Jeanette chce wznieść toast za Brittany podczas jej przyjęcia, ale jest nieśmiała i prosi o radę osobę, której najbardziej ufa - ALVINA. Skutki jego porad tak bardzo zawstydzają Brittany, że ta postanawia nie zapraszać Jeanette.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Moja siostra dziwadło Localized description: Jeanette chce wznieść toast za Brittany podczas jej przyjęcia, ale jest nieśmiała i prosi o radę osobę, której najbardziej ufa - ALVINA. Skutki jego porad tak bardzo zawstydzają Brittany, że ta postanawia nie zapraszać Jeanette. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: My Sister The Weirdo
Teodor pomaga Szymonowi pokonać pefekcjonizm, aby ten był w stanie wykonać pracę domową na plastykę. / Szymonowi wpadła w oko opiekunka i w tajemnicy przygotowuje romantyczną kolację, podczas gdy Teodor zajmuje czymś Alvina.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Dzieło sztuki / Zauroczenie Localized description: Teodor pomaga Szymonowi pokonać pefekcjonizm, aby ten był w stanie wykonać pracę domową na plastykę. // Szymonowi wpadła w oko opiekunka i w tajemnicy przygotowuje romantyczną kolację, podczas gdy Teodor zajmuje czymś Alvina. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Artsy Smartsy / The Crush
Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! / Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zwierzaki do głaskania / Warren Seville Localized description: Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! // Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Party Animals / Warren Seville
Ciamajda i Głuptasek kolejny raz kłócą się o drobiazg, ale tym razem decydują, że już nigdy nie będą ze sobą pracować. / Gargamel umieszcza w lesie szafę z magicznym lustrem. Laluś musi zwalczyć pokusę przeglądania się w nim.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Pali się / Lusterko prawdę ci powie Localized description: Ciamajda i Głuptasek kolejny raz kłócą się o drobiazg, ale tym razem decydują, że już nigdy nie będą ze sobą pracować. // Gargamel umieszcza w lesie szafę z magicznym lustrem. Laluś musi zwalczyć pokusę przeglądania się w nim. Original series title: The Smurfs Original Episode title: You're Fired! / Mirror, Mirror on the Armoire
Gargamel zamieni się ciałami z Papą Smerfem i tylko Nieśmiałek zna prawdę. Czy zdoła ją wyjawić? / Poeta odkrywa u Lolijki zdolność rymowania. Sam jednak doznaje poetyckiej blokady.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zamiana miejsc / Konkurs poetycki Localized description: Gargamel zamieni się ciałami z Papą Smerfem i tylko Nieśmiałek zna prawdę. Czy zdoła ją wyjawić? // Poeta odkrywa u Lolijki zdolność rymowania. Sam jednak doznaje poetyckiej blokady. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfing Places / Poet Slam
Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Obóz pod czarną banderą / Z kamerą wśród meduz Localized description: Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
SpongeBob i Patryk wymieniają się miniaturowymi wersjami siebie, aby zawsze być razem i pysznie się bawić! / Plankton okłamuje swoją babcie, mówiąc, że knajpa Pod Tłustym Krabem należy do niego. Niespodziewanie babcia przyjeżdża.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mini-kumple / Babcia władcą świata Localized description: SpongeBob i Patryk wymieniają się miniaturowymi wersjami siebie, aby zawsze być razem i pysznie się bawić! // Plankton okłamuje swoją babcie, mówiąc, że knajpa Pod Tłustym Krabem należy do niego. Niespodziewanie babcia przyjeżdża. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. / SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wymiar gryzmołów / Przeprowadzka kolegi Localized description: SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. // SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! / Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wyskoki z wody / Złodzieje butelek Localized description: SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! // Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? / Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko.
Episode: 67 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Absencja urojona / Zdobyć Stellę Localized description: Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? // Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna. / Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Fucha dla zuchwałych / Szpiedzy, którzy mnie kochają Localized description: Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna. // Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prawdziwy kawałek Harmy Localized description: Luna marzy o wygranej w konkursie na napisanie piosenki. Zastanawia się, czy napisać co w swoim stylu, czy raczej starać się zadowolić gust szerokiej publiczności. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Po tym, jak zgodzili się pójść do Domu Grozy w Koronnych Kniejach, Hirek i Czarek muszą zmierzyć się z wlasnymi strachami. / Hola odkrywa, że Hercia ma starą, kruchą lalkę i postanawia ją pożyczyć - niezależnie od tego, co powie Hercia.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Strach się bać / Nawiedzona lalka Localized description: Po tym, jak zgodzili się pójść do Domu Grozy w Koronnych Kniejach, Hirek i Czarek muszą zmierzyć się z wlasnymi strachami. // Hola odkrywa, że Hercia ma starą, kruchą lalkę i postanawia ją pożyczyć - niezależnie od tego, co powie Hercia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! / Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Imprezowicze-gapowicze / Strategia biznesowa Localized description: Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! // Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serce i dusza Localized description: Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Phoebe stara się zmienić w łobuziarę, żeby spodobać się nowemu przyjacielowi Maxa, który jest jednocześnie najważniejszym członkiem jego kapeli i z pewnością nie jest grzecznym chłopcem.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Łobuziara Localized description: Phoebe stara się zmienić w łobuziarę, żeby spodobać się nowemu przyjacielowi Maxa, który jest jednocześnie najważniejszym członkiem jego kapeli i z pewnością nie jest grzecznym chłopcem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nawiedzeni Grzmotomocni Cz. 1 Localized description: W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Haunted Thundermans Part 1
Niebezpieczny Oddział próbuje szybko zarobić pieniądze goszcząc w Gnieździe festiwal muzyczny. Niestety zjawia się Krampus i próbuje im pokrzyżować plany.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Krampuspreza Localized description: Niebezpieczny Oddział próbuje szybko zarobić pieniądze goszcząc w Gnieździe festiwal muzyczny. Niestety zjawia się Krampus i próbuje im pokrzyżować plany. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Niebezpieczny Oddział uniemożliwia rabunek w Clubie Soda, a potem świętuje tam swoje zwycięstwo. Ray zakłada się z nimi, że bez super bohaterskich kostiumów, nie uda im się zyskać popularności w klubie.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Złodzieje Butelek Localized description: Niebezpieczny Oddział uniemożliwia rabunek w Clubie Soda, a potem świętuje tam swoje zwycięstwo. Ray zakłada się z nimi, że bez super bohaterskich kostiumów, nie uda im się zyskać popularności w klubie. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Psujek Atakuje! Localized description: Henryk i Ray muszą stawić czoło wyjątkowo denerwującemu nowemu przestępcy, Psujkowi. Piper za wszelką cenę próbuje się dostać do popularnego fanklubu Kapitana Bee. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Dylan i Tara łączą siły, kiedy okazuje się, że mają podobny cel. Yasmine i reszta rodziny wspierają Charliego i jego pomysły na dekoracje.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Sabotaż na balu Localized description: Dylan i Tara łączą siły, kiedy okazuje się, że mają podobny cel. Yasmine i reszta rodziny wspierają Charliego i jego pomysły na dekoracje. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: A Corsage with Your Sabotage
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Begonia, Lolijka i Rozkwitka dają Dzikusowi nauczkę, po tym jak ukradł im babeczki. / Kucharz martwi się, że nie zdoła upiec swojego popisowego placka, bo nie ma do niego składników.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Kara dla Dzikusa / Placek z pychotek Localized description: Begonia, Lolijka i Rozkwitka dają Dzikusowi nauczkę, po tym jak ukradł im babeczki. // Kucharz martwi się, że nie zdoła upiec swojego popisowego placka, bo nie ma do niego składników. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wild Gets Tamed /The Yummyus Pie
Skalmar piekli się z powodu bałaganu, jaki robią małże przenoszące przez jego dom liściki od SpongeBoba do Patryka i na odwrót. / Po przyrządzeniu jubileuszowego burgera SpongeBob nabawia się uczulenia na słynne kanapeczki.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Małżo-ptaki / Atak alergii Localized description: Skalmar piekli się z powodu bałaganu, jaki robią małże przenoszące przez jego dom liściki od SpongeBoba do Patryka i na odwrót. // Po przyrządzeniu jubileuszowego burgera SpongeBob nabawia się uczulenia na słynne kanapeczki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Gdy do miasta przyjeżdża cyrk i kradnie Krabowi klientów, ów nie pozostaje wobec tego obojętny. / Przez cały dzień Sandy jest wzywana na pomoc innym, choć sama w domu też ma spore kłopoty.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrka na kółkach / Sandy, na pomoc! Localized description: Gdy do miasta przyjeżdża cyrk i kradnie Krabowi klientów, ów nie pozostaje wobec tego obojętny. // Przez cały dzień Sandy jest wzywana na pomoc innym, choć sama w domu też ma spore kłopoty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
Patryk podejmuje pracę w Gębie Gapy, bo dowiaduje się, że pracownicy dostają tam lody za darmo.
Episode: 258b Season: 12 Episode (Season): 17b Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nowy gapa Localized description: Patryk podejmuje pracę w Gębie Gapy, bo dowiaduje się, że pracownicy dostają tam lody za darmo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak?
Episode: 258a Season: 12 Episode (Season): 17a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: U steru przez jeden dzień Localized description: Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka.
Episode: 161 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Dziwoloągeria Localized description: Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Hirek znajduje na poddaszu list, z którego wynika, że gdzieś w Harmidomu ukryte są wielkie pieniądze.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wielki harmider w Harmidomu Localized description: Hirek znajduje na poddaszu list, z którego wynika, że gdzieś w Harmidomu ukryte są wielkie pieniądze. Original series title: The Loud House Original Episode title: It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Hola z powodu choroby nie może wziąć udziału w konkursie piękności, Hirek ćwiczy Hen, aby mogła ją zastąpić.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Miss inna niż inne Localized description: Hola z powodu choroby nie może wziąć udziału w konkursie piękności, Hirek ćwiczy Hen, aby mogła ją zastąpić. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Kiedy tajemniczy nowy fryzjer atakuje w Swellview za pomocą okropnych fryzur, Niebezpieczny Oddział musi odkryć złoczyńcę, zanim włosy jego członków też zostaną zniszczone.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kuba Fryzuwacz Localized description: Kiedy tajemniczy nowy fryzjer atakuje w Swellview za pomocą okropnych fryzur, Niebezpieczny Oddział musi odkryć złoczyńcę, zanim włosy jego członków też zostaną zniszczone. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Localized episode title: Wilson Vs. Wilson Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Original Episode title: Wilson Vs. Wilson
Niebezpieczny Henryk zszedł na złą drogę i przyłączył się do Nocnych Szczurów, które robią graffiti w całym mieście. Kapitan B desperacko próbuje znaleźć swojego zaginionego pomocnika i schwytać przywódcę gangu, Van Dela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Henryk i Niegrzeczna Dziewczynka, cz. 2 Localized description: Niebezpieczny Henryk zszedł na złą drogę i przyłączył się do Nocnych Szczurów, które robią graffiti w całym mieście. Kapitan B desperacko próbuje znaleźć swojego zaginionego pomocnika i schwytać przywódcę gangu, Van Dela. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & the Bad Girl Part 2
Do miasta przyjeżdżą dziewczyna Jaspera z wakacji i zamieszkuje u Charlotte. Szybko zaczyna być zazdrosna, ponieważ podejrzewa, że Charlote podkochuje się w Jasperze. Charlotte zaczyna podejrzewać, że dziewczyna ma nie po kolei w głowie.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Prawdziwa Dziewczyna Jaspera Localized description: Do miasta przyjeżdżą dziewczyna Jaspera z wakacji i zamieszkuje u Charlotte. Szybko zaczyna być zazdrosna, ponieważ podejrzewa, że Charlote podkochuje się w Jasperze. Charlotte zaczyna podejrzewać, że dziewczyna ma nie po kolei w głowie. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Lojalność Phoebe zostaje wystawiona na próbę, kiedy dziewczyna dowiaduje się, że ojciec jej chłopaka planuje zwrócić się ku złu. Phoebe musi zdecydować czy ma go powstrzymać.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zło nie śpi Localized description: Lojalność Phoebe zostaje wystawiona na próbę, kiedy dziewczyna dowiaduje się, że ojciec jej chłopaka planuje zwrócić się ku złu. Phoebe musi zdecydować czy ma go powstrzymać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Inni bliźniacy Localized description: Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Młodszy braciszek Localized description: Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Na całej wyspie słychać tajemniczy dźwięk. Szykując się do jego zbadania, Taylor i jej przyjaciele spotykają dziewczynę, która utrzymuje, że jest fanką Lili. Zarówno sprawa dźwięku, jak i rzekomej fanki przybiorą wkrótce niespodziewany obrót.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Łowczyni zagadek Localized description: Na całej wyspie słychać tajemniczy dźwięk. Szykując się do jego zbadania, Taylor i jej przyjaciele spotykają dziewczynę, która utrzymuje, że jest fanką Lili. Zarówno sprawa dźwięku, jak i rzekomej fanki przybiorą wkrótce niespodziewany obrót. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Mystery Hunter
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. / Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu / Hela i porządek Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. // Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Skalmar rzeźbi posąg Pana Kraba, który ma stanąć pod Tłustym Krabem. / Gigantyczne morskie trąbiki terroryzują mieszkańców Bikini Dolnego.
Episode: 148 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Arcydzieło / Atak trąbików Localized description: Skalmar rzeźbi posąg Pana Kraba, który ma stanąć pod Tłustym Krabem. // Gigantyczne morskie trąbiki terroryzują mieszkańców Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
Sponge i Patryk poddają swoją przyjaźń poważnej próbie. / Perła czuje się niekomfortowo, kiedy musi usiąść obok Sponge’a w Tunelu Rękości.
Episode: 149 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie znasz go / Tunel rękości Localized description: Sponge i Patryk poddają swoją przyjaźń poważnej próbie. // Perła czuje się niekomfortowo, kiedy musi usiąść obok Sponge’a w Tunelu Rękości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove
Pan Krab postanawia wprowadzić do sprzedaży krabodogi zamiast kraboburgerów. / Sponge i Patryk odkrywają zagubiony statek.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Krabo-dogi / Wrak Manua Loa Localized description: Pan Krab postanawia wprowadzić do sprzedaży krabodogi zamiast kraboburgerów. // Sponge i Patryk odkrywają zagubiony statek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Sponge i Skalmar mają nowego sąsiada. Skalmar zaprzyjaźnia się z nowym. / Sponge pomaga Skalmarowi w przygotowaniach do randki.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nowy w mieście / Skalmar w amorach Localized description: Sponge i Skalmar mają nowego sąsiada. Skalmar zaprzyjaźnia się z nowym. // Sponge pomaga Skalmarowi w przygotowaniach do randki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evie Localized description: Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evie
Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Muzeum Localized description: Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Museum
Trina bierze udział w reżyserskim debiucie Tori. W dniu premiery dochodzi do poważnego wypadku. Lane chce się dowiedzieć, co poszło nie tak. Wszyscy myślą, że to wina sprzętu... a może ktoś sabotuje przedstawienie?
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Tori Reżyseruje Trinę Localized description: Trina bierze udział w reżyserskim debiucie Tori. W dniu premiery dochodzi do poważnego wypadku. Lane chce się dowiedzieć, co poszło nie tak. Wszyscy myślą, że to wina sprzętu... a może ktoś sabotuje przedstawienie? Original series title: Victorious Original Episode title: Who Did it to Trina?
Zbliża się nocne jam session. Najprzystojniejszy chłopak w szkole chce wystąpić w duecie z Tori, ale jej ten pomysł przestaje się podobać, kiedy poznaje jego złą reputację. Czy Tori ma problemy z zaufaniem, czy coś jest na rzeczy?
