Nowy gadający miś Teodora doprowadza Alvina i Simona do szaleństwa. Bracia postanawiają poprawić jego oprogramowanie i wziąć w swoje ręce kontrolę nad nim. Jednak kiedy Alvin nadużywa władzy, Simon skutecznie się z nim rozprawia.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Gadający miś Localized description: Nowy gadający miś Teodora doprowadza Alvina i Simona do szaleństwa. Bracia postanawiają poprawić jego oprogramowanie i wziąć w swoje ręce kontrolę nad nim. Jednak kiedy Alvin nadużywa władzy, Simon skutecznie się z nim rozprawia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Talkin Teddy
Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie wyrzutków na mecz koszykówki, aby przekonać się, kto jest najlepszy. // Wszystkie Wiewióreczki chcą, aby Dave był ich partnerem podczas balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać tylko jedną?
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Superdrużyna / Taniec ojca i córki Localized description: Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie wyrzutków na mecz koszykówki, aby przekonać się, kto jest najlepszy. // Wszystkie Wiewióreczki chcą, aby Dave był ich partnerem podczas balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać tylko jedną? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The C Team / Father Daughter Dance
Eksperyment Simona dotyczący reakcji roślin na pozytywną lub negatywną opinię tworzy potwora, który wciąż rośnie.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Czy to, co zwiemy różą, pod inną nazwą równie by pachniało Localized description: Eksperyment Simona dotyczący reakcji roślin na pozytywną lub negatywną opinię tworzy potwora, który wciąż rośnie. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A Rose By Another Name
Strach Brettany przed pszczołami zamienia się w podziw, kiedy zmniejsza się ona do ich rozmiarów i doświadcza życia, jako pszczoła.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Królowa pszczół Localized description: Strach Brettany przed pszczołami zamienia się w podziw, kiedy zmniejsza się ona do ich rozmiarów i doświadcza życia, jako pszczoła. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Devil Wears Rodentia
Laluś pomaga jednemu ze Smerfów upodobnić się do Papy Smerfa. / Zgrywus namawia Poetę do umieszczenia nieprawdziwej wiadomości w Smerfowej Gazecie
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Papa Smerf razy dwa / Fałszywe wiadomości Localized description: Laluś pomaga jednemu ze Smerfów upodobnić się do Papy Smerfa. // Zgrywus namawia Poetę do umieszczenia nieprawdziwej wiadomości w Smerfowej Gazecie Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Times Two / Fake News
Ciamajda i Głuptasek kolejny raz kłócą się o drobiazg, ale tym razem decydują, że już nigdy nie będą ze sobą pracować. / Gargamel umieszcza w lesie szafę z magicznym lustrem. Laluś musi zwalczyć pokusę przeglądania się w nim.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Pali się / Lusterko prawdę ci powie Localized description: Ciamajda i Głuptasek kolejny raz kłócą się o drobiazg, ale tym razem decydują, że już nigdy nie będą ze sobą pracować. // Gargamel umieszcza w lesie szafę z magicznym lustrem. Laluś musi zwalczyć pokusę przeglądania się w nim. Original series title: The Smurfs Original Episode title: You're Fired! / Mirror, Mirror on the Armoire
Druh Dyrektor Krab decyduje się zatrudnić pielęgniarkę, a ta cały czas poświęca pilnowaniu, aby SpongeBob nie zrobił sobie krzywdy. // Obozowicze próbują zdobyć nagrodę dla najsmrodliwszego obozu w tym lesie - Skalmarowi nie mieści się to w głowie.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Pierwsza i ostatnia pomoc / Noc żywego smrodu Localized description: Druh Dyrektor Krab decyduje się zatrudnić pielęgniarkę, a ta cały czas poświęca pilnowaniu, aby SpongeBob nie zrobił sobie krzywdy. // Obozowicze próbują zdobyć nagrodę dla najsmrodliwszego obozu w tym lesie - Skalmarowi nie mieści się to w głowie. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: First Aid Last Aid / Night of the Living Stench
Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Obóz pod czarną banderą / Z kamerą wśród meduz Localized description: Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Bezczelny okoń nie płaci rachunku Pod Tłustym Krabe. SpongeBob i Skalmar zostają wysłani po pieniądze. / Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rachunek Okonia / Kuchenny bzik Localized description: Bezczelny okoń nie płaci rachunku Pod Tłustym Krabe. SpongeBob i Skalmar zostają wysłani po pieniądze. // Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. / Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gąbka, która się nieprawdopodobnie zmniejsza / Sporciki Localized description: SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. // Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
SpongeBob i Patryk trafiają do paki w podziemnym świecie Świata Rękawic, ale zmierzają z niej nawiać.
