Teodor zostaje wpakowany w robotę Alvina i opiekuje się czteroletnim, rozpuszczonym dzieckiem. / Kevin zostaje asystentem Alvina, aby przybliżyć się do przemysłu muzycznego, ale kończy jako chłopiec na posyłki.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Opiekun / Asystent Alvina Localized description: Teodor zostaje wpakowany w robotę Alvina i opiekuje się czteroletnim, rozpuszczonym dzieckiem. // Kevin zostaje asystentem Alvina, aby przybliżyć się do przemysłu muzycznego, ale kończy jako chłopiec na posyłki. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Adventures in Babysitting / Alvin's Assistant
Po opiece nad chorą Brittany, Eleanor i Jeanette zastanawiają się, czy Brittany też by się nimi zajęła w potrzebie. / Gdy Dave zaczyna publikować krępujące posty na nowym „Instant Gramowym” koncie, Alvin usiłuje go powstrzymać.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chory jak wiewiórka / Instant Gram Localized description: Po opiece nad chorą Brittany, Eleanor i Jeanette zastanawiają się, czy Brittany też by się nimi zajęła w potrzebie. // Gdy Dave zaczyna publikować krępujące posty na nowym „Instant Gramowym” koncie, Alvin usiłuje go powstrzymać. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk / Instant Gram
Alvin pomaga Mat-Fanatykom stawić czoło szkolnym łobuzom, prześladującym innych. W efekcie Mat-Fanatycy stają się tacy sami jak oni.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Nie zadzieraj z nami Localized description: Alvin pomaga Mat-Fanatykom stawić czoło szkolnym łobuzom, prześladującym innych. W efekcie Mat-Fanatycy stają się tacy sami jak oni. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Members Only
Ciamajda powoduje kolejną smerfastrofę. Uznaje, że jedyne bezpieczne miejsce znajduje się pod chmurami. / Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Smerfy Localized episode title: As przestworzy / Asystentka Localized description: Ciamajda powoduje kolejną smerfastrofę. Uznaje, że jedyne bezpieczne miejsce znajduje się pod chmurami. // Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie. / Gargamel łapie Wierzbinkę, Papę Smerfa i Lalusia. W zamian za uwolnienie obiecują mu pomóc wywrzeć wrażenie na mamie.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Medal za zasługi / Smerfny Dzień Matki Localized description: Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie. // Gargamel łapie Wierzbinkę, Papę Smerfa i Lalusia. W zamian za uwolnienie obiecują mu pomóc wywrzeć wrażenie na mamie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit / Smurfy Mother's Day!
Młody SpongeBob jest zdeterminowany, aby złapać pierwszą w życiu meduzę, toteż przyjaciele mobilizują się do pomocy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Młody łowca Meduz Localized description: Młody SpongeBob jest zdeterminowany, aby złapać pierwszą w życiu meduzę, toteż przyjaciele mobilizują się do pomocy. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Jellyfish Kid
SpongeBob próbuje dojść do pracy na skróty, ale ostatecznie gubi się we własnymi mieście. / SpongeBob po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pan Krab postanawia sam nauczyć go jeździć.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zabłąkani w Bikini Dolnym / Instruktor Localized description: SpongeBob próbuje dojść do pracy na skróty, ale ostatecznie gubi się we własnymi mieście. // SpongeBob po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pan Krab postanawia sam nauczyć go jeździć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Plankton wstępuje w szeregi klubu łotrów. / SpongeBob i Patryk zabierają Skalmara na pokład samolotu lecącego do kurortu.
Episode: 277 Season: 13 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kapitan Mizerny / Przelot Podwodny Localized description: Plankton wstępuje w szeregi klubu łotrów. // SpongeBob i Patryk zabierają Skalmara na pokład samolotu lecącego do kurortu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick the Mailman / Plane to Sea
Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze.
