Jeanette nie chce świętować urodzin, ponieważ przestała wierzyć w magię tego wyjątkowego dnia. Wiewiórki i Wiewióretki łączą siły, aby urządzić jej magiczne, bajeczne urodziny, których nie zapomni do końca życia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Oczarowana Jeanette Localized description: Jeanette nie chce świętować urodzin, ponieważ przestała wierzyć w magię tego wyjątkowego dnia. Wiewiórki i Wiewióretki łączą siły, aby urządzić jej magiczne, bajeczne urodziny, których nie zapomni do końca życia. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Jeanette Enchanted
Podczas spływu ginie ulubiona zabawka Teodora, ale potem tajemniczo odnajduje się w domu...żywa! / Kiedy chłopcy wysyłają próbkę DNA Dave'a do laboratorium, okazuje się zże jest on spokrewniony z Kubą Rozpruwaczem!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zabawka / Test DNA Localized description: Podczas spływu ginie ulubiona zabawka Teodora, ale potem tajemniczo odnajduje się w domu...żywa! // Kiedy chłopcy wysyłają próbkę DNA Dave'a do laboratorium, okazuje się zże jest on spokrewniony z Kubą Rozpruwaczem! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Toy / Bloodline
Pani Croner próbuje pomóc Teodorowi odkryć jego życiowe powołanie. / Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi... Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami?
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pasja Teodora / Niezdarna Janette Localized description: Pani Croner próbuje pomóc Teodorowi odkryć jego życiowe powołanie. // Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi... Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theodore's Calling / Clumsy Jeanette
Smerfy szukają nowych członków do straży pożarnej. Ciamajda i Głuptas w przebraniu biorą udział w konkursie. / Papa Smerf idzie szukać sarsaparinii, ale nie tylko on chce znaleźć tę magiczną roślinę.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfna straż pożarna / Kto pierwszy, ten lepszy Localized description: Smerfy szukają nowych członków do straży pożarnej. Ciamajda i Głuptas w przebraniu biorą udział w konkursie. // Papa Smerf idzie szukać sarsaparinii, ale nie tylko on chce znaleźć tę magiczną roślinę. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs on Fire/The Sarsaparilla Run
Smerfteka przegrywa w zakładzie całą wioskę i musi ją odzyskać. / Dziewczyny zapraszają do siebie na przyjęcie równonocne. W ich wiosce pojawiają się też Gargamel i Klakier.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zakład / Gargamel królową balu Localized description: Smerfteka przegrywa w zakładzie całą wioskę i musi ją odzyskać. // Dziewczyny zapraszają do siebie na przyjęcie równonocne. W ich wiosce pojawiają się też Gargamel i Klakier. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wanna Bet? / Gargamel, Queen of the Prom
SpongeBob i Patryk biorą udział w podejrzanym eksperymencie, którego skutki są dosłownie potworne. // Pan Krab poszukuje opiekunki dla malutkiej Perły, a jest to wyzwanie nie byle jakie.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Atak Głodu / Gorący Karto-Perło-fel Localized description: SpongeBob i Patryk biorą udział w podejrzanym eksperymencie, którego skutki są dosłownie potworne. // Pan Krab poszukuje opiekunki dla malutkiej Perły, a jest to wyzwanie nie byle jakie. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Midnight Snack Attack / Hot Pearl-tato
Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. / Skalmar organizuje tejamne posiedzenie tajnego Klubu Przeciwników Gąbek.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bardzo brzydki Bąblodziób / Klub Przeciwników Gąbek Localized description: Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. // Skalmar organizuje tejamne posiedzenie tajnego Klubu Przeciwników Gąbek.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass / Sea-Man Sponge Haters Club
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". / Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! / Listonosz Patryk Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". // Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!' / Captain Pipsqueak
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. / Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha / Sukces Stelli Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. // Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. / Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wzloty i upadki / Straszny statek Localized description: Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. // Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Phoebe kontra Maks - ciąg dalszy Localized description: Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Phoebe odkrywa, że była dziewczyna Linka to tak naprawdę super-łotrzyca, która chce całkowicie zawładnąć chłopakiem. Phoebe prosi Maxa, żeby pomógł jej ujawnić prawdziwe oblicze rywalki.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Przyjaciółka Linka Localized description: Phoebe odkrywa, że była dziewczyna Linka to tak naprawdę super-łotrzyca, która chce całkowicie zawładnąć chłopakiem. Phoebe prosi Maxa, żeby pomógł jej ujawnić prawdziwe oblicze rywalki. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Mika i Chapa muszą udowodnić Milesowi, Bose'owi i Ray'owi, że nowy chłopak w szkole, Buddy Fudgers jest Małym Dynomitem, który przysięgał zemścić się na Kapitanie.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Mały Dynomit Localized description: Mika i Chapa muszą udowodnić Milesowi, Bose'owi i Ray'owi, że nowy chłopak w szkole, Buddy Fudgers jest Małym Dynomitem, który przysięgał zemścić się na Kapitanie.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Strażnicy kucyka Localized description: Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Jasper niweczy radosne plany Henryka, Charlotte i Raya, przypadkowo uruchamiając awaryjną blokadę w siedzibie Kapitana B. i odcinając wszystkich znajdujących się w środku od świata.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Podziemieni Localized description: Jasper niweczy radosne plany Henryka, Charlotte i Raya, przypadkowo uruchamiając awaryjną blokadę w siedzibie Kapitana B. i odcinając wszystkich znajdujących się w środku od świata. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Caved In
Ktoś kradnie torebkę mamie Henryka. Kapitan B postanawia wprowadzić się do jego domu, aby chronić całą jego rodzinę. Wkrótce tak bardzo zaczyna przejmować się swoją rolę, że Henryk zaczyna mieć tego serdecznie dość.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Domownik Localized description: Ktoś kradnie torebkę mamie Henryka. Kapitan B postanawia wprowadzić się do jego domu, aby chronić całą jego rodzinę. Wkrótce tak bardzo zaczyna przejmować się swoją rolę, że Henryk zaczyna mieć tego serdecznie dość. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Man of the House
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Ślimaki Farmera mają dosyć swojej codzienności i wybierają życie w lesie pod opieką Dzikusa. / Smerfy przygotowują się do uroczystego posiłku. Gargamel rzuca czar na jeden ze składników.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zaklinacz ślimaków / Latające Smerfy Localized description: Ślimaki Farmera mają dosyć swojej codzienności i wybierają życie w lesie pod opieką Dzikusa. // Smerfy przygotowują się do uroczystego posiłku. Gargamel rzuca czar na jeden ze składników. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Snail Whisperer/Smurfs Might Fly
Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. / Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moby Bzik / Plankton i czarodziejska fasola Localized description: Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. // Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj). Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Gacuś otrzymuje parę nóg i rąk, aby dotrzymać kroku swojemu panu, SpongeBobowi, lecz okazuje się, że szybko go przegania w różnych dziedzinach.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gacuś ma nogi Localized description: Gacuś otrzymuje parę nóg i rąk, aby dotrzymać kroku swojemu panu, SpongeBobowi, lecz okazuje się, że szybko go przegania w różnych dziedzinach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs
Plankton nie rezygnuje z planów władania światem - tym razem zmniejsza się, aby następnie koronować na króla akwarium.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Król Planton Localized description: Plankton nie rezygnuje z planów władania światem - tym razem zmniejsza się, aby następnie koronować na króla akwarium. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: King Plankton
Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zimny wychów zuchów Localized description: Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady. Original series title: The Loud House Original Episode title: Too Cool For School
Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiejskie perełki Localized description: Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems
Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tornado wspomnień Localized description: Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście. Original series title: The Loud House Original Episode title: Homespun
Kiedy Hirek chce obejrzeć finałowy odcinek swojego ulubionego programu musi pokonać siostry w wyścigu do kanapy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Strachy mroku Localized description: Kiedy Hirek chce obejrzeć finałowy odcinek swojego ulubionego programu musi pokonać siostry w wyścigu do kanapy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark
Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Dzień w parach Localized description: Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
Kiedy odciski palców członków Niebezpiecznego Oddziału znajdą się na dowodzie przestępstwa, dzieciaki muszą się włamać do komisariatu i wytrzeć odciski, aby zachować tajną tożsamość, bo inaczej Niebezpieczny Oddział będzie skończony.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział Trojański Localized description: Kiedy odciski palców członków Niebezpiecznego Oddziału znajdą się na dowodzie przestępstwa, dzieciaki muszą się włamać do komisariatu i wytrzeć odciski, aby zachować tajną tożsamość, bo inaczej Niebezpieczny Oddział będzie skończony. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Myles martwi się, że traci więź z Charliem, którego nowe zainteresowania wykluczają tatę.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Gry i błyskotki Localized description: Myles martwi się, że traci więź z Charliem, którego nowe zainteresowania wykluczają tatę. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: So Fresh, So Clean
Kiedy niebezpieczna piñata ląduje na przyjęciu urodzinowym dziecka, Niebezpieczny i Kapitan muszą tam wkroczyć w przebraniu, nim będzie za późno.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Rybiata pełna zabójczych robali Localized description: Kiedy niebezpieczna piñata ląduje na przyjęciu urodzinowym dziecka, Niebezpieczny i Kapitan muszą tam wkroczyć w przebraniu, nim będzie za późno. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Kiedy Kapitan znienacka oświadcza, że się żeni, Henryk i Charlotte postanawiają to zbadać i odkrywają, że sprawa wygląda zupełnie inaczej.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Mufinka miłości Localized description: Kiedy Kapitan znienacka oświadcza, że się żeni, Henryk i Charlotte postanawiają to zbadać i odkrywają, że sprawa wygląda zupełnie inaczej. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Allison rzuca Maksa, a Phoebe stara się go pocieszyć i poznać z inną dziewczyną. Niestety, nowa okazuje się być zapaloną obrończynią praw zwierząt i kradnie Doktora Koloso, gdy widzi, jak chłopak "okrutnie" się z nim obchodzi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niech mnie wyrzucą Localized description: Allison rzuca Maksa, a Phoebe stara się go pocieszyć i poznać z inną dziewczyną. Niestety, nowa okazuje się być zapaloną obrończynią praw zwierząt i kradnie Doktora Koloso, gdy widzi, jak chłopak "okrutnie" się z nim obchodzi. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Super oszusci Localized description: Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Maks chce zrobić złosliwy kawał na uroczystosci superherosów, a potem rezygnuje z tego pomysłu i prosi Phoebe o pomoc. Phoebe podejmuje poważną w skutkach decyzję...
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Złe moce Localized description: Maks chce zrobić złosliwy kawał na uroczystosci superherosów, a potem rezygnuje z tego pomysłu i prosi Phoebe o pomoc. Phoebe podejmuje poważną w skutkach decyzję... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
W dniu przyznania Nagrody Lokalnego Ducha Taylor znajduje zdjęcie wujka Charlie'ego z lat pięćdziesiątych. W wyniku śledztwa wchodzi w posiadanie zegarka przenoszącego w czasie i przypadkowo wraz z Meeshą przenosi się do roku 1953.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Zdjęcie z przeszłości Localized description: W dniu przyznania Nagrody Lokalnego Ducha Taylor znajduje zdjęcie wujka Charlie'ego z lat pięćdziesiątych. W wyniku śledztwa wchodzi w posiadanie zegarka przenoszącego w czasie i przypadkowo wraz z Meeshą przenosi się do roku 1953. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: A Photo From The Past
Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Dzień w parach Localized description: Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. / Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa / Beka w Bece Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. // Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
Pan Krab przegrywa kontrakt Sponge'a z Planktonem. W efekcie Sponge musi rozpocząć pracę w Klubie Pomyj. / Sponge i Patryk odkrywają czarodziejski ołówek. Cokolwiek nim narysują ożywa.
Episode: 34 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witajcie w Klubie Pomyj / Franken-bazgroł Localized description: Pan Krab przegrywa kontrakt Sponge'a z Planktonem. W efekcie Sponge musi rozpocząć pracę w Klubie Pomyj. // Sponge i Patryk odkrywają czarodziejski ołówek. Cokolwiek nim narysują ożywa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle
Patryk ma tajemnicze pudełko i nie chce pokazać Sponge'owi, co w nim jest. Sponge usilnie próbuje udawać, że zupełnie go to nie interesuje. / Dawny rywal Skalmara chwali się swoim zespołem. Skalmar czuje się przegrany i kłamie, że też ma zespół.
Episode: 35 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Supertajne pudełko / Kapela Skalmara Localized description: Patryk ma tajemnicze pudełko i nie chce pokazać Sponge'owi, co w nim jest. Sponge usilnie próbuje udawać, że zupełnie go to nie interesuje. // Dawny rywal Skalmara chwali się swoim zespołem. Skalmar czuje się przegrany i kłamie, że też ma zespół. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box / Band Geeks
Podczas nocnego dyżuru na cmentarzu Skalmar opowiada Sopnge'owi przerażającą historię. / Pani Puf odwiedza Tłustego Kraba a Pan Krab natychmiast się w niej zakochuje. Zrobi wszystko, by zdobyć jej serce.
Episode: 36 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nocna zmiana / Tłusta miłość Localized description: Podczas nocnego dyżuru na cmentarzu Skalmar opowiada Sopnge'owi przerażającą historię. // Pani Puf odwiedza Tłustego Kraba a Pan Krab natychmiast się w niej zakochuje. Zrobi wszystko, by zdobyć jej serce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Graveyard Shift / Krusty Love
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
Sal i Anika spotykają w lesie nerwowego chłopaka. Anika się z nim zaprzyjaźnia, za to Sal ma go za złodzieja. Gdy w końcu postanawiają szczerze z nim porozmawiać, poznają tajemnicę,której się nie spodziewali.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Oliver Localized description: Sal i Anika spotykają w lesie nerwowego chłopaka. Anika się z nim zaprzyjaźnia, za to Sal ma go za złodzieja. Gdy w końcu postanawiają szczerze z nim porozmawiać, poznają tajemnicę,której się nie spodziewali. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Oliver
Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kod Localized description: Z pomocą Olivera Sal buduje maszt telefoniczny i może w końcu odcyfrować symbole z piramidy. Tymczasem Anika wypytuje Dottie o przedmioty na strychu, ale nie dostaje wielu odpowiedzi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Code
Tori dowiaduje się, że Cat spotyka się z jej byłym. Przyjaźń między dziewczynami jest zagrożona. Trina wykorzystuje rybki do wygładzenia stóp wszystkich znajomych... pytanie tylko - jakim kosztem!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Narzeczony Cat Localized description: Tori dowiaduje się, że Cat spotyka się z jej byłym. Przyjaźń między dziewczynami jest zagrożona. Trina wykorzystuje rybki do wygładzenia stóp wszystkich znajomych... pytanie tylko - jakim kosztem! Original series title: Victorious Original Episode title: Cat's New Boyfriend
Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Imprezka u Sikowitza Localized description: Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
Lex cieszy się z wizyty kuzynki Ruby, ale ona woli spędzać czas z Fisherem. Dzieci dostają podejrzaną pracę na wysypisku. Szybko dostają więcej, niż się spodziewali.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Kiepska robota Localized description: Lex cieszy się z wizyty kuzynki Ruby, ale ona woli spędzać czas z Fisherem. Dzieci dostają podejrzaną pracę na wysypisku. Szybko dostają więcej, niż się spodziewali. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Trashy Jobs
By zebrać pieniądze na tygodniową ratę, dzieci urządzają wyprzedaż podwórkową. Jest udana, ale przez przypadek sprzedają zabawkę, w której Lex trzyma ich pieniądze. Muszą znaleźć kupca, zanim Tedward przyjdzie po pieniądze.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Wyprzedaż podwórkowa Localized description: By zebrać pieniądze na tygodniową ratę, dzieci urządzają wyprzedaż podwórkową. Jest udana, ale przez przypadek sprzedają zabawkę, w której Lex trzyma ich pieniądze. Muszą znaleźć kupca, zanim Tedward przyjdzie po pieniądze. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Yard Sale
Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: W bagnie Localized description: Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Swamped
Wszyscy znów spotykają się w lesie i Oliver dowiaduje się wreszcie prawdy o Dottie. Dzieciaki układają nowy plan znalezienia skarbu i uratowania muzeum.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Prawda i kłamstwo Localized description: Wszyscy znów spotykają się w lesie i Oliver dowiaduje się wreszcie prawdy o Dottie. Dzieciaki układają nowy plan znalezienia skarbu i uratowania muzeum. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Truth and Lies
Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Korniszonki Localized description: Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Tiny Pickles
Dub daje dziewczynom premię za sukces Nieboryba, a Babe kupuje sobie super kurtkę. Kiedy kurtka ginie dziewczyna jest zdruzgotana. Tymczasem w siedzibie Game Shakers zagnieżdża się stado gołębi.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Zgubiona kurtka. Gołębie Localized description: Dub daje dziewczynom premię za sukces Nieboryba, a Babe kupuje sobie super kurtkę. Kiedy kurtka ginie dziewczyna jest zdruzgotana. Tymczasem w siedzibie Game Shakers zagnieżdża się stado gołębi. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Lost Jacket, Falling Pigeons
Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gra w kocie kolory Localized description: Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Cat Color Game
Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Sushi, światowa psinka Localized description: Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sushi, the globetrotting puppy