Podczas wizyty w zoo w przebraniach, Alvin zostaje wzięty za prawdziwego diabła tasmańskiego. Ta pomyłka wywołuje liczne problemy, zwłaszcza kiedy Szymek dowiaduje się, że diabeł wkrótce ma mieć operację. Czy Dave i bracia uratują Alvina?
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Czyje to zwierzę Localized description: Podczas wizyty w zoo w przebraniach, Alvin zostaje wzięty za prawdziwego diabła tasmańskiego. Ta pomyłka wywołuje liczne problemy, zwłaszcza kiedy Szymek dowiaduje się, że diabeł wkrótce ma mieć operację. Czy Dave i bracia uratują Alvina? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Who's The Animal
Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. / Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Liga Mega Zbijaka / Plotkarz Localized description: Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. // Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle / Gossip Guy
Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. / Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Alvin się kształci / Dzień z życia psa Localized description: Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. // Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
Strachuś uważa, że duch nawiedza jego dom. Prosi Pracusia, żeby zabezpieczył go przed najściami. / Kucharz skręcił kostkę i musi polegać na Łasuchu, żeby dostarczyć suflet na Święto Wiosny.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Nie możemy wyjść! / Idealny suflet Localized description: Strachuś uważa, że duch nawiedza jego dom. Prosi Pracusia, żeby zabezpieczył go przed najściami. // Kucharz skręcił kostkę i musi polegać na Łasuchu, żeby dostarczyć suflet na Święto Wiosny. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out!/Souffle Shuffle
Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie. / Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Szeregowy Cichuś / Bez przesady, Smerfetko! Localized description: Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie.// Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid/Smurfette Overdoes It!
Krzysztof 'Norbi' Foka dowiaduje się, jak to jest nie być we wszystkim najlepszym.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Pełne skupienie - hotdog! / Patryk przejmuje tort. Localized description: Krzysztof 'Norbi' Foka dowiaduje się, jak to jest nie być we wszystkim najlepszym. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Eye of the Hotdog / Patrick Takes the Cake
SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem. / U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zepsuty budzik / Karen ma dzidziusia Localized description: SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem. // U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... / Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bitka / Zniżka dla seniorów Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... // Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. / Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus.
Episode: 252 Season: 12 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara / Powrót Brudnego Bąbla Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. // Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Kiedy w Harmidomu gasną światła, dzieciaki opowiadają sobie na zmianę fragmenty historii. / Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Opowieści Dziwnej treści / Koszmar nie Wycieczka Localized description: Kiedy w Harmidomu gasną światła, dzieciaki opowiadają sobie na zmianę fragmenty historii. // Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę.
Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Rodzeństwo liczy, że geniusz Hali pomoże im zając miejsce w 'Doube Dare'. / Po przeczytaniu w sekrecie pamiętnika Harmy, Honia i Hirek martwią się wyczynami, które opisuje ich siostra.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Rodziny Się Nie Wyzywa / Wkręceni w Pamiętnik Localized description: Rodzeństwo liczy, że geniusz Hali pomoże im zając miejsce w 'Doube Dare'. // Po przeczytaniu w sekrecie pamiętnika Harmy, Honia i Hirek martwią się wyczynami, które opisuje ich siostra.
Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
Dołącz do Lee Hinchcliffe'a i Gai Cauchi, którzy zajrzą za kulisy "Nickelodeon Treasure Hunt Malta", w najnowszym odcinku "Nickelodeon Goes on Adventure".
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Nickelodeon Goes on an Adventure Localized episode title: Nickelodeon Goes on an Adventure: Malta Localized description: Dołącz do Lee Hinchcliffe'a i Gai Cauchi, którzy zajrzą za kulisy "Nickelodeon Treasure Hunt Malta", w najnowszym odcinku "Nickelodeon Goes on Adventure". Original series title: Nickelodeon Goes on an Adventure Original Episode title: Nickelodeon Goes on an Adventure: Malta
Rozalka zaprzyjaźnia się z Igą, dziewczynką której rodzina chce wynająć mieszkanie na górze. Ale kiedy zanosi się, że inna para będzie pierwsza, dziewczynki obmyslaja plan, aby odwiećkonkurencję.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyjaźń! Z Wielkodomskimi Localized description: Rozalka zaprzyjaźnia się z Igą, dziewczynką której rodzina chce wynająć mieszkanie na górze. Ale kiedy zanosi się, że inna para będzie pierwsza, dziewczynki obmyslaja plan, aby odwiećkonkurencję. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friended! with the Casagrandes
Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola.
Episode: 105 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niezła Szkoła! Część 1 Localized description: Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 1
Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! / Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ja, Śniadaniobot / Kariera superbohatera Localized description: Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! // Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Max chce wygrać konkurs na najlepszy filmik prezentujący porażkę i zgłasza nagranie pokazujące Phoebe ćwiczącą balet. Kiedy Phoebe dowiaduje się o tym, odmawia współpracy. Max ucieka się do desperackich kroków, aby zdobyć nagranie.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Porażka Localized description: Max chce wygrać konkurs na najlepszy filmik prezentujący porażkę i zgłasza nagranie pokazujące Phoebe ćwiczącą balet. Kiedy Phoebe dowiaduje się o tym, odmawia współpracy. Max ucieka się do desperackich kroków, aby zdobyć nagranie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
Phoebe zapisuje się do turnieju tenisa, ponieważ chce wygrać członkostwo w rodzinnym country klubie Linka. Zapisuje też do turnieju Maxa, licząc na pomoc brata. Niestety Maxowi aż za bardzo podoba się klubowe życie.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Luksusowy debel Localized description: Phoebe zapisuje się do turnieju tenisa, ponieważ chce wygrać członkostwo w rodzinnym country klubie Linka. Zapisuje też do turnieju Maxa, licząc na pomoc brata. Niestety Maxowi aż za bardzo podoba się klubowe życie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Atak Minyaka Localized description: Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Kapitan Bee traci swoją moc i przestaje być niezniszczalny. W efekcie zaczyna się bać walczyć ze złem. Straszny Dzieciak musi sam zapewnić miastu bezpieczeństwo i wymyślić, jak przywrócić Kapitanowi jego moce.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Łzy Żuczka Śmieszka Localized description: Kapitan Bee traci swoją moc i przestaje być niezniszczalny. W efekcie zaczyna się bać walczyć ze złem. Straszny Dzieciak musi sam zapewnić miastu bezpieczeństwo i wymyślić, jak przywrócić Kapitanowi jego moce. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Kiedy w szkole pojawia się podejrzany nowy uczeń, Charlotte i Henryk sądzą, że chłopak coś knuje. Kapitan Bee udaje nauczyciela, który przychodzi na zastępstwo, żeby dowiedzieć się czegoś więcej.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Zastępstwo Localized description: Kiedy w szkole pojawia się podejrzany nowy uczeń, Charlotte i Henryk sądzą, że chłopak coś knuje. Kapitan Bee udaje nauczyciela, który przychodzi na zastępstwo, żeby dowiedzieć się czegoś więcej. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Wstęp wzbroniony Localized description: Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Chef is worried when the main ingredient for his famous Equinox pie, the Yummyus, is late blooming.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized description: Chef is worried when the main ingredient for his famous Equinox pie, the Yummyus, is late blooming.
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". / Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! / Listonosz Patryk Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". // Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!' / Captain Pipsqueak
Plankton wstępuje w szeregi klubu łotrów. / SpongeBob i Patryk zabierają Skalmara na pokład samolotu lecącego do kurortu.
Episode: 277 Season: 13 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kapitan Mizerny / Przelot Podwodny Localized description: Plankton wstępuje w szeregi klubu łotrów. // SpongeBob i Patryk zabierają Skalmara na pokład samolotu lecącego do kurortu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick the Mailman / Plane to Sea
Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby?
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ale zoo! Localized description: Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo?
Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kwarantanna Pod Tłustym Krabem Localized description: Pan Krab zmusza SpongeBoba i Skalmara do ugotowania wykwintnego posiłku dla pani Puf, a co danie to niespodzianka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Kwarantined Krab
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana Localized description: Vanzilla się zepsuła. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind
Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zimny wychów zuchów Localized description: Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady. Original series title: The Loud House Original Episode title: Too Cool For School
Dołącz do Lee Hinchcliffe'a i Gai Cauchi, którzy zajrzą za kulisy "Nickelodeon Treasure Hunt Malta", w najnowszym odcinku "Nickelodeon Goes on Adventure".
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Nickelodeon Goes on an Adventure Localized episode title: Nickelodeon Goes on an Adventure: Malta Localized description: Dołącz do Lee Hinchcliffe'a i Gai Cauchi, którzy zajrzą za kulisy "Nickelodeon Treasure Hunt Malta", w najnowszym odcinku "Nickelodeon Goes on Adventure". Original series title: Nickelodeon Goes on an Adventure Original Episode title: Nickelodeon Goes on an Adventure: Malta
Hola chciałaby poznać tajemnice rodzeństwa, ale wszyscy mają ją za zbyt wielką gadułę i skarżypytę.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Skarżypyta Localized description: Hola chciałaby poznać tajemnice rodzeństwa, ale wszyscy mają ją za zbyt wielką gadułę i skarżypytę. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Tattler's Tale
Mama zapisuje Hirka na piłkę nożną, wtedy chłopak angażuje Helę, aby go zastąpiła w sporcie.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmimiecz Localized description: Mama zapisuje Hirka na piłkę nożną, wtedy chłopak angażuje Helę, aby go zastąpiła w sporcie. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard
Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serce i dusza Localized description: Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Kiedy Niebezpieczny Oddział ma walczyć w Swellviańskich Mistrzostwach Walk Ulicznych, dzieciaki muszą nauczyć się pradawnej sztuki walk ulicznych i bić się o honor nie używając super mocy.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Walki uliczne Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział ma walczyć w Swellviańskich Mistrzostwach Walk Ulicznych, dzieciaki muszą nauczyć się pradawnej sztuki walk ulicznych i bić się o honor nie używając super mocy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Localized episode title: Picture Perfect Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Original Episode title: Picture Perfect
Henryk został zaproszony do najbardziej eleganckiej restauracji w mieście i postanawia zabrać ze sobą Ray'a. Okazuje się, że będzie to bardziej skomplikowane niż mogłoby się wydawać.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Sekretna Wołowina Localized description: Henryk został zaproszony do najbardziej eleganckiej restauracji w mieście i postanawia zabrać ze sobą Ray'a. Okazuje się, że będzie to bardziej skomplikowane niż mogłoby się wydawać. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Kiedy Jasper otrzymuje pochwałę jako lokalny bohater, Henryk zaczyna być zazdrosny o to, że cały splendor spływa na Strasznego Dzieciaka, a on sam nic nie ma ze swoich dokonań.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Zazdrosny Henryk Localized description: Kiedy Jasper otrzymuje pochwałę jako lokalny bohater, Henryk zaczyna być zazdrosny o to, że cały splendor spływa na Strasznego Dzieciaka, a on sam nic nie ma ze swoich dokonań. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Allison rzuca Maksa, a Phoebe stara się go pocieszyć i poznać z inną dziewczyną. Niestety, nowa okazuje się być zapaloną obrończynią praw zwierząt i kradnie Doktora Koloso, gdy widzi, jak chłopak "okrutnie" się z nim obchodzi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niech mnie wyrzucą Localized description: Allison rzuca Maksa, a Phoebe stara się go pocieszyć i poznać z inną dziewczyną. Niestety, nowa okazuje się być zapaloną obrończynią praw zwierząt i kradnie Doktora Koloso, gdy widzi, jak chłopak "okrutnie" się z nim obchodzi. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Super oszusci Localized description: Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Maks chce zrobić złosliwy kawał na uroczystosci superherosów, a potem rezygnuje z tego pomysłu i prosi Phoebe o pomoc. Phoebe podejmuje poważną w skutkach decyzję...
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Złe moce Localized description: Maks chce zrobić złosliwy kawał na uroczystosci superherosów, a potem rezygnuje z tego pomysłu i prosi Phoebe o pomoc. Phoebe podejmuje poważną w skutkach decyzję... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Na wystawie zdjęć w Mlecznej Chatce wszyscy zaczynają mówić wyłącznie prawdę. Pośród ogólnego zamieszania przyjaciele próbują uniknąć Raquel, żeby nie powiedzieć jej wszystkiego, co wiedzą.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Sama prawda Localized description: Na wystawie zdjęć w Mlecznej Chatce wszyscy zaczynają mówić wyłącznie prawdę. Pośród ogólnego zamieszania przyjaciele próbują uniknąć Raquel, żeby nie powiedzieć jej wszystkiego, co wiedzą. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Too Much Information
Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serce i dusza Localized description: Hirek i Czarek starają się zyskać popularność, dostrzegają jednak, że nie warto poświęcać cudzych marzeń, żeby osiągnąć ten cel. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! / Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Imprezowicze-gapowicze / Strategia biznesowa Localized description: Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! // Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. / Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco!
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nakaz sądowy / Fiasko! Localized description: Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. // Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Skalmar nie może przywołać najszczęśliwszego wspomnienia. Sponge pomaga mu je wymyślić. / Zły przybysz z Planety Meduz zastępuje wszystkich mieszkańców Bikini ich klonami. Sponge i Sandy muszą go pokonać!
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjemne wspomnienie / Przybysz z Planety Meduz Localized description: Skalmar nie może przywołać najszczęśliwszego wspomnienia. Sponge pomaga mu je wymyślić. // Zły przybysz z Planety Meduz zastępuje wszystkich mieszkańców Bikini ich klonami. Sponge i Sandy muszą go pokonać! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
Aby odzyskać klientów zabranych przez Planktona Pan Krab musi rozdawać darmowe kraboburgery. / Kiedy ananasowy dom Sponge'a zaczyna się rozpadać, gąbka skrzykuje wszystkich przyjaciół do pomocy przy jego odbudowie.
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Próbki gratis / Gruzowisko Localized description: Aby odzyskać klientów zabranych przez Planktona Pan Krab musi rozdawać darmowe kraboburgery. // Kiedy ananasowy dom Sponge'a zaczyna się rozpadać, gąbka skrzykuje wszystkich przyjaciół do pomocy przy jego odbudowie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
W kryjówce hackera dzieci znajdują plan domu Hunterów z ukrytym pokojem. Gdy szukają tajnego pomieszczenia, Max wysyła im przez telegraf wiadomość ze słowem "zagrożenie". W końcu Evie znajduje to, czego wszyscy szukali.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Super tajny pokój Localized description: W kryjówce hackera dzieci znajdują plan domu Hunterów z ukrytym pokojem. Gdy szukają tajnego pomieszczenia, Max wysyła im przez telegraf wiadomość ze słowem "zagrożenie". W końcu Evie znajduje to, czego wszyscy szukali. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Super Secret Room
Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Korona Localized description: Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Crown
Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Imprezka u Sikowitza Localized description: Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Szukając Gwiazdy Localized description: Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami. Original series title: Victorious Original Episode title: The Wood
Alan wyjeżdża z miasta, a Presley dowodzi. Dlatego postanawia zarobić kasę wynajmując pokój Fishera poprzez aplikację w telefonie. KIedy Fisher musi się wyprowadzić z własnego pokoju, mści się na siostrze wynajmując wszystkie pomieszczenia w domu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Pokój dla Ciebie Localized description: Alan wyjeżdża z miasta, a Presley dowodzi. Dlatego postanawia zarobić kasę wynajmując pokój Fishera poprzez aplikację w telefonie. KIedy Fisher musi się wyprowadzić z własnego pokoju, mści się na siostrze wynajmując wszystkie pomieszczenia w domu. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Room4U
Kiedy Lex i Presley zostają wynajęte do prowadzenia wieczoru Bingo, niechcący skłócają babcię Presley z jej najlepszą przyjaciółką. Czy dziewczynom uda się je pogodzić, czy przyjaźń będzie skończona?
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Bingo Localized description: Kiedy Lex i Presley zostają wynajęte do prowadzenia wieczoru Bingo, niechcący skłócają babcię Presley z jej najlepszą przyjaciółką. Czy dziewczynom uda się je pogodzić, czy przyjaźń będzie skończona? Original series title: Side Hustle Original Episode title: We Have a Bingo!
Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kod Localized description: Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Code
Anika i Oliver przyrządzają wywar przeciw klątwie, która dotknęła Jake'a. Tymczasem Sal próbuje rozwiązać zagadkę. Może Evie się to uda?
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Receptury i zagadki Localized description: Anika i Oliver przyrządzają wywar przeciw klątwie, która dotknęła Jake'a. Tymczasem Sal próbuje rozwiązać zagadkę. Może Evie się to uda? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Remedies and Riddles
By uzupełnić liczbę tańców w nowej grze dla klienta, Game Shakers muszą nosić specjalne kostiumy i nieustannie tańczyć - przez dwie doby.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Tańczące dzieci, latająca swinia Localized description: By uzupełnić liczbę tańców w nowej grze dla klienta, Game Shakers muszą nosić specjalne kostiumy i nieustannie tańczyć - przez dwie doby. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Dancing Kids, Flying Pig
Kenzie, by zwiększyć produktywnosc i sprawić, by pracownicy poznali się lepiej, organizuje wyjazd integracyjny w siedzibie Game Shakers.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wojna i brzoskwinia Localized description: Kenzie, by zwiększyć produktywnosc i sprawić, by pracownicy poznali się lepiej, organizuje wyjazd integracyjny w siedzibie Game Shakers. Original series title: Game Shakers Original Episode title: War and Peach
Grześ to wujek Klopsika. Jest tak samo niezdarny, jak jego bratanek, za to cechuje go odwaga i niezachwiana pewność siebie. Grześ organizuje kociastyczną wyprawę na piknik. Prowadzi Arcykotki na szczyt Kociej Góry!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wycieczka z wujkiem Grzesiem Localized description: Grześ to wujek Klopsika. Jest tak samo niezdarny, jak jego bratanek, za to cechuje go odwaga i niezachwiana pewność siebie. Grześ organizuje kociastyczną wyprawę na piknik. Prowadzi Arcykotki na szczyt Kociej Góry! Original series title: 44 Cats Original Episode title: A day trip with uncle Greg
Arcykotki bawią się w Dziki Zachód w westernowym parku rozrywki wraz z innymi kotami, nawet Bossem, Purchlem i Zdrapem. Poznają dwa nowe kocurki - Badyla i Derenia. Wkrótce potem cały zapas kocich chrupek znika w tajemniczych okolicznościach...
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Za garść kocich chrupek Localized description: Arcykotki bawią się w Dziki Zachód w westernowym parku rozrywki wraz z innymi kotami, nawet Bossem, Purchlem i Zdrapem. Poznają dwa nowe kocurki - Badyla i Derenia. Wkrótce potem cały zapas kocich chrupek znika w tajemniczych okolicznościach... Original series title: 44 Cats Original Episode title: A Fistful of Cat Treats