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zabawkowy strach Localized description: Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Toy Store Of Doom
Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. / Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niszczący Apetyt / Śmierdząca Sprawa Localized description: Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. // Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Gdy Hirek zaprzyjaźnia się z Robertem, Hania źle się z tym czuje i postanawia wzbudzić zazdrość umawiając się z Czarkiem.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bardzo wesołe miasteczko Localized description: Gdy Hirek zaprzyjaźnia się z Robertem, Hania źle się z tym czuje i postanawia wzbudzić zazdrość umawiając się z Czarkiem. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Fair to Remember
Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. / Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podróż życia / Na skróty Localized description: Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. // Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Hank zostaje nowym nauczycielem chemii Maxa i Phoebe. Kiedy przypadkiem zjada specjalne kanapki z indykiem, po których zasypia w szkole, bliźniaki muszą skorzystać ze swoich mocy, aby pomóc mu poprowadzić lekcję i utrzymać pracę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tata chemik Localized description: Hank zostaje nowym nauczycielem chemii Maxa i Phoebe. Kiedy przypadkiem zjada specjalne kanapki z indykiem, po których zasypia w szkole, bliźniaki muszą skorzystać ze swoich mocy, aby pomóc mu poprowadzić lekcję i utrzymać pracę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Hank przywozi dla Phoebe Grzmotowóz z Metroburga, aby dziewczyna mogła kontynuować szkolenie superbohaterki. Kiedy cała czwórka dzieciaków wślizguje się do auta, aby załapać się na swobodną przejażdżkę, Hank organizuje im niezapomnianą jazdę.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotowóz Localized description: Hank przywozi dla Phoebe Grzmotowóz z Metroburga, aby dziewczyna mogła kontynuować szkolenie superbohaterki. Kiedy cała czwórka dzieciaków wślizguje się do auta, aby załapać się na swobodną przejażdżkę, Hank organizuje im niezapomnianą jazdę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
Ray spotyka swoją byłą dziewczynę i próbuje jej zaimponować udając, że Henryk, Charlotte i Jasper są jego dziećmi.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Małe kłamstewka Localized description: Ray spotyka swoją byłą dziewczynę i próbuje jej zaimponować udając, że Henryk, Charlotte i Jasper są jego dziećmi. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Saturday Night Lies
Gdy tata Henryka otrzymuje nową pracę w Granicowie, Henryk i Ray przebierają się i jadą uniemożliwić tacie Henryka zdobyć stanowiska, aby Henryk nie musiał się wyprowadzać.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Henryk i problem z Frittle Localized description: Gdy tata Henryka otrzymuje nową pracę w Granicowie, Henryk i Ray przebierają się i jadą uniemożliwić tacie Henryka zdobyć stanowiska, aby Henryk nie musiał się wyprowadzać. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 1 Localized description: Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Patryk wynajmuje parę duchów, na którą go stać i w domu robi się dość ciekawie. / Patryk zaczyna nagle i ponadprzeciętnie rosnąć.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Duchy w Domu Rozgwiazdów / Kto tak Rośnie Mamusi? Localized description: Patryk wynajmuje parę duchów, na którą go stać i w domu robi się dość ciekawie. // Patryk zaczyna nagle i ponadprzeciętnie rosnąć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House / Who's a Big Boy?
Babeczki zabierają Perłę do domu w lesie na weekend niemądrych psikusów. / Pan Krab ma tajemniczą i zaskakującą zachciankę.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dom w głębi krasnorostów / Zachcianka Localized description: Babeczki zabierają Perłę do domu w lesie na weekend niemądrych psikusów. // Pan Krab ma tajemniczą i zaskakującą zachciankę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. / Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby?
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ale zoo! / Kwarantanna Pod Tłustym Krabem Localized description: SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. // Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants
Film Hirka i Czarka robi się poważny, kiedy Hala buduje prawdziwy reaktor jądrowy.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Światła, kamera, reakcja nuklearna Localized description: Film Hirka i Czarka robi się poważny, kiedy Hala buduje prawdziwy reaktor jądrowy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Henryk zostaje ranny podczas misji, dlatego postanawia przejść przez zagęszczacz i stać się niezniszczalnym jak Kapitan. Ale sprawy nie układają się tak, jak sobie wyobrażał.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niezniszczalny Henryk: cz. 1 Localized description: Henryk zostaje ranny podczas misji, dlatego postanawia przejść przez zagęszczacz i stać się niezniszczalnym jak Kapitan. Ale sprawy nie układają się tak, jak sobie wyobrażał. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
Henryk Hart to przeciętny ósmoklasista. Jego życie zmienia się, kiedy dostaje wymarzoną pracę i zostaje pomocnikiem superbohatera, Kapitana Bee. Ale takie zajęcie nie jest łatwo utrzymać w tajemnicy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Początki Strachu, cz. 1 Localized description: Henryk Hart to przeciętny ósmoklasista. Jego życie zmienia się, kiedy dostaje wymarzoną pracę i zostaje pomocnikiem superbohatera, Kapitana Bee. Ale takie zajęcie nie jest łatwo utrzymać w tajemnicy. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Danger Begins Part 1
