Alvin, Simon i Wiewióretki myślą, że Teodor się zakochał i dają mu sprzeczne porady dotyczące randek. Czy nasz mały Romeo wyciągnie z tego jakieś sensowne wnioski?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Teodor Don Juanem Localized description: Alvin, Simon i Wiewióretki myślą, że Teodor się zakochał i dają mu sprzeczne porady dotyczące randek. Czy nasz mały Romeo wyciągnie z tego jakieś sensowne wnioski? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Don Juan Theodoro
Teodor zostaje wpakowany w robotę Alvina i opiekuje się czteroletnim, rozpuszczonym dzieckiem. / Kevin zostaje asystentem Alvina, aby przybliżyć się do przemysłu muzycznego, ale kończy jako chłopiec na posyłki.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Opiekun / Asystent Alvina Localized description: Teodor zostaje wpakowany w robotę Alvina i opiekuje się czteroletnim, rozpuszczonym dzieckiem. // Kevin zostaje asystentem Alvina, aby przybliżyć się do przemysłu muzycznego, ale kończy jako chłopiec na posyłki. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Adventures in Babysitting / Alvin's Assistant
Teodor, musi dowieść, że się nadaje, kieyd Wiewiórki i Wiewióreczki ruszają w kosmos.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Zagubiony w kosmosie Localized description: Teodor, musi dowieść, że się nadaje, kieyd Wiewiórki i Wiewióreczki ruszają w kosmos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lost in Space...Camp
Teodor parzy się w język gorącą czekoladą i traci zmysł smaku.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Supergorąca czekolada Localized description: Teodor parzy się w język gorącą czekoladą i traci zmysł smaku. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Super Hot Chocolate
Gdy żaden Smerf nie chce pozować Malarzowi, ten szuka sobie zainteresowania u mamy Gargamela. / Gdy cenne przedmioty Smerfów zaczynają ginąć w tajemniczych okolicznościach, cała wioska robi się podejrzliwa.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Arcydzieło mamy / Złodziej jest wśród nas Localized description: Gdy żaden Smerf nie chce pozować Malarzowi, ten szuka sobie zainteresowania u mamy Gargamela. // Gdy cenne przedmioty Smerfów zaczynają ginąć w tajemniczych okolicznościach, cała wioska robi się podejrzliwa.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Pasibrzuch zakochuje się w Smerfetce po tym jak wyciągnęła mu drzazgę z palca.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zakochany Olbrzym Localized description: Pasibrzuch zakochuje się w Smerfetce po tym jak wyciągnęła mu drzazgę z palca.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Ogre Love
SpongeBob i Patryk na terenie obozu dokonują odkrycia skarbu, na który chrapkę oczywiście ma pan Krab. // SpongeBob przebiera Gacusia za obozowicza, aby ukryć go przed panią Puf.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Skarb Koralowego Obozu / Obozowicz Gacuś Localized description: SpongeBob i Patryk na terenie obozu dokonują odkrycia skarbu, na który chrapkę oczywiście ma pan Krab. // SpongeBob przebiera Gacusia za obozowicza, aby ukryć go przed panią Puf. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
Od jakiegoś już czasu Planton nie próbuje wykraść tajnego przepisu na kraboburgery, co wprawia Karaba w nerwowość! / Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek.
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Planktonobsesja / Mól książkowy Localized description: Od jakiegoś już czasu Planton nie próbuje wykraść tajnego przepisu na kraboburgery, co wprawia Karaba w nerwowość! // Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Sandy próbuje badać zachowanie Sponge'a i Patryka, ale jej eksperyment naukowy przybiera dość nieoczekiwany obrót. / Pan Krab bierze sobie do serca radę Planktona i w końcu postanawia wziąć ślub ze swoją jedyną miłością - z pieniędzmi!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Badania naukowe / Żona forsa Localized description: Sandy próbuje badać zachowanie Sponge'a i Patryka, ale jej eksperyment naukowy przybiera dość nieoczekiwany obrót. // Pan Krab bierze sobie do serca radę Planktona i w końcu postanawia wziąć ślub ze swoją jedyną miłością - z pieniędzmi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Sponge i Patryk poddają swoją przyjaźń poważnej próbie.
Episode: 149 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie znasz go Localized description: Sponge i Patryk poddają swoją przyjaźń poważnej próbie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. / Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha / Sukces Stelli Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. // Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczylis Localized description: Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame
Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. / Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nie ma jak u babci / Potworna kasa Localized description: Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. // Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Wstęp wzbroniony Localized description: Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto nas okradł? Localized description: Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Dzieci dowiadują się, że przed laty doktor Koloso popsuł ślub ich rodziców i postanawiają zorganizować im powtórkę wymarzonego dnia z okazji ich rocznicy. Niestety, Koloso nadal jest groźny, dlatego ich plany muszą pozostać tajemnicą.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Rocznica ślubu Localized description: Dzieci dowiadują się, że przed laty doktor Koloso popsuł ślub ich rodziców i postanawiają zorganizować im powtórkę wymarzonego dnia z okazji ich rocznicy. Niestety, Koloso nadal jest groźny, dlatego ich plany muszą pozostać tajemnicą. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Cyborg wśród nas Localized description: Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Henryk wśród nas Localized description: Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Sadie życzy sobie, aby awatar z jej aplikacji zmienił się w prawdziwą przyjaciółkę - Lay Lay, która zachęca Sadie do udziału w wyborach na przewodniczącą klasy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Wyszłam z apki Localized description: Sadie życzy sobie, aby awatar z jej aplikacji zmienił się w prawdziwą przyjaciółkę - Lay Lay, która zachęca Sadie do udziału w wyborach na przewodniczącą klasy.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Out The App
Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay kłamie Localized description: Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Upiorki ignorują wizję artystyczną Lagoony podczas kręcenia jej filmu na Konkurs Potwornych Filmów. / Kierowana frustracją Toralei używa zespołu muzycznego, by wypuścić wkręciaki, które kontrolują umysły.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Monster High Localized episode title: Potworzasty film / Wkręciak Localized description: Upiorki ignorują wizję artystyczną Lagoony podczas kręcenia jej filmu na Konkurs Potwornych Filmów. / Kierowana frustracją Toralei używa zespołu muzycznego, by wypuścić wkręciaki, które kontrolują umysły. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster Movie / Earworm
Plankton pozbywa się niesprzedanych pomyj, upychając je gdzie się da. W końcu wszędzie jest pełno, więc wmanewrowuje SpongeBoba w chowanie ich po całym mieście. / SpongeBob zaprzyjaźnia się z małą chmurką, na którą dybie szalony pogodynek Bartuś.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Stare pomyje / Z małej chmury duży deszcz Localized description: Plankton pozbywa się niesprzedanych pomyj, upychając je gdzie się da. W końcu wszędzie jest pełno, więc wmanewrowuje SpongeBoba w chowanie ich po całym mieście. // SpongeBob zaprzyjaźnia się z małą chmurką, na którą dybie szalony pogodynek Bartuś. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Sandy zabiera specjalną drużynę zuchów na księżyc. Czy w kosmosie nie słychać naprzykrzającego się głosu.
Episode: 237 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rozróba na księżycu Localized description: Sandy zabiera specjalną drużynę zuchów na księżyc. Czy w kosmosie nie słychać naprzykrzającego się głosu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goons on the Moon
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History
Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wojna nie na żarty Localized description: Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pranks Fore Nothing
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Ellis jest dumny ze swojego wkładu w powstanie nowej łodzi podwodnej Instytutu, jednak w dniu jej prezentacji wskutek działania wadliwego programu zostaje wraz z Taylor i Meeshą uwięziony pod wodą na jej pokładzie.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Wyprawa na dno wyspy Localized description: Ellis jest dumny ze swojego wkładu w powstanie nowej łodzi podwodnej Instytutu, jednak w dniu jej prezentacji wskutek działania wadliwego programu zostaje wraz z Taylor i Meeshą uwięziony pod wodą na jej pokładzie. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Journey To The Bottom Of The Island
Nowy gatunek ciem pożera wszystkie choinki w Swellview. Kapitan i Niebezpieczny udają się do Sąsiadowa, by kupić drzewka. W trakcie powrotu zostają zaatakowani przez podejrzanych dilerów drzewek i muszą walczyć, by uratować święta.
Season: 5 Episode (Season): 29 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Świąteczny cios Localized description: Nowy gatunek ciem pożera wszystkie choinki w Swellview. Kapitan i Niebezpieczny udają się do Sąsiadowa, by kupić drzewka. W trakcie powrotu zostają zaatakowani przez podejrzanych dilerów drzewek i muszą walczyć, by uratować święta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holiday Punch
Kapitan i Niebezpieczny Oddział organizują ślub ulubionego dziennikarza Swellview Trenta Overundera i jego dziewczyny z internetu Tracy 426. Dzieciakom wydaje się, że Tracy jest naciągaczką, więc wymyślają plan, który niemal rujnuje ślub.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Ślub Trentlecia Localized description: Kapitan i Niebezpieczny Oddział organizują ślub ulubionego dziennikarza Swellview Trenta Overundera i jego dziewczyny z internetu Tracy 426. Dzieciakom wydaje się, że Tracy jest naciągaczką, więc wymyślają plan, który niemal rujnuje ślub. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Kiedy odciski palców członków Niebezpiecznego Oddziału znajdą się na dowodzie przestępstwa, dzieciaki muszą się włamać do komisariatu i wytrzeć odciski, aby zachować tajną tożsamość, bo inaczej Niebezpieczny Oddział będzie skończony.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział Trojański Localized description: Kiedy odciski palców członków Niebezpiecznego Oddziału znajdą się na dowodzie przestępstwa, dzieciaki muszą się włamać do komisariatu i wytrzeć odciski, aby zachować tajną tożsamość, bo inaczej Niebezpieczny Oddział będzie skończony. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Jasper zostaje uwieziony we śnie podczas korzystania z Drzemkapusły Ściosa. Kapitan i Niebezpieczny muszą go sprowadzić z powrotem.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Przygody Niebezpiecznego Henryka Localized episode title: Drzemkapsuły Localized description: Jasper zostaje uwieziony we śnie podczas korzystania z Drzemkapusły Ściosa. Kapitan i Niebezpieczny muszą go sprowadzić z powrotem. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Snooze Pods
Phoebe dołącza do grupy coolerskich dziewczyn, żeby zrobić z nimi szkolny projekt, ale okazuje się, że koleżanki nie mają ochoty ciężko pracować. Tymczasem Max zajmuje miejsce Phoebe w grupie kujonic i stara się je wykorzystać.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Praca zespołowa Localized description: Phoebe dołącza do grupy coolerskich dziewczyn, żeby zrobić z nimi szkolny projekt, ale okazuje się, że koleżanki nie mają ochoty ciężko pracować. Tymczasem Max zajmuje miejsce Phoebe w grupie kujonic i stara się je wykorzystać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Narodziny superheroski cz. 1 Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero is Born Part 1
Ellis jest dumny ze swojego wkładu w powstanie nowej łodzi podwodnej Instytutu, jednak w dniu jej prezentacji wskutek działania wadliwego programu zostaje wraz z Taylor i Meeshą uwięziony pod wodą na jej pokładzie.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Wyprawa na dno wyspy Localized description: Ellis jest dumny ze swojego wkładu w powstanie nowej łodzi podwodnej Instytutu, jednak w dniu jej prezentacji wskutek działania wadliwego programu zostaje wraz z Taylor i Meeshą uwięziony pod wodą na jej pokładzie. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Journey To The Bottom Of The Island
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola.
Episode: 106 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niezła Szkoła! Część 2 Localized description: Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 2
Sponge i Patryk zabierają Skalmara na polowanie na meduzy, żeby poprawić mu nastrój. Efekt jest zgoła odmienny. / Sponge pada ofiarą niecnych planów Plantkona, który ukrywa się w jego głowie i próbuje wykraść z niej sekretny przepis na kraboburgery.
Episode: 3 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Na meduzy / Plankton! Localized description: Sponge i Patryk zabierają Skalmara na polowanie na meduzy, żeby poprawić mu nastrój. Efekt jest zgoła odmienny. // Sponge pada ofiarą niecnych planów Plantkona, który ukrywa się w jego głowie i próbuje wykraść z niej sekretny przepis na kraboburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfishing / Plankton
Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pani Puff ma go dość i chce się go pozbyć i daje mu jeszcze jedną szansę. / Sponge i Patryk jadą na zjazd łowców meduz. Sponge chce się dostać do elitarnego klubu entuzjastów meduz.
Episode: 30 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nielekka jazda / Twój największy fanatyk Localized description: Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy. Pani Puff ma go dość i chce się go pozbyć i daje mu jeszcze jedną szansę. // Sponge i Patryk jadą na zjazd łowców meduz. Sponge chce się dostać do elitarnego klubu entuzjastów meduz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Free Rides / I'm Your Biggest Fanatic
Syrenamen i Skorupin wyjeżdżają na weekend i proszą Sponge'a i Patryka, żeby zajęli się w tym czasie ich domem. / Sponge robi furorę, jako komik, opowiadając dowcipy ośmieszające wiewiórki. Sandy jest przykro i postanawia wziąć na nim odwet.
