Dave nie zgadza się kupić Alvinowi niebezpiecznej wyścigówki-zabawki. Alvin namawia Szymona, żeby zbudował mu dokładną kopię auta. Czy uda mu się utrzymać plan w tajemnicy przed Dave'm? A może auto okaże się zbyt szybkie i wściekłe?
Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Grunt to bezpieczeństwo Localized description: Dave nie zgadza się kupić Alvinowi niebezpiecznej wyścigówki-zabawki. Alvin namawia Szymona, żeby zbudował mu dokładną kopię auta. Czy uda mu się utrzymać plan w tajemnicy przed Dave'm? A może auto okaże się zbyt szybkie i wściekłe? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Safety Third
Wiewiórki przygarniają bezdomnego psa, ale muszą go ukrywać przed Davem, który nie zgadza się na zwierzęta w domu. // Teo zamawia jajo smoka, licząc na to, że wykluje się z niego prawdziwy smok.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Szczenięce dni / Smoczy tata Localized description: Wiewiórki przygarniają bezdomnego psa, ale muszą go ukrywać przed Davem, który nie zgadza się na zwierzęta w domu. // Teo zamawia jajo smoka, licząc na to, że wykluje się z niego prawdziwy smok. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dog Days / Dragon Dad
Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie łobuzów i wyrzutków.Podczas meczu koszykówki okaże się, która drużyna jest lepsza.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Superdrużyna Localized description: Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie łobuzów i wyrzutków.Podczas meczu koszykówki okaże się, która drużyna jest lepsza. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The C Team
Wszystkie Wiewióreczki chcą, by Dave był ich partnerem na balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać jedną partnerkę?
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Taniec ojca i córki Localized description: Wszystkie Wiewióreczki chcą, by Dave był ich partnerem na balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać jedną partnerkę? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Father Daughter Dance
Papa Smerf organizuje głosowanie, które wyłoni członków drużyny ratunkowej na wypadek ataku Gargamela. / Ciamajda ratuje życie Kucharzowi. Ten w dowód wdzięczności zatrudnia go jako asystenta.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Drużyna ratunkowa / Kłopot w kuchni Localized description: Papa Smerf organizuje głosowanie, które wyłoni członków drużyny ratunkowej na wypadek ataku Gargamela. // Ciamajda ratuje życie Kucharzowi. Ten w dowód wdzięczności zatrudnia go jako asystenta.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Majestic 5 / Kitchen Klutz
Ważniak krytykuje dania Kucharza. Obrażony Kucharz opuszcza wioskę i zatrudnia się u Olbrzymów. / Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zupa Kucharza / Opiekunowie Smerfika Localized description: Ważniak krytykuje dania Kucharza. Obrażony Kucharz opuszcza wioskę i zatrudnia się u Olbrzymów. // Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Smarkatek nabiera ogłady, co dla jego siostry - Narleny - nie jest w porządku, więc trzeba jakoś temu zaradzić. // Romcio i Henio, dostarczający newsy obozowiczom, napotykają na coś podjrzanego.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Dystyngowany Smarkatek / Przerwa na Newsy Localized description: Smarkatek nabiera ogłady, co dla jego siostry - Narleny - nie jest w porządku, więc trzeba jakoś temu zaradzić. // Romcio i Henio, dostarczający newsy obozowiczom, napotykają na coś podjrzanego. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: My Fair Nobby / Gimme a News Break
Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. / Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kupon Patryka / Z pola widzenia Localized description: Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. // Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Sponge niechcący pomaga Planktonowi umieścić wszystkich mieszkańców Bikini Dolnego na liście niegrzecznych. Będzie musiał powstrzymać Planktona i nie pozwolić by spełniło się jego gwiazdkowe życzenie – sekretny przepis na kraboburgera!
Episode: 175 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gwiazdkowa misja SpongeBoba Localized description: Sponge niechcący pomaga Planktonowi umieścić wszystkich mieszkańców Bikini Dolnego na liście niegrzecznych. Będzie musiał powstrzymać Planktona i nie pozwolić by spełniło się jego gwiazdkowe życzenie – sekretny przepis na kraboburgera! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It's a SpongeBob Christmas!
Skalmar zakłada się ze Spongem, że nie uda mu się przetrwać nawet jednego dnia bez płaczu.
