Kiedy Dave dostaje aplikację, która ma mu pomóc opiekować się Wiewiórkami, Alvin robi wszystko co w jego mocy, aby uniknąć ojcowskiej kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Nowa aplikacja Localized description: Kiedy Dave dostaje aplikację, która ma mu pomóc opiekować się Wiewiórkami, Alvin robi wszystko co w jego mocy, aby uniknąć ojcowskiej kontroli. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The App
Kiedy Alvin namawia Dave'a na kupno używanego autobusu, Dave nie ma pojęcia, co go czeka. / Alvin zgłasza wiewiórki do teleturnieju, który zmusza przegranych zawodników do wykonania niebezpiecznych akrobacji.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Przejażdżka autobusem / Teleturniej Localized description: Kiedy Alvin namawia Dave'a na kupno używanego autobusu, Dave nie ma pojęcia, co go czeka. // Alvin zgłasza wiewiórki do teleturnieju, który zmusza przegranych zawodników do wykonania niebezpiecznych akrobacji. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus / Game Show
Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! / Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zbuntowany jeździec / Konkurs talentów Localized description: Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! // Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Road Warrior / My Fair Chipette
Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość. / Kucharz staje się zazdrosny o gofry, które piecze Lolijka.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Wyścigi / Środa z goframi Localized description: Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość. // Kucharz staje się zazdrosny o gofry, które piecze Lolijka.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up / Waffle Wednesday
Zgrywus zmienia Poetę w mamę Gargamela, ale obaj zostają uwięzieni w zamku. / Gradobitka musi zostać superopiekunką, gdy wszystkie Smerfy zmieniają się w dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Dwie mamusie / Smerfowe przedszkole Localized description: Zgrywus zmienia Poetę w mamę Gargamela, ale obaj zostają uwięzieni w zamku. // Gradobitka musi zostać superopiekunką, gdy wszystkie Smerfy zmieniają się w dzieci. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Skalmisery / Gry Nocą Localized description: Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Squisery / Game Night
SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. / Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Napad na ananasa / Sos głupolowy Localized description: SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. // Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Sztorm uderza w restaurację Pod Tłustym Krabem - załoga i klienci będą potrzebowali szalonego Kraba, aby znaleźć drogę powrotną do domu. / Patryk nie może zdobyć się na odwagę, żeby pożegnać swój ostatni mleczny ząb.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bunt pod Tłustym Krabem / Mleczny ząb Localized description: Sztorm uderza w restaurację Pod Tłustym Krabem - załoga i klienci będą potrzebowali szalonego Kraba, aby znaleźć drogę powrotną do domu. // Patryk nie może zdobyć się na odwagę, żeby pożegnać swój ostatni mleczny ząb. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
SpongeBob i Patryk znajdują sobie nową zabawkę - podłączają śmigiełko do własnych rozumków. / SpongeBob i Patryk bawią się w superbohaterów - Syrenamena i Skorupina, lecz przestaje być śmiesznie, gdy zjawiają się ich wrogowie!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wirozum / Syrenoporty Localized description: SpongeBob i Patryk znajdują sobie nową zabawkę - podłączają śmigiełko do własnych rozumków. // SpongeBob i Patryk bawią się w superbohaterów - Syrenamena i Skorupina, lecz przestaje być śmiesznie, gdy zjawiają się ich wrogowie! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Gdy czteroletnia siostra Hirka, Hala dostaje promocję do jego klasy, Hirek obawia się o uszczerbek na reputacji. / Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Awans naukowy / Wan-tastyczny wan Localized description: Gdy czteroletnia siostra Hirka, Hala dostaje promocję do jego klasy, Hirek obawia się o uszczerbek na reputacji. // Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade / Vantastic Voyage
Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? / Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szczęście w nieszczęściu / Nie bój żaby Localized description: Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? // Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę. / Hirek i Rozalka mają się razem zaopiekować jajkiem, lecz Hirek nie ma za grosz zaufania do swojej partnerki.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Powyżej dziurek / Projekt Jajko Localized description: Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę. // Hirek i Rozalka mają się razem zaopiekować jajkiem, lecz Hirek nie ma za grosz zaufania do swojej partnerki. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up / Shell Shock
Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. / Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Efekt motyla / Eko-dom Localized description: Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. // Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. / Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trendomania / Wylotka Localized description: Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. // Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Klon Phoebe Localized description: Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
Phoebe zdobywa umiejętność wyczuwania niebezpieczeństwa zanim ono nadejdzie i wykorzystuje ją, by zrobić wrażenie na kolegach z klasy. Tymczasem Max udaje, że nie zdobył żadnej nowej mocy, żeby dostać od Barb prezenty na pocieszenie.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotozmysł Localized description: Phoebe zdobywa umiejętność wyczuwania niebezpieczeństwa zanim ono nadejdzie i wykorzystuje ją, by zrobić wrażenie na kolegach z klasy. Tymczasem Max udaje, że nie zdobył żadnej nowej mocy, żeby dostać od Barb prezenty na pocieszenie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Mama Bose'a, Celia, zabiera do domu zgubionego radioaktywnego kota Ściosa. Niebezpieczny Oddział i Kapitan muszą odnaleźć zwierzę, zanim stanie się niebezpieczne.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Radioaktywny kot Localized description: Mama Bose'a, Celia, zabiera do domu zgubionego radioaktywnego kota Ściosa. Niebezpieczny Oddział i Kapitan muszą odnaleźć zwierzę, zanim stanie się niebezpieczne. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Kiedy Wagar zaczyna mieć wizje zdarzeń z niedalekiej przyszłości, Kapitan uważa, że to sprawka jednego z przestępców - Czasożarta.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Miles ma wizje Localized description: Kiedy Wagar zaczyna mieć wizje zdarzeń z niedalekiej przyszłości, Kapitan uważa, że to sprawka jednego z przestępców - Czasożarta. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Jasper przychodzi na Halloween przebrany za Strasznego Dzieciucha, sprawy posuwają się za daleko i zostaje pomylony z prawdziwym Strasznym Henrykiem. Ostatecznie prawdziwy Straszny Dzieciuch i Kapitan Bee muszą przybyć mu na ratunek.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Straszny Jasper Localized description: Jasper przychodzi na Halloween przebrany za Strasznego Dzieciucha, sprawy posuwają się za daleko i zostaje pomylony z prawdziwym Strasznym Henrykiem. Ostatecznie prawdziwy Straszny Dzieciuch i Kapitan Bee muszą przybyć mu na ratunek. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
Dylan i Rebeka łączą siły, żeby zwyciężyć w turnieju gamingowym. Charlie ma za zadanie namalować portret Mylesa i Yasmine.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Sława, kłótnia i gry video Localized description: Dylan i Rebeka łączą siły, żeby zwyciężyć w turnieju gamingowym. Charlie ma za zadanie namalować portret Mylesa i Yasmine. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Fame, Blame & Video Games
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Osiłek i Gradobitka biorą udział w wyścigu, lecz członkowie ich drużyn, mający mniejszą motywację, nieco ich hamują. / Gdy lider zespołu muzycznego zaczyna zachowywać się jak rozpuszczona gwiazda, pozostali członkowie wymieniają go na Lalusia.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfni rajdowcy / Kto z nami gra Localized description: Osiłek i Gradobitka biorą udział w wyścigu, lecz członkowie ich drużyn, mający mniejszą motywację, nieco ich hamują. // Gdy lider zespołu muzycznego zaczyna zachowywać się jak rozpuszczona gwiazda, pozostali członkowie wymieniają go na Lalusia. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf Racers / Who's in the Band?
SpongeBob obejmuje stanowisko przy grillu w knajpie dla twardzieli. / Karen opiekuje się Spotem w czasie wyjazdu Planktona.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Słona gąbka / Karen i Spot Localized description: SpongeBob obejmuje stanowisko przy grillu w knajpie dla twardzieli. // Karen opiekuje się Spotem w czasie wyjazdu Planktona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Siostrzenice Sandy Localized description: SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces
SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Niebezpieczna straż Localized description: SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Hirek zamierza zrobić "doskonałe" rodzinne zdjęcie w prezencie dla rodziców z okazji rocznicy ślubu.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak z obrazka Localized description: Hirek zamierza zrobić "doskonałe" rodzinne zdjęcie w prezencie dla rodziców z okazji rocznicy ślubu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect
Hirek zakłada się z siostrami o to, kto najdłużej powstrzyma się od swoich najbardziej denerwujących zwyczajów.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gaciowy zakład Localized description: Hirek zakłada się z siostrami o to, kto najdłużej powstrzyma się od swoich najbardziej denerwujących zwyczajów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Undie Pressure
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Niebezpieczny Oddział uniemożliwia rabunek w Clubie Soda, a potem świętuje tam swoje zwycięstwo. Ray zakłada się z nimi, że bez super bohaterskich kostiumów, nie uda im się zyskać popularności w klubie.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Złodzieje Butelek Localized description: Niebezpieczny Oddział uniemożliwia rabunek w Clubie Soda, a potem świętuje tam swoje zwycięstwo. Ray zakłada się z nimi, że bez super bohaterskich kostiumów, nie uda im się zyskać popularności w klubie. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Dylan i Charlie stają oko w oko z nieprzyjemnym szefem w szkolnym sklepiku. Rebecca pracuje z asystentką, która może utrudnić jej dostanie się do klubu naukowego.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Kto tu rządzi? Localized description: Dylan i Charlie stają oko w oko z nieprzyjemnym szefem w szkolnym sklepiku. Rebecca pracuje z asystentką, która może utrudnić jej dostanie się do klubu naukowego. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Who's the Boss
Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Psujek Atakuje! Localized description: Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Kapitan Bee załatwia Henrykowi miejsce w jego ulubionym teleturnieju 'Zakręć i Wygraj'. Chce w ten sposób dowiedzieć się czegoś o serii kradzieży. Wkrótce Henryk sam stanie się ofiarą jednych z nich.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ukradnijmy coś Localized description: Kapitan Bee załatwia Henrykowi miejsce w jego ulubionym teleturnieju 'Zakręć i Wygraj'. Chce w ten sposób dowiedzieć się czegoś o serii kradzieży. Wkrótce Henryk sam stanie się ofiarą jednych z nich. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Let's Make a Steal
Phoebe stara się zmienić w łobuziarę, żeby spodobać się nowemu przyjacielowi Maxa, który jest jednocześnie najważniejszym członkiem jego kapeli i z pewnością nie jest grzecznym chłopcem.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Łobuziara Localized description: Phoebe stara się zmienić w łobuziarę, żeby spodobać się nowemu przyjacielowi Maxa, który jest jednocześnie najważniejszym członkiem jego kapeli i z pewnością nie jest grzecznym chłopcem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nawiedzeni Grzmotomocni Cz. 1 Localized description: W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Haunted Thundermans Part 1
Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niszczka Localized description: Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Na pchlim targu Lila kupuje Noriemu bransoletkę-talizman. Wkrótce okazuje się, że działanie bansoletki ma efekt uboczny. Meesha i Lila muszą poznać jej historię, by pomóc reszcie wyjść z niebezpiecznej sytuacji.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Talizman Localized description: Na pchlim targu Lila kupuje Noriemu bransoletkę-talizman. Wkrótce okazuje się, że działanie bansoletki ma efekt uboczny. Meesha i Lila muszą poznać jej historię, by pomóc reszcie wyjść z niebezpiecznej sytuacji. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Lucky Charm
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja tata Localized description: Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości.
Episode: 124 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Schłodzony jubileusz część 2 Localized description: W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 2
W Bikini Dolnym szaleje burza a Skalmar utknął w domu razem ze Spongem i Patrykiem. / Plankton otwiera podziemną restaurację. Tłusty Krab jest zagrożony.
Episode: 125 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ananasowy zew / Jaskinia Pomyj Localized description: W Bikini Dolnym szaleje burza a Skalmar utknął w domu razem ze Spongem i Patrykiem. // Plankton otwiera podziemną restaurację. Tłusty Krab jest zagrożony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham!
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Starcie z Trytonem Localized description: Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Skalmar zostaje gwiazdą programu telewizji publicznej. / Skalmar próbuje sabotować udział Sponge’a w tanecznym castingu.
Episode: 127 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Audycja Obłynosa / Kocham tańczyć Localized description: Skalmar zostaje gwiazdą programu telewizji publicznej. // Skalmar próbuje sabotować udział Sponge’a w tanecznym castingu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Odkrycie starej mapy przybliża młodych Hunterów do czerwonego diamentu. Tymczasem Max zawiera układ z wrogiem.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Mapa Cassandry Localized description: Odkrycie starej mapy przybliża młodych Hunterów do czerwonego diamentu. Tymczasem Max zawiera układ z wrogiem. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Hunter Street
Tess i Max próbują wspólnie przechytrzyć przeciwników. Anika nie chce obchodzić urodzin.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Urodziny Aniki Localized description: Tess i Max próbują wspólnie przechytrzyć przeciwników. Anika nie chce obchodzić urodzin. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Anika's Birthday
Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Imprezka u Sikowitza Localized description: Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Szukając Gwiazdy Localized description: Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami. Original series title: Victorious Original Episode title: The Wood
Ulubiona knajpka Lex, Presley i Munchiego - Mikro Mućka - ma zostać zamknięta na weekend. Dzieciaki proponują, że ją poprowadzą. To, co wydawało im się łatwą zabawą, okazuje się o wiele trudniejsze, niż myślały.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Rządy w Mućce Localized description: Ulubiona knajpka Lex, Presley i Munchiego - Mikro Mućka - ma zostać zamknięta na weekend. Dzieciaki proponują, że ją poprowadzą. To, co wydawało im się łatwą zabawą, okazuje się o wiele trudniejsze, niż myślały. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Moo's the Boss?
Z wizytą wpada wujek Munchy'ego Nedward. Jest trenerem i inspiruje ludzi. Gdy praca idzie nie tak i ukochane jaja jastrzębia zostają bez opieki, inspiracja Nedwarda sięga za daleko i Munchy utyka na najwyższym szczycie w mieście.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Wujek Nedward Localized description: Z wizytą wpada wujek Munchy'ego Nedward. Jest trenerem i inspiruje ludzi. Gdy praca idzie nie tak i ukochane jaja jastrzębia zostają bez opieki, inspiracja Nedwarda sięga za daleko i Munchy utyka na najwyższym szczycie w mieście. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Uncle Nedward
Tess i Max próbują wspólnie przechytrzyć przeciwników. Anika nie chce obchodzić urodzin.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Urodziny Aniki Localized description: Tess i Max próbują wspólnie przechytrzyć przeciwników. Anika nie chce obchodzić urodzin. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Anika's Birthday
Tess wchodzi do labiryntu podziemnych tuneli, by znaleźć czerwony diament. Max musi pokonać swój lęk. Hunterów niespodziewanie ktoś odwiedza. Max i Tess spotykają zakapturzoną postać.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Labirynt Localized description: Tess wchodzi do labiryntu podziemnych tuneli, by znaleźć czerwony diament. Max musi pokonać swój lęk. Hunterów niespodziewanie ktoś odwiedza. Max i Tess spotykają zakapturzoną postać. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Maze
Dzieciaki pracują nad nową grą koncentrującą się na zanieczyszczeniu oceanów. Double G chce nagrać duet ze słynną wokalistką R&B, ale ona nie zgodzi się na współpracę, jeśli najpierw jej koszmarny wnuczek nie dostanie pracy w Game Shakers.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Robota dla Jimba Localized description: Dzieciaki pracują nad nową grą koncentrującą się na zanieczyszczeniu oceanów. Double G chce nagrać duet ze słynną wokalistką R&B, ale ona nie zgodzi się na współpracę, jeśli najpierw jej koszmarny wnuczek nie dostanie pracy w Game Shakers. Original series title: Game Shakers Original Episode title: A Job For Jimbo
Babe i Kenzie zostają nominowane do nagrody Siła Dziewczyn. Kenzie szybko uświadamia sobie, że rozdanie nagród to ściema - prowadzący szukają nowych dziewczyn na randki. Tymczasem Babe za wszelką cenę chce zdobyć pierwszą w życiu nagrodę.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Siła dziewczyn Localized description: Babe i Kenzie zostają nominowane do nagrody Siła Dziewczyn. Kenzie szybko uświadamia sobie, że rozdanie nagród to ściema - prowadzący szukają nowych dziewczyn na randki. Tymczasem Babe za wszelką cenę chce zdobyć pierwszą w życiu nagrodę. Original series title: Game Shakers Original Episode title: The Girl Power Awards
Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Sushi, światowa psinka Localized description: Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sushi, the globetrotting puppy
Baksio, Zoja, Terry i Sushi zaczynają się kłócić podczas zabawy. Wymyślają konkurs na najlepszego psa. Jednak dzięki Arcykotkom przekonują się, że najlepsza zabawa jest wtedy, gdy wszyscy bawią się razem.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Psi konkurs Localized description: Baksio, Zoja, Terry i Sushi zaczynają się kłócić podczas zabawy. Wymyślają konkurs na najlepszego psa. Jednak dzięki Arcykotkom przekonują się, że najlepsza zabawa jest wtedy, gdy wszyscy bawią się razem. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Best Dog Challenge