Episode: 31 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen i Skorupin III / Żarty o wiewiórkach Localized description: Syrenamen i Skorupin wyjeżdżają na weekend i proszą Sponge'a i Patryka, żeby zajęli się w tym czasie ich domem. // Sponge robi furorę, jako komik, opowiadając dowcipy ośmieszające wiewiórki. Sandy jest przykro i postanawia wziąć na nim odwet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MermaidMan and Barnacle Boy III / Squirrel Jokes
Tess znajduje drzewo genealogiczne Ruyboschów a na nim symbol korony. Jenny pomaga Salowi w walce z hackerem. Wydawca komiksów ma dla Jake'a ciekawą propozycję.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Drzewo genealogiczne Localized description: Tess znajduje drzewo genealogiczne Ruyboschów a na nim symbol korony. Jenny pomaga Salowi w walce z hackerem. Wydawca komiksów ma dla Jake'a ciekawą propozycję. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Family Tree
Dzieciaki sądzą, że Lucia wrobiła Erika, postanawiają więc też ją wrobić i podrzucają w jej domu wazę. Nie wszystko jednak się udaje i muszą uniknąć przyłapania.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Odpłata Localized description: Dzieciaki sądzą, że Lucia wrobiła Erika, postanawiają więc też ją wrobić i podrzucają w jej domu wazę. Nie wszystko jednak się udaje i muszą uniknąć przyłapania. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Payback
W szkole jazdy Pani Puff jest dzień robienia zdjęć. / Patryk zjada całe mnóstwo Kraboburgerów i nie płaci. Pan Krab zmusza go do pracy w restauracji. / Rodzice Spongeboba zaginęli.
Episode: 93 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzień zdjęć / Niewypłacalny / Black Jack Localized description: W szkole jazdy Pani Puff jest dzień robienia zdjęć. // Patryk zjada całe mnóstwo Kraboburgerów i nie płaci. Pan Krab zmusza go do pracy w restauracji. // Rodzice Spongeboba zaginęli. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Picture Day / Pat No Pay / Blackjack
Plankton tworzy gaz, który wszystkich pod Tłustym Krabem zamienia w małe dzieci. / Sponge trafia do programu wymiany kucharzy i zamienia się miejscami z nadętym szefem kuchni wyrafinowanej francuskiej restauracji.
Episode: 91 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gaz „A-gu-gu” / Programy wymiany kucharzy Localized description: Plankton tworzy gaz, który wszystkich pod Tłustym Krabem zamienia w małe dzieci. // Sponge trafia do programu wymiany kucharzy i zamienia się miejscami z nadętym szefem kuchni wyrafinowanej francuskiej restauracji. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goo Goo Gas / Le Big Switch
Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Boha-pies Localized description: Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Hero Hound
Timmy, który o mały włos nie zjadł śmierdzącego jedzenia mamy, życzy sobie, żeby mama była najlepszą kucharką na świecie. / Turnerowie wygrywają konkurs na najlepszą rodzinę w kosmosie. Dark Laser podstępnie więzi ich w swoim zoo dla kosmitów.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bitwa na dania / Proszę nie karmić Turnerów Localized description: Timmy, który o mały włos nie zjadł śmierdzącego jedzenia mamy, życzy sobie, żeby mama była najlepszą kucharką na świecie. // Turnerowie wygrywają konkurs na najlepszą rodzinę w kosmosie. Dark Laser podstępnie więzi ich w swoim zoo dla kosmitów. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Food Fight / Please Don't Feed the Turners
Dzieciaki znajdują skradzioną łamigłówkę i próbują ukryć ją przed policją. Erik wraca do domu, ale zachowuje się podejrzanie. Daniel znajduje trop w nagraniach monitoringu muzeum. Max po trudnym pożegnaniu wyjeżdża do Hiszpanii.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Max Localized description: Dzieciaki znajdują skradzioną łamigłówkę i próbują ukryć ją przed policją. Erik wraca do domu, ale zachowuje się podejrzanie. Daniel znajduje trop w nagraniach monitoringu muzeum. Max po trudnym pożegnaniu wyjeżdża do Hiszpanii. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Max
Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evie Localized description: Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evie
Game Shakers jadą do aquaparku w ostatni dzień jego działalności, aby pobić rekord prędkości na bardzo niebezpiecznej zjeżdżalni - rozpruwaczu.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Baseny, Frajda i Zjeżdżalnie Localized description: Game Shakers jadą do aquaparku w ostatni dzień jego działalności, aby pobić rekord prędkości na bardzo niebezpiecznej zjeżdżalni - rozpruwaczu. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Wet Willy's Wild Water Park
Babcia Pina wyjeżdża na weekend, a głodny Klopsik zjada wszystkie pozostawione zapasy! Poza tym Klopsik zaczyna chodzić we śnie, więc przyjaciele wzywają doktora Fabiana. Czy uda im się rozwiązać zagadkę lunatykowania?
Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Klopsik lunatykuje Localized description: Babcia Pina wyjeżdża na weekend, a głodny Klopsik zjada wszystkie pozostawione zapasy! Poza tym Klopsik zaczyna chodzić we śnie, więc przyjaciele wzywają doktora Fabiana. Czy uda im się rozwiązać zagadkę lunatykowania? Original series title: 44 Cats Original Episode title: 44 Cats