Dwoje nowych uczniów przybywa do szkoły i przeszkadza Niebezpiecznemu Oddziałowi w udaniu się na misję. Dlatego Kapitan i Niebezpieczny Oddział zwierają szyki, by nakłonić nowych uczniów do odejścia.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Ray Szalej Localized description: Dwoje nowych uczniów przybywa do szkoły i przeszkadza Niebezpiecznemu Oddziałowi w udaniu się na misję. Dlatego Kapitan i Niebezpieczny Oddział zwierają szyki, by nakłonić nowych uczniów do odejścia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Mayonnaise
Niebezpieczny Oddział i Kapitan udają się w bandyckich przebraniach do "Tu Biją Dobrze", by złapać przestępcę. Kiedy zostają zdemaskowani, muszą walczyć ze wszystkimi bandytami na raz.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wieczór tylko dla łotrów Localized description: Niebezpieczny Oddział i Kapitan udają się w bandyckich przebraniach do "Tu Biją Dobrze", by złapać przestępcę. Kiedy zostają zdemaskowani, muszą walczyć ze wszystkimi bandytami na raz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Phoebe jedzie z Billy'm do ulubionej fabryki ciasteczek, na degustację, ale Max i Nora koniecznie chcą się tam zakrasc i jako pierwsi skosztować przysmaków.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: ciastko Mistake Localized description: Phoebe jedzie z Billy'm do ulubionej fabryki ciasteczek, na degustację, ale Max i Nora koniecznie chcą się tam zakrasc i jako pierwsi skosztować przysmaków. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Po irytujących prośbach Maxa i Phoebe, superprezydentka Kopniak rezygnuje ze stanowiska, a bliźnięta mają wszystko, o czym marzyli, bo Superprezydentem zostaje Hank.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Najlepszy prezydent Localized description: Po irytujących prośbach Maxa i Phoebe, superprezydentka Kopniak rezygnuje ze stanowiska, a bliźnięta mają wszystko, o czym marzyli, bo Superprezydentem zostaje Hank. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zrobieni na niebiesko Localized description: Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Hirek cieszy się na Nocny Maraton e-Ryka Twardziela, który będzie oglądać z Czarkiem. Tata postanawia jednak odesłać wszystkich wcześniej do łóżek.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Maczo pan, co ma plan Localized description: Hirek cieszy się na Nocny Maraton e-Ryka Twardziela, który będzie oglądać z Czarkiem. Tata postanawia jednak odesłać wszystkich wcześniej do łóżek. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Kiedy Sanczo wpada na mieście w tarapaty, Papug pomaga mu zostać modelowym zwierzakiem! / W obawie, że Hania może się znów zakochać, Robert wpada do niej i próbuje jej zaimponować umiejętnościami golfowymi.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Draka ptaka / Dołek i zazdrości Localized description: Kiedy Sanczo wpada na mieście w tarapaty, Papug pomaga mu zostać modelowym zwierzakiem! // W obawie, że Hania może się znów zakochać, Robert wpada do niej i próbuje jej zaimponować umiejętnościami golfowymi.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. / Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach / Ość niezgody Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. // Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Gdy Pod Tłustym Krabem klienci pojawiają się ze swoimi pociechami, pan Krab odkrywa, że ze zwierzaków ma większy zysk. / Gdy Plankton po raz kolejny psuje randkę z Karen, zamykają lokal Kubeł Pomyj, aby Plankton miał szansę udowodnić swoje uczucia.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Lokal przyjazny zwierzętom / Izolacja z miłości Localized description: Gdy Pod Tłustym Krabem klienci pojawiają się ze swoimi pociechami, pan Krab odkrywa, że ze zwierzaków ma większy zysk. // Gdy Plankton po raz kolejny psuje randkę z Karen, zamykają lokal Kubeł Pomyj, aby Plankton miał szansę udowodnić swoje uczucia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. / Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrkowa chmara / Jednostka chorobowa Localized description: Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. // Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top / Squidward's Sick Daze
Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evie Localized description: Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evie
Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Muzeum Localized description: Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Museum
Dzieciaki z Game Shakers jadą metrem do klienta, który zamówił u nich grę, ale zapominają zabrać rękawice. Dziewczyny wysyłają Tripa i Hudsona, żeby je przywieźli. Dub zabronił Tripowi jeździć metrem i rusza mu na ratunek.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Bańka w nos Localized description: Dzieciaki z Game Shakers jadą metrem do klienta, który zamówił u nich grę, ale zapominają zabrać rękawice. Dziewczyny wysyłają Tripa i Hudsona, żeby je przywieźli. Dub zabronił Tripowi jeździć metrem i rusza mu na ratunek. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Lost On The Subway
Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. / Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jaskiniowiec / Zaklinacz małży Localized description: Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. // Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów! / Pan Krab udaje się na urlop, a przed wyjazdem menedżerem swojej restauracji mianuje Larry'ego Homara.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powrót ManRai / Larry Menedżerem Localized description: Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów! // Pan Krab udaje się na urlop, a przed wyjazdem menedżerem swojej restauracji mianuje Larry'ego Homara. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Cosmo i Wanda przenoszą Timmiego w przeszłość, żeby poznał ich wcześniejszych chrześniaków. Wszystko zaczyna się sypać, kiedy Timmy wpływa na przeszłość i przez to zmienia przyszłość.
Season: 9 Episode (Season): 23 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Szybcy i przeszli Localized description: Cosmo i Wanda przenoszą Timmiego w przeszłość, żeby poznał ich wcześniejszych chrześniaków. Wszystko zaczyna się sypać, kiedy Timmy wpływa na przeszłość i przez to zmienia przyszłość. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Past and the Furious
Kiedy okazuje się, że Cosmo nigdy nie ukończył Akademii Wróżków, Jorgen grozi mu, że zwolni go z pracy. Żeby rozwiązać zagadkę zniknięcia pracy dyplomowej Cosma, cała ekipa zagląda do jego wspomnień z czasów, kiedy był nastolatkiem.
Season: 9 Episode (Season): 24 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Początki Wróżka Localized description: Kiedy okazuje się, że Cosmo nigdy nie ukończył Akademii Wróżków, Jorgen grozi mu, że zwolni go z pracy. Żeby rozwiązać zagadkę zniknięcia pracy dyplomowej Cosma, cała ekipa zagląda do jego wspomnień z czasów, kiedy był nastolatkiem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairy Beginning
Lucia znów chce odebrać Evie. Tess rozpoznaje przedmiot znaleziony przez Evie. Sądzi, że doprowadzi on Hunterów do kreta.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Barka Localized description: Lucia znów chce odebrać Evie. Tess rozpoznaje przedmiot znaleziony przez Evie. Sądzi, że doprowadzi on Hunterów do kreta. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Houseboat
Pozostaje dwóch podejrzanych. Tess i Sal próbują odkryć, który z nich jest kretem. Daniel i Anika śledzą Lucię, a tymczasem Sal i Jenny mają problem - hacker wie, że został wywiedziony w pole.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Szpieg Localized description: Pozostaje dwóch podejrzanych. Tess i Sal próbują odkryć, który z nich jest kretem. Daniel i Anika śledzą Lucię, a tymczasem Sal i Jenny mają problem - hacker wie, że został wywiedziony w pole. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Spy
Gdy nagranie z Babe tańczącą do muzyki Duba trafia do sieci, muzyk rzuca dziewczynce wyzwanie do bitwy na tańce, by udowodnić, że tańczy lepiej.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Panna z metra Localized description: Gdy nagranie z Babe tańczącą do muzyki Duba trafia do sieci, muzyk rzuca dziewczynce wyzwanie do bitwy na tańce, by udowodnić, że tańczy lepiej. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Subway Girl
Wszystkie koty w okolicy boją się Gabi, kociej reporterki, która jest wścibska i robi wszystkim zdjęcia w krępujących sytuacjach! Jednak gdy kotołap Brutus łapie Gabi, Arcykotki ruszają jej na pomoc, bo... w końcu jest jedną z nich!
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gabi, kocia reporterka Localized description: Wszystkie koty w okolicy boją się Gabi, kociej reporterki, która jest wścibska i robi wszystkim zdjęcia w krępujących sytuacjach! Jednak gdy kotołap Brutus łapie Gabi, Arcykotki ruszają jej na pomoc, bo... w końcu jest jedną z nich! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Gaby, the Reporter Cat
Gdziekolwiek zjawia się Gazek, wszyscy uciekają, bo to najbardziej cuchnący kot w mieście! Swoim zapachem płoszy inne koty, żeby zjeść ich jedzenie! Jednak Arcykotki przekonują się, że za chmura smrodu kryje się nowy koci przyjaciel.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gazek, śmierdzący kotek Localized description: Gdziekolwiek zjawia się Gazek, wszyscy uciekają, bo to najbardziej cuchnący kot w mieście! Swoim zapachem płoszy inne koty, żeby zjeść ich jedzenie! Jednak Arcykotki przekonują się, że za chmura smrodu kryje się nowy koci przyjaciel. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Gas, the Stinky Cat
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish