W efekcie wypadku Simon zmuszony jest włożyć swoje okropne stare okulary i staje się pośmiewiskiem w całej szkole. Chcąc uniknąć kłopotów Simon buduje robota-ochroniarza, który pomaga mu obronić się przed prześladowcami.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Łobuz Localized description: W efekcie wypadku Simon zmuszony jest włożyć swoje okropne stare okulary i staje się pośmiewiskiem w całej szkole. Chcąc uniknąć kłopotów Simon buduje robota-ochroniarza, który pomaga mu obronić się przed prześladowcami. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Bully For You
Alvin marnuje całe lato na grę wideo, a potem próbuje w jeden dzień zrobić wszystkie fajne rzeczy, jakie planował. / Szymon wynajduje robota z emocjami i umiejętnością uczenia się, co mści się na nim po kontakcie z Internetem.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Ostatni dzień lata / Słodki robocik Localized description: Alvin marnuje całe lato na grę wideo, a potem próbuje w jeden dzień zrobić wszystkie fajne rzeczy, jakie planował. // Szymon wynajduje robota z emocjami i umiejętnością uczenia się, co mści się na nim po kontakcie z Internetem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer / The Littlest Robot
Wiewiórki starają się trzymać Dave'a z dala od Internetu, gdy opublikowany przez niego występ zostaje skrytykowany. / Wiewiórki, Kevin i Cheesy postanawiają wbić się na urodzinową imprezę na jachcie BoCartera, choć nie byli zaproszeni.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Trolle / Przyjęcie życia Localized description: Wiewiórki starają się trzymać Dave'a z dala od Internetu, gdy opublikowany przez niego występ zostaje skrytykowany. // Wiewiórki, Kevin i Cheesy postanawiają wbić się na urodzinową imprezę na jachcie BoCartera, choć nie byli zaproszeni. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll / Life of the Party
Osiłek rzuca zaklęcie, które przypadkowo zmienia go w ogromny nos, który pochłania wszystko na swojej drodze! / Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Nos jak nos / Ciamajda nie ciamajda Localized description: Osiłek rzuca zaklęcie, które przypadkowo zmienia go w ogromny nos, który pochłania wszystko na swojej drodze! // Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who Nose? / Clumsy Not Clumsy
Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. / Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfowy uśmiech / Uwaga na kota Localized description: Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. // Klakier zaczyna kontrolować umysł Gargamela i Smerfy pomagają się uwolnić czarownikowi.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile / Mind the Cat
Obozowicze urządzają sobie Koralowe Podjeziorne Wyścigi Demolkę. // Z braku innej możliwości Krab postanawia w obozowym sklepiku zatrudnić Latającego Holendra.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Łajbo-demolka / Nawiedzony towar Localized description: Obozowicze urządzają sobie Koralowe Podjeziorne Wyścigi Demolkę. // Z braku innej możliwości Krab postanawia w obozowym sklepiku zatrudnić Latającego Holendra. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Boo Light Special / Lake Crashers
Patryk wymyśla nową planszówkę i zaprasza Spongebob'a, Sandy i Skalmara, żeby z nim zagrali. / Po przypadkowym spuszczeniem do ścieków sejfu Pana Kraba, Sponge i Skalmar muszą zejść do kanału ściekowego, aby go odnaleźć.
Episode: 194 Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Patryk - planszówka / Kanały dolne Localized description: Patryk wymyśla nową planszówkę i zaprasza Spongebob'a, Sandy i Skalmara, żeby z nim zagrali. // Po przypadkowym spuszczeniem do ścieków sejfu Pana Kraba, Sponge i Skalmar muszą zejść do kanału ściekowego, aby go odnaleźć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie. / Kiedy Larry otwiera nową siłownię w Bikini Dolnym, Sponge zostaje jego najlepszym klientem.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob Długoporty / Siłka U Larry’ego Localized description: Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie. // Kiedy Larry otwiera nową siłownię w Bikini Dolnym, Sponge zostaje jego najlepszym klientem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy próbuje badać zachowanie Sponge'a i Patryka, ale jej eksperyment naukowy przybiera dość nieoczekiwany obrót. / Pan Krab bierze sobie do serca radę Planktona i w końcu postanawia wziąć ślub ze swoją jedyną miłością - z pieniędzmi!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Badania naukowe / Żona forsa Localized description: Sandy próbuje badać zachowanie Sponge'a i Patryka, ale jej eksperyment naukowy przybiera dość nieoczekiwany obrót. // Pan Krab bierze sobie do serca radę Planktona i w końcu postanawia wziąć ślub ze swoją jedyną miłością - z pieniędzmi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. / Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korposzczury / Starzy ale Jarzy Localized description: Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. // Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. / Hala buja się w normalnym chłopaku, a wtedy siostry robią jej metamorfozę.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hotel Niezaciszny / Powrót w Czerń Localized description: Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. // Hala buja się w normalnym chłopaku, a wtedy siostry robią jej metamorfozę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Gdy czteroletnia siostra Hirka, Hala dostaje promocję do jego klasy, Hirek obawia się o uszczerbek na reputacji. / Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Awans naukowy / Wan-tastyczny wan Localized description: Gdy czteroletnia siostra Hirka, Hala dostaje promocję do jego klasy, Hirek obawia się o uszczerbek na reputacji. // Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade / Vantastic Voyage
Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? / Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szczęście w nieszczęściu / Nie bój żaby Localized description: Zastanawialiscie się kiedyś, jak to jest mieć bardzo dużą rodzinę? // Jedenastoletni Hirek Harmidomski pokaże nam, jak przetrwać w chaosie tak licznej familii, szczególnie gdy jest się jedynym chłopakiem wśród dziesięciu sióstr. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? / Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podkręć jak Abuelo / Jak bao uratowało Localized description: Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? // Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Deserowe wybory Localized description: Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Phoebe i Max muszą wrócić do podstawówki, by uzupełnić braki w wykształceniu superherosa i okazuje się, że test piątoklasisty nie będzie taki łatwy, bo egzaminatorem jest kolega z klasy Maksa, któremu Maks kiedys dokuczał
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Piątoklasici Localized description: Phoebe i Max muszą wrócić do podstawówki, by uzupełnić braki w wykształceniu superherosa i okazuje się, że test piątoklasisty nie będzie taki łatwy, bo egzaminatorem jest kolega z klasy Maksa, któremu Maks kiedys dokuczał Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto nas okradł? Localized description: Hank i Phoebe wracają do domu i wszystko wskazuje na to, że ktos ich okradł. Max przyznał, że wszystko schował i szantażuje ich, żeby Barb nie dowiedziała się, jak było naprawdę Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Henryk Hart powraca i odwraca uwagę Ray'a od zwalczania zbrodni. Niebezpieczny Oddział musi na własną rękę udawać się w wyczerpujące misje bez Kapitana. Wszystko się zmienia, gdy Łowca Głów z Dystopii zjawia się w Swellview w poszukiwaniu Henryka.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Powrót Młodego Localized description: Henryk Hart powraca i odwraca uwagę Ray'a od zwalczania zbrodni. Niebezpieczny Oddział musi na własną rękę udawać się w wyczerpujące misje bez Kapitana. Wszystko się zmienia, gdy Łowca Głów z Dystopii zjawia się w Swellview w poszukiwaniu Henryka. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wojna Tysiąca Kawałów Część 1 Localized description: Pradawna wojna na kawały między Swellview i Rywalkowem zostaje wznowiona. Kawalarski talent Wrzeszczki budzi nadzieje Niebezpiecznego Oddziału na wygraną. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