Episode: 266 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ucieczka z drugiego Świata Rękawic Localized description: SpongeBob i Patryk trafiają do paki w podziemnym świecie Świata Rękawic, ale zmierzają z niej nawiać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Escape From Beneath Glove World
Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mały szkopuł Localized description: Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Small Blunder
Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. / Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niszczący Apetyt / Śmierdząca Sprawa Localized description: Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. // Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. / Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu / W trasie: Skrycie bycie na wizycie Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. // Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Kiedy Sanczo wpada na mieście w tarapaty, Papug pomaga mu zostać modelowym zwierzakiem! / W obawie, że Hania może się znów zakochać, Robert wpada do niej i próbuje jej zaimponować umiejętnościami golfowymi.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Draka ptaka / Dołek i zazdrości Localized description: Kiedy Sanczo wpada na mieście w tarapaty, Papug pomaga mu zostać modelowym zwierzakiem! // W obawie, że Hania może się znów zakochać, Robert wpada do niej i próbuje jej zaimponować umiejętnościami golfowymi.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! / Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Lalo Land / Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! // Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Upiorki ignorują wizję artystyczną Lagoony podczas kręcenia jej filmu na Konkurs Potwornych Filmów. / Kierowana frustracją Toralei używa zespołu muzycznego, by wypuścić wkręciaki, które kontrolują umysły.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Monster High Localized episode title: Potworzasty film / Wkręciak Localized description: Upiorki ignorują wizję artystyczną Lagoony podczas kręcenia jej filmu na Konkurs Potwornych Filmów. / Kierowana frustracją Toralei używa zespołu muzycznego, by wypuścić wkręciaki, które kontrolują umysły. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster Movie / Earworm
Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszynocowanie / Starcie potworów Localized description: Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów! Original series title: Monster High Original Episode title: Creepover Party / Creature Clash
Sadie życzy sobie, aby awatar z jej aplikacji zmienił się w prawdziwą przyjaciółkę - Lay Lay, która zachęca Sadie do udziału w wyborach na przewodniczącą klasy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Wyszłam z apki Localized description: Sadie życzy sobie, aby awatar z jej aplikacji zmienił się w prawdziwą przyjaciółkę - Lay Lay, która zachęca Sadie do udziału w wyborach na przewodniczącą klasy.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Out The App
Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay kłamie Localized description: Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Strażnicy kucyka Localized description: Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Miles sprzedaje duszę Localized description: Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmoty w raju cz. 1 Localized description: Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 1
Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmoty w raju cz. 2 Localized description: Rodzina wylatuje na wakacje na Hawaje, problem jednak w tym, że Phoebe niechcący wchłonęła moce Mrocznego Chaosu i planuje przejąć panowanie nad swiatem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 2
Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: The Thunder Games Part 1 Localized description: Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 1
Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych.
Season: 4 Episode (Season): 33 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: The Thunder Games Part 2 Localized description: Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 2
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! / Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyboczny kurczak / Cicha wojna Localized description: Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! // Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Iga mierzy się z Halą w Konkursie Robotyki w Jeziorach Wielkich! / W obliczu zbliżającego się terminu i braku inspiracji Tia Fredzia próbuje wykorzystać obrazy Lala jako własne!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Robota dla robota / Pieska dola artysty Localized description: Iga mierzy się z Halą w Konkursie Robotyki w Jeziorach Wielkich! // W obliczu zbliżającego się terminu i braku inspiracji Tia Fredzia próbuje wykorzystać obrazy Lala jako własne!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. / Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Sklepowy stan nerwowy / Naśladowca-prześladowca Localized description: Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. // Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. / Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczylis / Zachowania Aspołeczne Localized description: Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. // Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Wszyscy w rodzinie ciężko pracowali, aby zaoszczędzić na wspólne wakacje. Ale zanim Harmidomscy dotrą do celu podróży, wszystko, co może pójść źle, właśnie się zdarza.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wyboista droga Localized description: Wszyscy w rodzinie ciężko pracowali, aby zaoszczędzić na wspólne wakacje. Ale zanim Harmidomscy dotrą do celu podróży, wszystko, co może pójść źle, właśnie się zdarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało...
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Urodzinowe szaleństwo Localized description: Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało... Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Birthday Do Over
Sammy, Raj i Gabrielle biorą udział w turnieju gier wideo. // Święto Holi! Chłopcy nie mogą się doczekać, lecz Malini decyduje, że imprezka jest tylko dla gimnazjalistów.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Grać by wygrać / Holi Moli Localized description: Sammy, Raj i Gabrielle biorą udział w turnieju gier wideo. // Święto Holi! Chłopcy nie mogą się doczekać, lecz Malini decyduje, że imprezka jest tylko dla gimnazjalistów. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Undefeated Sammy Dynamite / Holi Moli
Historia niczym dramat Romeo i Julii. Do miasta sprowadza się były super-złoczyńca i zapiekły wróg Grzmotomocnych. Problem w tym, że jego syn potajemnie zaczyna się spotykać z Phoebe.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Złomocni Localized description: Historia niczym dramat Romeo i Julii. Do miasta sprowadza się były super-złoczyńca i zapiekły wróg Grzmotomocnych. Problem w tym, że jego syn potajemnie zaczyna się spotykać z Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Meet the Evilmans
Phoebe i Max obawiają się, że będą skazani na swoje towarzystwo, kiedy ich przyjaciele zaczynają spędzać ze sobą czas. Bliźniaki zrobią wszystko co w ich mocy, aby wspólne wyjście do kina zamieniło się w horror.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Jak popsuć przyjaźń? Localized description: Phoebe i Max obawiają się, że będą skazani na swoje towarzystwo, kiedy ich przyjaciele zaczynają spędzać ze sobą czas. Bliźniaki zrobią wszystko co w ich mocy, aby wspólne wyjście do kina zamieniło się w horror. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 1 Localized description: Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 2 Localized description: Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. / Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym.
Episode: 278 Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu / Laszlo sam Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. // Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Bikini Dolne zamieszkują same roboty. / Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. / Dziadek Patryka podróżuje w czasie.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym / Rozmowa na twój koszt / Zmarszczka czasu Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. // Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. // Dziadek Patryka podróżuje w czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
Nikt w Bikini Dolnym nie słyszał o Bożym Narodzeniu, ani o Mikołaju. Sponge chce, aby w tym roku święta się odbyły i zaraża wszystkich swoim entuzjazmem. Mimo przejściowych problemów prawdziwe święta w końcu nadchodzą.
