić się ku złu. Phoebe musi zdecydować czy ma go powstrzymać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Kiedy gadżet Charlotte zrobiony na Pokaz Gadżetów zostaje przypadkowo zniszczony, a następnie odbudowany, Charlotte zaczyna się martwić, że przedmiot może ujawnić sekretną tożsamość Niebezpiecznego i Kapitana.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Machina wrzasku Localized description: Kiedy gadżet Charlotte zrobiony na Pokaz Gadżetów zostaje przypadkowo zniszczony, a następnie odbudowany, Charlotte zaczyna się martwić, że przedmiot może ujawnić sekretną tożsamość Niebezpiecznego i Kapitana. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Kapitan i Niebezpieczny wdają się w dyskusję o tym, co jest ulubioną przekąską Swellview. Kiedy napięcie wzrasta, superbohaterowie muszą znaleźć sposób na to, by ich osobiste upodobania nie przeszkadzały im w pracy.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Wojna o chipsy Localized description: Kapitan i Niebezpieczny wdają się w dyskusję o tym, co jest ulubioną przekąską Swellview. Kiedy napięcie wzrasta, superbohaterowie muszą znaleźć sposób na to, by ich osobiste upodobania nie przeszkadzały im w pracy. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Sponge przygotował wyjątkowy walentynkowy prezent dla swojego najlepszego przyjaciela Patryka. Jednak prezent okazuje się niewypałem. / Sponge pokazuje Skalmarowi, że papierek od gumy do żucia może być niezwykłą zabawką, czym budzi w nim złość.
Episode: 16 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Walentynki / Papier Localized description: Sponge przygotował wyjątkowy walentynkowy prezent dla swojego najlepszego przyjaciela Patryka. Jednak prezent okazuje się niewypałem. // Sponge pokazuje Skalmarowi, że papierek od gumy do żucia może być niezwykłą zabawką, czym budzi w nim złość. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Valentine's Day / The Paper
Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. / Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szkoła dorosłości / Egzamin Ustny Localized description: Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. // Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. / Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar słodko-kwaśny / Zezowata sztuka Localized description: Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. // Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Sponge i Patryk gubią się podczas rodzinnej wyprawy na Wielką Rafę. Czeka ich przygoda, jakiej nie zapomną do końca życia.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielka eskapada Localized description: Sponge i Patryk gubią się podczas rodzinnej wyprawy na Wielką Rafę. Czeka ich przygoda, jakiej nie zapomną do końca życia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Akt Localized description: Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Deed
Nowi zastępczy rodzice Maksa znikają dzień po jego wprowadzeniu się do ich domu. Max i jego nowe rodzeństwo muszą ich odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Nowy Hunter Localized description: Nowi zastępczy rodzice Maksa znikają dzień po jego wprowadzeniu się do ich domu. Max i jego nowe rodzeństwo muszą ich odnaleźć. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The New Hunter
Dzieciaki-sieciaki zostają wyrzucone z Łasuchów, bo zabrakło miejsca dla gościa, który ma na ścianie swoje zdjęcie. Babe robi więc wszystko, by zdjęcie Game Shakers również znalazło się na ścianie restauracji. Dodatek do odcinka:apka 'Plująca lama'.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Plująca lama Localized description: Dzieciaki-sieciaki zostają wyrzucone z Łasuchów, bo zabrakło miejsca dla gościa, który ma na ścianie swoje zdjęcie. Babe robi więc wszystko, by zdjęcie Game Shakers również znalazło się na ścianie restauracji. Dodatek do odcinka:apka 'Plująca lama'. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Llama Llama Spit Spit
Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. / Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży.
Episode: 58 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zapodziana tożsamość / Armia Planktona Localized description: Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. // Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Missing Identity / Plankton's Army
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". / Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! / Listonosz Patryk Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". // Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!' / Captain Pipsqueak
Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków.
Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bajeczki Localized description: Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Fairy Tales
Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji.
Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Najlepszy wróg człowieka Localized description: Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Man's Worst Friend
Anika i Jasmyn uciekają ze strychu, zabierając po drodze ważne dokumenty. Sal i Oliver szukają kolejnego kamienia. Okazuje się, że nie tylko oni. Kto znajdzie go pierwszy?
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Ucieczka Localized description: Anika i Jasmyn uciekają ze strychu, zabierając po drodze ważne dokumenty. Sal i Oliver szukają kolejnego kamienia. Okazuje się, że nie tylko oni. Kto znajdzie go pierwszy? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Escape
Anika przeprowadza śledztwo i w końcu odkrywa prawdę o swojej przeszłości. W lesie chłopcy grzęzną na drodze do rozwiązania kolejnej zagadki.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Matki Localized description: Anika przeprowadza śledztwo i w końcu odkrywa prawdę o swojej przeszłości. W lesie chłopcy grzęzną na drodze do rozwiązania kolejnej zagadki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Moms
Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wredne Kozy Localized description: Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goats
Arcykotki przeżywają niezwykłą przygodę we śnie. Przechodzą na drugą stronę lustrai wkraczają do świata do góry nogami, w którym wszystko działa na opak i w którym spotykają Kota Dziwaka!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Świat do góry nogami Localized description: Arcykotki przeżywają niezwykłą przygodę we śnie. Przechodzą na drugą stronę lustrai wkraczają do świata do góry nogami, w którym wszystko działa na opak i w którym spotykają Kota Dziwaka! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Upside Down World
Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gra w kocie kolory Localized description: Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Cat Color Game
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish