Szymon zostaje szkolnym dyżurnym nadzorującym bezpieczeństwo. Może też wybrać dokąd pojedzie z rodziną na wakacje. Kiedy Alvin rozrabia w szkole, Szymek musi zdecydować, czy go ukarać i zmarnować rodzinie wakacje, czy przemilczeć sprawę.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Służyć i chronić Localized description: Szymon zostaje szkolnym dyżurnym nadzorującym bezpieczeństwo. Może też wybrać dokąd pojedzie z rodziną na wakacje. Kiedy Alvin rozrabia w szkole, Szymek musi zdecydować, czy go ukarać i zmarnować rodzinie wakacje, czy przemilczeć sprawę. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: To Serve and Protect
Trener Dobkins wyrzuca Cheesy'ego i Teodora z drużyny, bo są za wolni, ale Teodor postanawia nie odpuścić i konkurować. / Aby uczcić „Światowy Dzień” i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Test sprawnościowy / Dookoła świata Localized description: Trener Dobkins wyrzuca Cheesy'ego i Teodora z drużyny, bo są za wolni, ale Teodor postanawia nie odpuścić i konkurować. // Aby uczcić „Światowy Dzień” i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Between a Rope and A Hard Place / World Day
Przygotowując się do telewizyjnego konkursu ciastkarskiego z Eleanor, Teodor nabawia się alergii na nieznany składnik. / W związku z wybuchem wszawicy w szkole Dave w roli nauczyciela przenosi klasę do domu.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Reakcja alergiczna / Nauczanie domowe Localized description: Przygotowując się do telewizyjnego konkursu ciastkarskiego z Eleanor, Teodor nabawia się alergii na nieznany składnik. // W związku z wybuchem wszawicy w szkole Dave w roli nauczyciela przenosi klasę do domu. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Allergic Reaction / Lice-enced to Teach
Nadgorliwość Ważniaka staje się zbyt męcząca dla Smerfów. Malarz i Kucharz szykują Ważniakowi nauczkę. / Po zażyciu eliksiru miłości Gargamel zakochuje się w Liściak i nie odstępuje jej na krok.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Ważniak i duch / Zakochany Gargamel Localized description: Nadgorliwość Ważniaka staje się zbyt męcząca dla Smerfów. Malarz i Kucharz szykują Ważniakowi nauczkę. // Po zażyciu eliksiru miłości Gargamel zakochuje się w Liściak i nie odstępuje jej na krok. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Brainy Gets Ghosted! / Gargamel Goes Gaga
Osiłek i Gradobitka biorą udział w wyścigu, lecz członkowie ich drużyn, mający mniejszą motywację, nieco ich hamują. / Gdy lider zespołu muzycznego zaczyna zachowywać się jak rozpuszczona gwiazda, pozostali członkowie wymieniają go na Lalusia.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfni rajdowcy / Kto z nami gra Localized description: Osiłek i Gradobitka biorą udział w wyścigu, lecz członkowie ich drużyn, mający mniejszą motywację, nieco ich hamują. // Gdy lider zespołu muzycznego zaczyna zachowywać się jak rozpuszczona gwiazda, pozostali członkowie wymieniają go na Lalusia. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf Racers / Who's in the Band?
Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Fuj-fu / W czasie słońca dzieci się trudzą Localized description: Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hill Fu / Sun's Out, Fun's Out
Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. / Program Patryka poszukuje młodszych widzów.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: X Oznacza To / Zaułek Patryka Localized description: Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. // Program Patryka poszukuje młodszych widzów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
Pan Krab zostaje uwięziony w niedawno otwartym banku w Bikini Dolnym. Sponge i Patryk muszą go uratować. / Plankowi po raz kolejny nie udało się wykraść tajemnego przepisu na Kraboburgera. Żeby się pocieszyć sprawia sobie zwierzątko.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skrytka krabowa / Zwierzątko Planktona Localized description: Pan Krab zostaje uwięziony w niedawno otwartym banku w Bikini Dolnym. Sponge i Patryk muszą go uratować. // Plankowi po raz kolejny nie udało się wykraść tajemnego przepisu na Kraboburgera. Żeby się pocieszyć sprawia sobie zwierzątko. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Sponge i Patryk wybierają się na najnowszy horror. Ale wygląda na to, że to oni staną się ofiarami groźnego potwora. / Sponge organizuje Pod Tłustym Krabem seans spirytystyczny, aby poznać zaginioną przepis na kanapkę, Rdzawkę na Żytku.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zamknij oczy / Seans-śmeans Localized description: Sponge i Patryk wybierają się na najnowszy horror. Ale wygląda na to, że to oni staną się ofiarami groźnego potwora. // Sponge organizuje Pod Tłustym Krabem seans spirytystyczny, aby poznać zaginioną przepis na kanapkę, Rdzawkę na Żytku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Z Błotnistej Laguny wynurza się gigantyczna błotnista bańka i zagraża całemu Bikini Dolnemu. Cieszy się z niej tylko Plankton, który zamierza wykorzystać ją do swoich niecnych planów.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przybyło z Błotnistej Laguny Localized description: Z Błotnistej Laguny wynurza się gigantyczna błotnista bańka i zagraża całemu Bikini Dolnemu. Cieszy się z niej tylko Plankton, który zamierza wykorzystać ją do swoich niecnych planów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. / Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona / Wojna nie na żarty Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. // Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. / Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził.
Episode: 160 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny / Między nami twardzielami Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. // Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. / Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wesoło jak w zoo / Cena przyjaźni Localized description: Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. // Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
Dziadkowie Natana zabierają całą rodzinę na przeklętą wyprawę morską w poszukiwaniu rzekomego skarbu Fujkorpiko. Natomiast Kapitanka Dee Dee dowodzi misją ratunkową, by ocalić Natana i jego bliskich od złej klątwy.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Klątwa Fujkorpiko. Część 1 Localized description: Dziadkowie Natana zabierają całą rodzinę na przeklętą wyprawę morską w poszukiwaniu rzekomego skarbu Fujkorpiko. Natomiast Kapitanka Dee Dee dowodzi misją ratunkową, by ocalić Natana i jego bliskich od złej klątwy.
Original series title: Big Nate Original Episode title: The Curse of Eewcorpico: Part One
Po porażce na eliminacjach do Potworniarek Frankie tłumi swoje uczucia i niechcący wywołuje wyładowania elektryczne. // Po nieudanych próbach opieki nad Clawdeen Clawd odkrywa, że nie na tym polega bycie dobrym starszym bratem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: Wybuchowe emocje / Nadopiekuńczość Localized description: Po porażce na eliminacjach do Potworniarek Frankie tłumi swoje uczucia i niechcący wywołuje wyładowania elektryczne. // Po nieudanych próbach opieki nad Clawdeen Clawd odkrywa, że nie na tym polega bycie dobrym starszym bratem. Original series title: Monster High Original Episode title: Crushed / Over-Brotective
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Lepsi razem Localized description: Czarek dostaje się do szkolnego programu LEPSI i Hirek musi znaleźć sposób, żeby do niego dotrzeć przed ich wspólną bitwą na plucie. Tata próbuje wszelkich sposobów, żeby wybić sobie z głowy uciążliwą piosenkę. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Brad, przyjaciel Kapitana Bee, który wiele lat temu przypadkiem został niewidzialny, wpada z wizytą. Wkrótce okaże się, że nieco nadużyje przyjacielskiej gościnności.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niewidzialny Brad Localized description: Brad, przyjaciel Kapitana Bee, który wiele lat temu przypadkiem został niewidzialny, wpada z wizytą. Wkrótce okaże się, że nieco nadużyje przyjacielskiej gościnności. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 1 Localized description: Po odejściu Niebezpiecznego Oddziału, dzieciaki wiodą normalne życie. Kiedy jednak zaginą ich matki, będą musiały połączyć siły z Kapitanem, aby je odnaleźć. Wkrótce odkryją, że ich mamy oraz wszystkie mamy ze Swellview zostały porwane.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 2 Localized description: Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Narodziny superheroski cz. 1 Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero is Born Part 1
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Narodziny superheroski cz. 2 Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero is Born Part 2
Cherry prosi Maxa, żeby przy pomocy swoich super możliwości pomógł jej zdobyć prawo jazdy. Phoebe jest zazdrosna i boi się, że więź jaka rodzi się między Maxem i Cherry zagraża przyjaźni dziewczyn.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Prosto do tarczy Localized description: Cherry prosi Maxa, żeby przy pomocy swoich super możliwości pomógł jej zdobyć prawo jazdy. Phoebe jest zazdrosna i boi się, że więź jaka rodzi się między Maxem i Cherry zagraża przyjaźni dziewczyn. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Phoebe kontra Maks - ciąg dalszy Localized description: Pierwszym zadaniem Phoebe jako superbohaterki jest ochrona Skrytowic. Zadanie wydaje się proste, dopóki Max nie postanawia utrudnić siostrze życia i zakłócić spokój panujący w miasteczku. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Myles martwi się, że traci więź z Charliem, którego nowe zainteresowania wykluczają tatę.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Gry i błyskotki Localized description: Myles martwi się, że traci więź z Charliem, którego nowe zainteresowania wykluczają tatę. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: So Fresh, So Clean
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Surwiwal dla niezaawansowanych Localized description: Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest
Tia Fredzia zaprasza Karolinę na dzień w spa, aby miło razem spędzić czas, ale czy wytrzymają aż tyle czasu bez telefonów?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Sprzeczności medialności Localized description: Tia Fredzia zaprasza Karolinę na dzień w spa, aby miło razem spędzić czas, ale czy wytrzymają aż tyle czasu bez telefonów? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Nixed Signals
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. / Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Domowa Szefowa / Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. // Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. / Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha / Sukces Stelli Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. // Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. / Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wzloty i upadki / Straszny statek Localized description: Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. // Klub Mortician planuje, jak wydostać Bernarda ze statku, na którym pracują jego rodzice.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Phoebe i Max czekają na odsłonięcie namalowanego na ich cześć murala. Artystka żywi jednak do nich osobistą urazę i hołd nie jest tym, co sobie wyobrażali.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zemsta Smith Localized description: Phoebe i Max czekają na odsłonięcie namalowanego na ich cześć murala. Artystka żywi jednak do nich osobistą urazę i hołd nie jest tym, co sobie wyobrażali. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Survival i babski wieczór Localized description: Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: W cieniu brata Localized description: Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Cyborg wśród nas Localized description: Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Henryk wśród nas Localized description: Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
SpongeBob musi dowieść, że jest twardzielem! / Skalmir, największy wróg Skalmara powraca, by go dręczyć i przypominać mu wszystkie jego porażki.
Episode: 48 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie dla milusińskich / Powrót Skalmara Localized description: SpongeBob musi dowieść, że jest twardzielem! // Skalmir, największy wróg Skalmara powraca, by go dręczyć i przypominać mu wszystkie jego porażki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns
Sponge ogląda film, w którym roboty przejmują władzę nad światem i dochodzi do wniosku, że Pan Krab na pewno jest robotem. / Sponge i Patryk znajdują małego małżyka i postanawiają zabrać go do siebie i wychować jak własne dziecko.
Episode: 49 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Krab Borg! / Luli, luli, małżyku Localized description: Sponge ogląda film, w którym roboty przejmują władzę nad światem i dochodzi do wniosku, że Pan Krab na pewno jest robotem. // Sponge i Patryk znajdują małego małżyka i postanawiają zabrać go do siebie i wychować jak własne dziecko. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Pan Krab wysyła Sponge'a i Skalmara z dostawą pizzy. Sponge nie może dopuścić by Skalmar ją zjadł, kiedy po drodze gubią się na pustyni. / Sponge traci swój dom w ananasie. Próbuje mieszkać ze Skalmarem i Patrykiem.
Episode: 5 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dostawcy pizzy / Nie ma to jak w domu Localized description: Pan Krab wysyła Sponge'a i Skalmara z dostawą pizzy. Sponge nie może dopuścić by Skalmar ją zjadł, kiedy po drodze gubią się na pustyni. // Sponge traci swój dom w ananasie. Próbuje mieszkać ze Skalmarem i Patrykiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pizza Delivery / Home Sweet Pineapple
Sponge i Patryk budują miniaturowe domowe pole golfowe w domu Sponge’a.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjacielska partyjka Localized description: Sponge i Patryk budują miniaturowe domowe pole golfowe w domu Sponge’a. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game
Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Przesyłka Localized description: Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Package
Erik zostaje zabrany na komisariat, a Daniel próbuje próbuje się dowiedzieć, na podstawie jakich dowodów. Max rozmawia biologicznymi rodzicami. Policja chce przeszukać dom.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Aresztowanie Localized description: Erik zostaje zabrany na komisariat, a Daniel próbuje próbuje się dowiedzieć, na podstawie jakich dowodów. Max rozmawia biologicznymi rodzicami. Policja chce przeszukać dom. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Arrest
Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Imprezka u Sikowitza Localized description: Sikowitz zaprasza uczniów na noc do swojego domu, aby dać im lekcję metody aktorskiej. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Szukając Gwiazdy Localized description: Dzieciaki dowiadują się, że wystąpią w nowym reality show, które będzie nagrywane w Hollywood Arts. Trina i Robbie wdają się w bójkę z Festusem i za karę muszą pracować w przyczepie z przekąskami. Original series title: Victorious Original Episode title: The Wood
Dzieciaki zostają wynajęte przez Kundlomat, sklep, w którym dzieci same tworzą swoje przytulanki. Wkrótce okazuje się, że sklep ma kłopoty i trzeba coś wymyślić, by ocalić to magiczne miejsce.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Kundlomat Localized description: Dzieciaki zostają wynajęte przez Kundlomat, sklep, w którym dzieci same tworzą swoje przytulanki. Wkrótce okazuje się, że sklep ma kłopoty i trzeba coś wymyślić, by ocalić to magiczne miejsce. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Make-A-Mutt
Munchiemu utkwiła w głowie chwytliwa melodia. Dzieciaki zakładają zespół i tworzą piosenkę. Niestety gwiazdorskie niesnaski dopadają trójkę przyjaciół i zespół rozpada się, zanim zaczęła się jego kariera.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Mamroty Localized description: Munchiemu utkwiła w głowie chwytliwa melodia. Dzieciaki zakładają zespół i tworzą piosenkę. Niestety gwiazdorskie niesnaski dopadają trójkę przyjaciół i zespół rozpada się, zanim zaczęła się jego kariera. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Mouth Noise
Anika wyraźnie się zmieniła i teraz jest "Złaniką". Ale czy reszta zauważy, że coś jest nie tak? Oliver, Jasmyn i Florian wymigują się od prac domowych, bo odwiedzić firmę Orphans Inc, gdzie zdobywają nowy trop w sprawie zaginonych Jacksonów.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Złanika Localized description: Anika wyraźnie się zmieniła i teraz jest "Złaniką". Ale czy reszta zauważy, że coś jest nie tak? Oliver, Jasmyn i Florian wymigują się od prac domowych, bo odwiedzić firmę Orphans Inc, gdzie zdobywają nowy trop w sprawie zaginonych Jacksonów. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Badika
Anika, pod wpływem hipnotyzującego programu pani Lucas, zdradza swoją rodzinę i dowodzi operacją mającą na celu porwanie małego Harry'ego. Florian stara się dalej mydlić oczy Oliverowi i Jasmyn. Evie zaczyna coś podejrzewać.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Operacja Kołysanka Localized description: Anika, pod wpływem hipnotyzującego programu pani Lucas, zdradza swoją rodzinę i dowodzi operacją mającą na celu porwanie małego Harry'ego. Florian stara się dalej mydlić oczy Oliverowi i Jasmyn. Evie zaczyna coś podejrzewać. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Operation Rockabye
Kenzie zaprasza niezainteresowaną Babe do swojego klubu kodowego. Gdy tam przychodzi mdleje na widok słodkiego Scotta. Apka prognozuje, że Trip wyłysieje, więc Dub pomaga mu uniknąć tego przeznaczenia.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Senne wybuchy wściekłości Localized description: Kenzie zaprasza niezainteresowaną Babe do swojego klubu kodowego. Gdy tam przychodzi mdleje na widok słodkiego Scotta. Apka prognozuje, że Trip wyłysieje, więc Dub pomaga mu uniknąć tego przeznaczenia. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Babe's Fake Disease
Game Shakers odwiedzają wystawę mumii, aby złapać inspiracje do stworzenia nowej gry. Hudson przypadkiem ułamuje palec jednej z nich. Babe organizuje akcje doklejenia palca z powrotem tak, by nie zostali złapani.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Klątwa królewskiego palca Localized description: Game Shakers odwiedzają wystawę mumii, aby złapać inspiracje do stworzenia nowej gry. Hudson przypadkiem ułamuje palec jednej z nich. Babe organizuje akcje doklejenia palca z powrotem tak, by nie zostali złapani. Original series title: Game Shakers Original Episode title: The Very Old Finger
Arcykotki zbudowały swój latawiec i są gotowe do corocznego konkursu latawców. Boss, zazdrośnik, również bierze udział w konkursie i jak zwykle jest gotów zrobić wszystko, aby podstępnie pokonać wszystkich.
Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Konkurs latawców Localized description: Arcykotki zbudowały swój latawiec i są gotowe do corocznego konkursu latawców. Boss, zazdrośnik, również bierze udział w konkursie i jak zwykle jest gotów zrobić wszystko, aby podstępnie pokonać wszystkich. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Kite Contest
Klopsik spotyka w restauracji cuchnącego kotka, Gazka, który ma dość mieszkania w śmietniku na ulicy. Klopsik proponuje, że pomoże mu znaleźć nowy dom i razem ruszają w miasto na przygodę.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Cuchnąca misja Localized description: Klopsik spotyka w restauracji cuchnącego kotka, Gazka, który ma dość mieszkania w śmietniku na ulicy. Klopsik proponuje, że pomoże mu znaleźć nowy dom i razem ruszają w miasto na przygodę. Original series title: 44 Cats Original Episode title: A Stinky Mission