Alvin znów ma szlaban i błaga Teo, żeby kupił mu deskorolkę, o której zawsze marzył. Ale Teodor ulega własnemu łakomstwu i wydaje wszystkie pieniądze Alvina na słodycze. Teraz Teo musi wymyślić jakąś przekonującą historyjkę.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Słodkie wyznania Localized description: Alvin znów ma szlaban i błaga Teo, żeby kupił mu deskorolkę, o której zawsze marzył. Ale Teodor ulega własnemu łakomstwu i wydaje wszystkie pieniądze Alvina na słodycze. Teraz Teo musi wymyślić jakąś przekonującą historyjkę. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Candy Confessions
Kiedy Alvin namawia Dave'a na kupno używanego autobusu, Dave nie ma pojęcia, co go czeka. / Alvin zgłasza wiewiórki do teleturnieju, który zmusza przegranych zawodników do wykonania niebezpiecznych akrobacji.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Przejażdżka autobusem / Teleturniej Localized description: Kiedy Alvin namawia Dave'a na kupno używanego autobusu, Dave nie ma pojęcia, co go czeka. // Alvin zgłasza wiewiórki do teleturnieju, który zmusza przegranych zawodników do wykonania niebezpiecznych akrobacji. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus / Game Show
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Nikt nie chce słuchać okropnej muzyki Harmoniusza. Papa Smerf daje mu miksturę, która ma zauroczyć widzownię. / Smerfetka i jej uczniowie Smurf-Fu biorą Smerfika za swojego mistrza.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Idol / Mały Sensei Localized description: Nikt nie chce słuchać okropnej muzyki Harmoniusza. Papa Smerf daje mu miksturę, która ma zauroczyć widzownię.// Smerfetka i jej uczniowie Smurf-Fu biorą Smerfika za swojego mistrza. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Star Smurf/Baby Sensei
Smerfetka daje Nieśmiałkowi :magiczną dynię", żeby mógł straszyć inne Smerfy. / Klakier rani się w łapkę i Dzikus prowadzi go do wioski, żeby go wyleczyć.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Magiczna dynia / Zaginiony kot Localized description: Smerfetka daje Nieśmiałkowi :magiczną dynię", żeby mógł straszyć inne Smerfy. // Klakier rani się w łapkę i Dzikus prowadzi go do wioski, żeby go wyleczyć. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Magic Pumpkin/Lost Cat
SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Schronienie na przeczekanie / Rozkoszna pobudka Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Helter Shelter / Reveille Revolution
W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Rozumy dwa / Kłujko-szkoda Localized description: W wyniku wypadku Patryk i Karen zamieniają się mózgami. // Głupi żarcik wywołuje nieciekawy obrót spraw. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch / Prickly Pests
Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. / Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrkowa chmara / Jednostka chorobowa Localized description: Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. // Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top / Squidward's Sick Daze
Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. / Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jaskiniowiec / Zaklinacz małży Localized description: Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. // Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
SpongeBob i Patryk próbują połączyć na nowo dawno nie graącyj już ze sobą legandarny zespół Zagapionych. / Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zagapieni / Piesek Patryś Localized description: SpongeBob i Patryk próbują połączyć na nowo dawno nie graącyj już ze sobą legandarny zespół Zagapionych. // Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers / Pat the Dog
Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Starcie w substadardzie Localized description: Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Doom Service
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc! / Róża słyszy przepowiednię Ernesta Estrelli, że Maria i Artur mogą do siebie wrócić - czy to możliwe?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trudności na drodze miłości / Randka z przeznaczeniem Localized description: Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc! // Róża słyszy przepowiednię Ernesta Estrelli, że Maria i Artur mogą do siebie wrócić - czy to możliwe? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! / Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Skejter hejter / Twardziele kontra misiaczki Localized description: Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! // Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszynocowanie / Starcie potworów Localized description: Podczas straszynocowania w szkolnej bibliotece Draculaura, Clawdeen i Frankie poznają boogie potwora, Twylę. // Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów! Original series title: Monster High Original Episode title: Creepover Party / Creature Clash
Catarina Stripe (mama Toralei) zjawia się w Straszyceum i proponuje Clawdeen potworną wymianę: Księżycowy Kieł w zamian za pamiętnik Seleny Wolf.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Monster High Localized episode title: Wielki przekręt Localized description: Catarina Stripe (mama Toralei) zjawia się w Straszyceum i proponuje Clawdeen potworną wymianę: Księżycowy Kieł w zamian za pamiętnik Seleny Wolf. Original series title: Monster High Original Episode title: Power Heist
Lay Lay, Sadie i Jeremy uczą się magicznych sztuczek, jednak Lay Lay oszukuje, wykorzystując swoje moce awatara. Przy okazji odkrywa, że może naprawdę zniknąć.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Legendarna Lay Lay Localized description: Lay Lay, Sadie i Jeremy uczą się magicznych sztuczek, jednak Lay Lay oszukuje, wykorzystując swoje moce awatara. Przy okazji odkrywa, że może naprawdę zniknąć.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay The Legendary
Trish i Bryce martwią się, że ich dobra passa minęła, gdy odkrywają, że BoomBox Burger chce zastąpić ich kawałek innym. Co może dodać im pewności siebie?