Episode: 136 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzień bez łez Localized description: Skalmar zakłada się ze Spongem, że nie uda mu się przetrwać nawet jednego dnia bez płaczu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears
Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island".
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Wydanie Specjalne: Tajemnic Rock Island 2 Localized description: Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island". Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Rock Island Mysteries 2
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. / Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha / Sukces Stelli Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. // Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. / Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wzloty i upadki / Straszny statek Localized description: Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. // Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala.
Episode: 37a Season: 2 Episode (Season): 11a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Efekt motyla Localized description: Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction
Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Klątwa Localized description: Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszynocowanie / Starcie potworów Localized description: Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów! Original series title: Monster High Original Episode title: Creepover Party / Creature Clash
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island".
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Wydanie Specjalne: Tajemnic Rock Island 2 Localized description: Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island". Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Rock Island Mysteries 2
Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne?
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Sami w domu Localized description: Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto kogo? Localized description: Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Życie Henryka jako Strasznego Dzieciaka jest zagrożone, kiedy Charlotte robi się coraz bardziej podejrzliwa i ciekawa jego tajemnic.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Prawda Wychodzi na Jaw Localized description: Życie Henryka jako Strasznego Dzieciaka jest zagrożone, kiedy Charlotte robi się coraz bardziej podejrzliwa i ciekawa jego tajemnic. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Kapitan Bee traci swoją moc i przestaje być niezniszczalny. W efekcie zaczyna się bać walczyć ze złem. Straszny Dzieciak musi sam zapewnić miastu bezpieczeństwo i wymyślić, jak przywrócić Kapitanowi jego moce.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Łzy Żuczka Śmieszka Localized description: Kapitan Bee traci swoją moc i przestaje być niezniszczalny. W efekcie zaczyna się bać walczyć ze złem. Straszny Dzieciak musi sam zapewnić miastu bezpieczeństwo i wymyślić, jak przywrócić Kapitanowi jego moce. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 1 Localized description: Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serce i dusza Localized description: Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Bąblodziób recenzuje program Patryka i Kalmarki. / "Przyprowadź dziecko do pracy" - Bożka zabiera do pracy w więzieniu synka, Patryka.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Recenzje Bąblodzioba / Kumple z paki Localized description: Bąblodziób recenzuje program Patryka i Kalmarki. // "Przyprowadź dziecko do pracy" - Bożka zabiera do pracy w więzieniu synka, Patryka. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews / Patrick's Prison Pals
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba.
Episode: 254 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: MegaŁał urodziny SpongeBoba, część 1. Localized description: SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 1
Aby zaoszczędzić pieniądze pan Krab zwalnia Sponge'a. Gąbka nie jest jednak w stanie siedzieć bezczynnie, postanawia więc wrócić do pracy, nie ważne co, ani gdzie będzie robić.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob, zwalniam cię! Localized description: Aby zaoszczędzić pieniądze pan Krab zwalnia Sponge'a. Gąbka nie jest jednak w stanie siedzieć bezczynnie, postanawia więc wrócić do pracy, nie ważne co, ani gdzie będzie robić. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse
Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Górska przeprawa Localized description: Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Mountain Hard Pass
Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Deserowe wybory Localized description: Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Na Rock Island nadszedł Dzień Ośmiornicy, ale nie zjawiły się ośmiornice. Taylor i Nori chcą uratować święto, rozwiązując zagadkę ich nieobecności. Tymczasem Lila dopracowuje choreografię na występ.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Dzień Ośmiornicy Localized description: Na Rock Island nadszedł Dzień Ośmiornicy, ale nie zjawiły się ośmiornice. Taylor i Nori chcą uratować święto, rozwiązując zagadkę ich nieobecności. Tymczasem Lila dopracowuje choreografię na występ. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Day of the Octopus
Do miasta przyjeżdżą dziewczyna Jaspera z wakacji i zamieszkuje u Charlotte. Szybko zaczyna być zazdrosna, ponieważ podejrzewa, że Charlote podkochuje się w Jasperze. Charlotte zaczyna podejrzewać, że dziewczyna ma nie po kolei w głowie.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Prawdziwa Dziewczyna Jaspera Localized description: Do miasta przyjeżdżą dziewczyna Jaspera z wakacji i zamieszkuje u Charlotte. Szybko zaczyna być zazdrosna, ponieważ podejrzewa, że Charlote podkochuje się w Jasperze. Charlotte zaczyna podejrzewać, że dziewczyna ma nie po kolei w głowie. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Miles sprzedaje duszę Localized description: Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Wyciek gazu zmusza mieszkańców Swellview do kwarantanny. Kapitan i Danger Force muszą pozostać w domach, by świecić przykładem. Ale gdy Kapitan zacznie cierpieć na klaustrofobię, nic go nie powstrzyma przed wyśledzeniem tego, kto spowodował wyciek.