Episode: 28 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jakie święta? Localized description: Nikt w Bikini Dolnym nie słyszał o Bożym Narodzeniu, ani o Mikołaju. Sponge chce, aby w tym roku święta się odbyły i zaraża wszystkich swoim entuzjazmem. Mimo przejściowych problemów prawdziwe święta w końcu nadchodzą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patchy the Pirate Presents the SpongeBob SquarePants Christmas Special
Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Przesyłka Localized description: Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Package
Erik zostaje zabrany na komisariat, a Daniel próbuje próbuje się dowiedzieć, na podstawie jakich dowodów. Max rozmawia biologicznymi rodzicami. Policja chce przeszukać dom.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Aresztowanie Localized description: Erik zostaje zabrany na komisariat, a Daniel próbuje próbuje się dowiedzieć, na podstawie jakich dowodów. Max rozmawia biologicznymi rodzicami. Policja chce przeszukać dom. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Arrest
W Bikini Dolnym ruszyła przerażająca kolejka górska. Sponge i Patryk chcą się nią przejechać, ale strach wydaje się być silniejszy. / Plankton podstępem przekonuje Sponge’a, Patryka i Skalmara, aby odremontowali jego restaurację.
Episode: 86 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kolejko-tchórze / Wszędzie dobrze, ale w Kuble najlepiej Localized description: W Bikini Dolnym ruszyła przerażająca kolejka górska. Sponge i Patryk chcą się nią przejechać, ale strach wydaje się być silniejszy. // Plankton podstępem przekonuje Sponge’a, Patryka i Skalmara, aby odremontowali jego restaurację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket
Sponge spóźnia się minutę do pracy i postanawia wprowadzić się do Tłustego Kraba, żeby nigdy więcej się nie spóźnić. / Planktom zakręca ogrzewanie pod Tłustym Krabem i restauracja zamarza. Sponge zamienia ją w lodowisko a Krab dobrze na tym zarabia.
Episode: 85 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zmiana lokum / Z duchem czasów Localized description: Sponge spóźnia się minutę do pracy i postanawia wprowadzić się do Tłustego Kraba, żeby nigdy więcej się nie spóźnić. // Planktom zakręca ogrzewanie pod Tłustym Krabem i restauracja zamarza. Sponge zamienia ją w lodowisko a Krab dobrze na tym zarabia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Digs / Krabs a la Mode
Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Powrót do przeszłości Localized description: Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Turner Back Time
Timmy stwierdza, że bycie Mamą jest prostsze niż bycie dzieckiem. Wanda zamienia Timmy'ego i jego Mamę rolami. / Kraker cudem unika śmierci i postanawia zapomnieć o Wróżkach zająć się polowaniem na krasnoludki.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dzień matki / Złoty Kraker Localized description: Timmy stwierdza, że bycie Mamą jest prostsze niż bycie dzieckiem. Wanda zamienia Timmy'ego i jego Mamę rolami. // Kraker cudem unika śmierci i postanawia zapomnieć o Wróżkach zająć się polowaniem na krasnoludki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Hunterom udaje się schwytać włamywaczkę. Muszą ją ukrywać przed Timem i Simone.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Sophie Localized description: Hunterom udaje się schwytać włamywaczkę. Muszą ją ukrywać przed Timem i Simone. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Sophie
Młodzi Hunterowie muszą wspólnie wyprowadzić w pole jednego ze swoich największych wrogów.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Bruhl Localized description: Młodzi Hunterowie muszą wspólnie wyprowadzić w pole jednego ze swoich największych wrogów. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Bruhl
Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wredne Kozy Localized description: Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goats
Cenny posąg dysKOTbola jest ozdobą wystawy w galerii mistrza Lapaletta. Nasi przyjaciele oglądają go, a surowy koci gliniarz strzeże cennego dzieła. Jednak ktoś kradnie rzeźbę! Gliniarz i Arcykotki wkraczają do akcji!
Season: 1 Episode (Season): 36 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Koci gliniarz Localized description: Cenny posąg dysKOTbola jest ozdobą wystawy w galerii mistrza Lapaletta. Nasi przyjaciele oglądają go, a surowy koci gliniarz strzeże cennego dzieła. Jednak ktoś kradnie rzeźbę! Gliniarz i Arcykotki wkraczają do akcji! Original series title: 44 Cats Original Episode title: 44 Cats