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Boombox Burger bop Localized description: Trish i Bryce martwią się, że ich dobra passa minęła, gdy odkrywają, że BoomBox Burger chce zastąpić ich kawałek innym. Co może dodać im pewności siebie?
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: BoomBox Burger Bop
Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Henryk wśród nas Localized description: Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 1 Localized description: Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Zajęci treningiem przed przyjęciem do Załogi, Maks i Phoebe zapominają o ważnej uroczystości rodzinnej. Chcąc to wszystkim wynagrodzić Phoebe organizuje rodzinną wycieczkę. Niestety sprawy się komplikują i jej plan wisi na włosku.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Prehigolfowe pole Localized description: Zajęci treningiem przed przyjęciem do Załogi, Maks i Phoebe zapominają o ważnej uroczystości rodzinnej. Chcąc to wszystkim wynagrodzić Phoebe organizuje rodzinną wycieczkę. Niestety sprawy się komplikują i jej plan wisi na włosku. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Phoebe udaje zakochaną, bo czuje się jak piąte koło u wozu w grupie przyjaciół, jednak robienie dobrej miny do złej gry jest znacznie trudniejsze, niż zakładała.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Chłopak last minute Localized description: Phoebe udaje zakochaną, bo czuje się jak piąte koło u wozu w grupie przyjaciół, jednak robienie dobrej miny do złej gry jest znacznie trudniejsze, niż zakładała. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
Phoebe obawia się, że Max zejdzie na złą drogę po swojej pogadance w więzieniu. Usiłując ochronić Maxa przed sobą samym może zrobić więcej złego niż dobrego.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Maks w Poprawczaku Localized description: Phoebe obawia się, że Max zejdzie na złą drogę po swojej pogadance w więzieniu. Usiłując ochronić Maxa przed sobą samym może zrobić więcej złego niż dobrego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Gdy Phoebe dowiaduje się, że kapela Maksa zamierza wyrzucić go ze składu, podejrzewa, że to wszystko przez szkolenie na superbohatera. Postanawia mu pomóc, ale jej dobre chęci i uczynki wyrządzają więcej zła niż pożytku.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niech mnie wyrzucą Localized description: Gdy Phoebe dowiaduje się, że kapela Maksa zamierza wyrzucić go ze składu, podejrzewa, że to wszystko przez szkolenie na superbohatera. Postanawia mu pomóc, ale jej dobre chęci i uczynki wyrządzają więcej zła niż pożytku. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złota klątwa Localized description: Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. / Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził.
Episode: 160 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny / Między nami twardzielami Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. // Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka.