Season: 1 Episode (Season): 999 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kwarantanna Localized description: Wyciek gazu zmusza mieszkańców Swellview do kwarantanny. Kapitan i Danger Force muszą pozostać w domach, by świecić przykładem. Ale gdy Kapitan zacznie cierpieć na klaustrofobię, nic go nie powstrzyma przed wyśledzeniem tego, kto spowodował wyciek. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special #999
Max i Phoebe robią mamie niespodziankę urodzinową, odnajdując jej dawno nie widzianą siostrę, ale prezent okazuje się nietrafiony, bo siostry od lat się nie lubią
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Ciotka Psotka Localized description: Max i Phoebe robią mamie niespodziankę urodzinową, odnajdując jej dawno nie widzianą siostrę, ale prezent okazuje się nietrafiony, bo siostry od lat się nie lubią Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Phoebe i Max muszą wrócić do podstawówki, by uzupełnić braki w wykształceniu superherosa i okazuje się, że test piątoklasisty nie będzie taki łatwy, bo egzaminatorem jest kolega z klasy Maksa, któremu Maks kiedys dokuczał
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Piątoklasici Localized description: Phoebe i Max muszą wrócić do podstawówki, by uzupełnić braki w wykształceniu superherosa i okazuje się, że test piątoklasisty nie będzie taki łatwy, bo egzaminatorem jest kolega z klasy Maksa, któremu Maks kiedys dokuczał Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto nas okradł? Localized description: Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Szkoła musi zorganizować Wieczór Rodziców, by Niebezpieczny Oddział zrobił sobie wspólne zdjęcie z rodzicami. Inaczej szkole grozi zamknięcie. Sprawy się komplikują, kiedy Chapa zatrudnia Jake'a Harta, by udawał jej ojca.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Rodzinne kłamstwa Localized description: Szkoła musi zorganizować Wieczór Rodziców, by Niebezpieczny Oddział zrobił sobie wspólne zdjęcie z rodzicami. Inaczej szkole grozi zamknięcie. Sprawy się komplikują, kiedy Chapa zatrudnia Jake'a Harta, by udawał jej ojca. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Hirek cieszy się na Nocny Maraton e-Ryka Twardziela, który będzie oglądać z Czarkiem. Tata postanawia jednak odesłać wszystkich wcześniej do łóżek.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Maczo pan, co ma plan Localized description: Hirek cieszy się na Nocny Maraton e-Ryka Twardziela, który będzie oglądać z Czarkiem. Tata postanawia jednak odesłać wszystkich wcześniej do łóżek. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. / Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Goście specjalnej troski / Dziadek z klasą Localized description: Gdy jej vlog został odkryty przez słynnego muzyka, Karolina martwi się, że rodzina przyniesie jej wstyd. // Hektor postanawia uzupełnić wykształcenie i zostaje najnowszym kolegą z klasy Rozalki i Karola. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka.
Episode: 161 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Dziwoloągeria Localized description: Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Sponge uwielbia Prima Aprilis, bo może wszystkim robić kawały. Skalmar chce się na nim odegrać. Kto będzie się śmiał ostatni? / Zwiedzając Kucharskie Muzeum Sponge wyciąga z antycznego tłuszczu złotą szpachelkę.