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Podrywacz Localized description: Zbliża się nocne jam session. Najprzystojniejszy chłopak w szkole chce wystąpić w duecie z Tori, ale jej ten pomysł przestaje się podobać, kiedy poznaje jego złą reputację. Czy Tori ma problemy z zaufaniem, czy coś jest na rzeczy? Original series title: Victorious Original Episode title: Beggin' On Your Knees
Muzyczna gwiazda ZooZoo przybywa do miasta. Lex, Presley i Munchy zostają zatrudnieni jako tancerze w jej występie i czują, że to spełnienie ich marzeń. Niestety ZooZoo kradnie prawa Presley do wymyślonych przez nią kroków tanecznych.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Ślizg Presley Localized description: Muzyczna gwiazda ZooZoo przybywa do miasta. Lex, Presley i Munchy zostają zatrudnieni jako tancerze w jej występie i czują, że to spełnienie ich marzeń. Niestety ZooZoo kradnie prawa Presley do wymyślonych przez nią kroków tanecznych. Original series title: Side Hustle Original Episode title: The Presley Slide
Kiedy Lex i Presley odkrywają, że Munchy nie ma własnego pokoju, a Jaget ma dwa, stosują drastyczne środki, by zmusić Jageta do podzielenia się przestrzenią. Ich plan się nie udaje i Munchy zostaje wyrzucony z obu pokojów. Czas na plan awaryjny.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Pokój dla Munchiego Localized description: Kiedy Lex i Presley odkrywają, że Munchy nie ma własnego pokoju, a Jaget ma dwa, stosują drastyczne środki, by zmusić Jageta do podzielenia się przestrzenią. Ich plan się nie udaje i Munchy zostaje wyrzucony z obu pokojów. Czas na plan awaryjny. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Room for Munchy
Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Muzeum Localized description: Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Museum
Macocha Evie, Lucia, próbuje ją zabrać. Hunterowie, chcąc się dowiedzieć czegoś o Lucii, jadą w okolice, w których mieszkała kiedyś Evie. Spotykają tam Jennie i otrzymują od niej nagranie, które posłuży za kolejny dowód.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Nowa znajoma Localized description: Macocha Evie, Lucia, próbuje ją zabrać. Hunterowie, chcąc się dowiedzieć czegoś o Lucii, jadą w okolice, w których mieszkała kiedyś Evie. Spotykają tam Jennie i otrzymują od niej nagranie, które posłuży za kolejny dowód. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The New Friend
Gwiazda popu, Kayla Batch zleca Game Shakers stworzenie lifestylowej gry i zaprasza Babe na imprezę, a Kenzie czuje się odstawiona na boczny tor.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Gra o piosenkarce Localized description: Gwiazda popu, Kayla Batch zleca Game Shakers stworzenie lifestylowej gry i zaprasza Babe na imprezę, a Kenzie czuje się odstawiona na boczny tor. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Bunger Games
Brat Duba pojawia się w firmie i zaprasza na swój ślub wszystkich - prócz brata. Dzieci przekonują go, żeby zmienił zdanie i obiecują, że Dub zachowa się na ceremonii jak należy.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Prezent ślubny Localized description: Brat Duba pojawia się w firmie i zaprasza na swój ślub wszystkich - prócz brata. Dzieci przekonują go, żeby zmienił zdanie i obiecują, że Dub zachowa się na ceremonii jak należy. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Wedding Shower of Doom
Arcykotki zapraszają do domu gromadę ptaszków, które przemokły na deszczu. Jednak goście uruchamiają serię zabawnych wypadków i dosłownie przewracają dom do góry nogami! I to w dniu urodzin Babci Piny!
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Urodziny Babci Localized description: Arcykotki zapraszają do domu gromadę ptaszków, które przemokły na deszczu. Jednak goście uruchamiają serię zabawnych wypadków i dosłownie przewracają dom do góry nogami! I to w dniu urodzin Babci Piny! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Granny Pina's birthday
Mrau Mrau, dziadek Milady, przyjeżdża z wizytą, by zobaczyć tradycyjny pokaz sztuki walki podczas Dnia Miau-Fu. Arcykotki podchodzą do występu entuzjastycznie. Milady chce dać z siebie wszystko, by nie zawieść dziadka.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Pokaz Miau-Fu Localized description: Mrau Mrau, dziadek Milady, przyjeżdża z wizytą, by zobaczyć tradycyjny pokaz sztuki walki podczas Dnia Miau-Fu. Arcykotki podchodzą do występu entuzjastycznie. Milady chce dać z siebie wszystko, by nie zawieść dziadka. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Cat-fu Show