Episode: 161 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Dziwoloągeria Localized description: Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Pieski problem Localized description: Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: A Dog Gone Problem
Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Skrzynia skarbów / Pudełko wspomnień Localized description: Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: For Good Treasure / A Clean Break
Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kawalarz Localized description: Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Gry rodzinne Localized description: Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niańcząc Dułek Localized description: Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Miles sprzedaje duszę Localized description: Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 1 Localized description: Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
W ręce Sponge’a wpada szpiegowski pas Syrenamena. Przy jego pomocy Sponge przypadkiem zmniejsza całe Bikini Dolne. / Pani Puf bierze na siebie winę za wypadek, jaki spowodował Sponge i dobrowolnie idzie do więzienia.
Episode: 45 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen i Skorupin IV / Odsiadka Localized description: W ręce Sponge’a wpada szpiegowski pas Syrenamena. Przy jego pomocy Sponge przypadkiem zmniejsza całe Bikini Dolne. // Pani Puf bierze na siebie winę za wypadek, jaki spowodował Sponge i dobrowolnie idzie do więzienia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy IV / Doing Time
Pada śnieg! Sponge i Patryk próbują pokazać Skalmarowi jak fantastycznie można bawić się na śniegu. / Pan Krab organizuje wyprzedaż garażową i sprzedaje Sponge’owi czapkę, nie wiedząc, jaka jest jej prawdziwa wartość.
Episode: 46 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Efekt kuli śnieżnej / Bezcenny śmieć Kraba Localized description: Pada śnieg! Sponge i Patryk próbują pokazać Skalmarowi jak fantastycznie można bawić się na śniegu. // Pan Krab organizuje wyprzedaż garażową i sprzedaje Sponge’owi czapkę, nie wiedząc, jaka jest jej prawdziwa wartość. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect / One Krab's Trash
Pan Krab wysyła Sponge'a i Skalmara z dostawą pizzy. Sponge nie może dopuścić by Skalmar ją zjadł, kiedy po drodze gubią się na pustyni. / Sponge traci swój dom w ananasie. Próbuje mieszkać ze Skalmarem i Patrykiem.
Episode: 5 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dostawcy pizzy / Nie ma to jak w domu Localized description: Pan Krab wysyła Sponge'a i Skalmara z dostawą pizzy. Sponge nie może dopuścić by Skalmar ją zjadł, kiedy po drodze gubią się na pustyni. // Sponge traci swój dom w ananasie. Próbuje mieszkać ze Skalmarem i Patrykiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pizza Delivery / Home Sweet Pineapple
Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Korona Localized description: Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Crown
Max wraca! Sal i Jenny odkrywają tożsamość hackera. Szukając korony, Evie znajduje tajemniczy przedmiot.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Zabawa w chowanego Localized description: Max wraca! Sal i Jenny odkrywają tożsamość hackera. Szukając korony, Evie znajduje tajemniczy przedmiot. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Hide and Seek
Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! / Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać.
Episode: 41 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dobre algi, gdzie nas nie ma / SpongeBob ratownik Localized description: Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! // Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Algae's Always Greener / Spongeguard on Duty
Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów. / Życie Sponge’a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakazane w całym mieście / Stanley Kanciastoporty Localized description: Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów. // Życie Sponge’a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanely S. Squarepants
Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Świry na tory Localized description: Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Weirdos on a Train
Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji.
Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Najlepszy wróg człowieka Localized description: Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Man's Worst Friend
Hunterowie odkrywają, że ktoś z Krewnych jest kretem. Postanawiają go zdemaskować.Policja jest gotowa postawić Erikowi zarzuty. Daniel nie może dłużej pracować nad sprawą.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kret Localized description: Hunterowie odkrywają, że ktoś z Krewnych jest kretem. Postanawiają go zdemaskować.Policja jest gotowa postawić Erikowi zarzuty. Daniel nie może dłużej pracować nad sprawą. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Mole
Czy Daniel pracuje dla wroga? Po rozmowie z nim dzieci otrzymują kolejną wskazówkę. Gdy wszyscy próbują znaleźć szpiega, Anika przypadkiem znajduje kolejny element układanki.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Zielona maska Localized description: Czy Daniel pracuje dla wroga? Po rozmowie z nim dzieci otrzymują kolejną wskazówkę. Gdy wszyscy próbują znaleźć szpiega, Anika przypadkiem znajduje kolejny element układanki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Green Mask
Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wredne Kozy Localized description: Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goats