Episode: 19 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Prima Aprilis / Szpachelka Neptuna Localized description: Sponge uwielbia Prima Aprilis, bo może wszystkim robić kawały. Skalmar chce się na nim odegrać. Kto będzie się śmiał ostatni? // Zwiedzając Kucharskie Muzeum Sponge wyciąga z antycznego tłuszczu złotą szpachelkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fools In April / Neptune's Spatula
SpongeBob próbuje dojść do pracy na skróty, ale ostatecznie gubi się we własnymi mieście. / SpongeBob po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pan Krab postanawia sam nauczyć go jeździć.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zabłąkani w Bikini Dolnym / Instruktor Localized description: SpongeBob próbuje dojść do pracy na skróty, ale ostatecznie gubi się we własnymi mieście. // SpongeBob po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pan Krab postanawia sam nauczyć go jeździć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Po otrzymaniu zaproszenia na otwarcie galerii, Skalmar próbuje znaleźć kogoś, kto chciałby pójść razem z nim. / Podczas próby zamówienia specjalnej menadżerskiej kanapki, Patryk zostaje wciągnięty przez dziko pędzący świat biznesu.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar plus jeden / Prodżekt Specjal Tritment Localized description: Po otrzymaniu zaproszenia na otwarcie galerii, Skalmar próbuje znaleźć kogoś, kto chciałby pójść razem z nim. // Podczas próby zamówienia specjalnej menadżerskiej kanapki, Patryk zostaje wciągnięty przez dziko pędzący świat biznesu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Nowi rodzice zastępczy zabierają Anikę i Sala. Tymczasem Max i Tess dowiadują się czegoś nowego o niebieskim diamencie.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Krewni Localized description: Nowi rodzice zastępczy zabierają Anikę i Sala. Tymczasem Max i Tess dowiadują się czegoś nowego o niebieskim diamencie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Relatives
Dzieci zaczynają odkrywać tajemnicę czerwonego diamentu. Max coś ukrywa przed rodzeństwem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Czerwony Diament Localized description: Dzieci zaczynają odkrywać tajemnicę czerwonego diamentu. Max coś ukrywa przed rodzeństwem. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Red Diamond
Sponge i Patryk jadą na wakacje i przez pomyłkę wsiadają na statek wiozący więźniów do więzienia na Piekielnej Wyspie. / Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy.
Episode: 95 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Obóz letni w pace / Przeżyć wiewiórkę Localized description: Sponge i Patryk jadą na wakacje i przez pomyłkę wsiadają na statek wiozący więźniów do więzienia na Piekielnej Wyspie. // Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Inmates of Summer / To Save a Squirrel
Odkręcając tubkę pasty do zębów Sponge niechcący podbija sobie oko. Ze wstydu wymyśla historyjkę o pojedynku z wielkim zbirem. / Plankton omamia Syrenamena i każe mu zniszczyć Tłustego Kraba. Tylko SpongeBob i jego szpatułka mogą uratować sytuację.
Episode: 94 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Limo / Syrenamen kontra SpongeBob Localized description: Odkręcając tubkę pasty do zębów Sponge niechcący podbija sobie oko. Ze wstydu wymyśla historyjkę o pojedynku z wielkim zbirem. // Plankton omamia Syrenamena i każe mu zniszczyć Tłustego Kraba. Tylko SpongeBob i jego szpatułka mogą uratować sytuację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Gdzie jest Emo Localized description: Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Finding Emo
Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. / Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stary-mary! / Rzepa krzepi Localized description: Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. // Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dadbracadbra / Timmy Turnip
Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Korona Localized description: Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Crown
Max wraca! Sal i Jenny odkrywają tożsamość hackera. Szukając korony, Evie znajduje tajemniczy przedmiot.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Zabawa w chowanego Localized description: Max wraca! Sal i Jenny odkrywają tożsamość hackera. Szukając korony, Evie znajduje tajemniczy przedmiot. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Hide and Seek
Babe planuje idealną randkę, gdy dowiaduje się, że Henry Hart odwiedzi ją w Nowym Jorku.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Babe kocha niebezpieczeństwo Localized description: Babe planuje idealną randkę, gdy dowiaduje się, że Henry Hart odwiedzi ją w Nowym Jorku. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Babe Loves Danger
Klopsik przynosi pocztę Babci Pinie, a w zamian dostaje głaski i przysmaki. Babcia przypadkowo otrzymuje kopertę zaadresowaną nie do niej. Klopsik postanawia odnieść ją do właściwego adresata, by zasłużyć na dodatkowe pyszności i pieszczoty.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Klopsik, koci listonosz Localized description: Klopsik przynosi pocztę Babci Pinie, a w zamian dostaje głaski i przysmaki. Babcia przypadkowo otrzymuje kopertę zaadresowaną nie do niej. Klopsik postanawia odnieść ją do właściwego adresata, by zasłużyć na dodatkowe pyszności i pieszczoty. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Meatball, the mail delivery cat