Kiedy po użyciu zagęszczacza pojawiły się u Henryka skutki uboczne, chłopak musi je ukryć podczas rodzinnego kolacji, natomiast reszta załogi stara się wymyślić, jak uleczyć Henryka.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niezniszczalny Henryk: cz. 2 Localized description: Kiedy po użyciu zagęszczacza pojawiły się u Henryka skutki uboczne, chłopak musi je ukryć podczas rodzinnego kolacji, natomiast reszta załogi stara się wymyślić, jak uleczyć Henryka. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 2
Kiedy wycieka film, na którym Henryk i Ray dokonują transformacji w Kapitana i Niebezpiecznego, Henryk musi się bardzo wysilić, by nie odkryto jego sekretnej tożsamości.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Tekst, Kłamstwa I Kasety Wideo Localized description: Kiedy wycieka film, na którym Henryk i Ray dokonują transformacji w Kapitana i Niebezpiecznego, Henryk musi się bardzo wysilić, by nie odkryto jego sekretnej tożsamości. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Lolijka jest bliska pokonania Łasucha w konkursie jedzenia gofrów, więc sięga on po nieuczciwe rozwiązanie. / Gargamel wędruje we śnie do wioski Smerfów. Smerfy muszą znaleźć sposób, by nigdy więcej tam nie trafił.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gofry i kara / Nie budźcie śpiącego czarownika Localized description: Lolijka jest bliska pokonania Łasucha w konkursie jedzenia gofrów, więc sięga on po nieuczciwe rozwiązanie. // Gargamel wędruje we śnie do wioski Smerfów. Smerfy muszą znaleźć sposób, by nigdy więcej tam nie trafił. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Waffles and Punishment/Never Wake a Sleeping Sorcerer
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. / Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym.
Episode: 278 Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu / Laszlo sam Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. // Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Bikini Dolne zamieszkują same roboty. / Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. / Dziadek Patryka podróżuje w czasie.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym / Rozmowa na twój koszt / Zmarszczka czasu Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. // Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. // Dziadek Patryka podróżuje w czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
SpongeBob i Skalmar zostają wysłani z dostawą do miasteczka, w którym prawa logiki dawno przestały działać.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob w Mimowoli Localized description: SpongeBob i Skalmar zostają wysłani z dostawą do miasteczka, w którym prawa logiki dawno przestały działać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland
SpongeBob nie może przestać obgryzać paznokci i sam nie wie dlaczego!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zły nawyk Localized description: SpongeBob nie może przestać obgryzać paznokci i sam nie wie dlaczego! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. / Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu / W trasie: Skrycie bycie na wizycie Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. // Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Hirek zauważa, że żadna z sióstr nie podziela jego zainteresowań i postanawia wychować Holly na kopię samego siebie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przeróbka Localized description: Hirek zauważa, że żadna z sióstr nie podziela jego zainteresowań i postanawia wychować Holly na kopię samego siebie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Changing the Baby
Hirek zaprasza Czarka na nocowanie, ale kiedy kumpel chce spędzać czas z jego siostrami robi się zazdrosny. / Podsłuchawszy rozmowę rodziców Hirek myśli, że chcą oni pozbyć się swoich dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Imprezka z Nocowaniem / Zwisy Dwuznaczności Localized description: Hirek zaprasza Czarka na nocowanie, ale kiedy kumpel chce spędzać czas z jego siostrami robi się zazdrosny. // Podsłuchawszy rozmowę rodziców Hirek myśli, że chcą oni pozbyć się swoich dzieci. Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oddział powraca cz. 2 Localized description: Swellview podupada z powodu braku matczynej energii. Niebezpieczny Oddział oraz Kapitan muszą odnaleźć i uwolnić matki, zanim źli urzędnicy przejmą miasto na własność.
Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay kłamie Localized description: Sadie wyjaśnia Lay Lay, która przesadza z uczciwością podczas rodzinnego obiadu, czym jest niewinne kłamstewko. Marky próbuje zarobić na hamburgerowych kubkach.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Coooo? Kapitan i Niebezpieczny wpadli do dwóch dziur?! Pomóc mogą im tylko Charlotte i Jasper, bo Ścios bierze akurat kąpiel w fasoli.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: W dwóch dziurach Localized description: Coooo? Kapitan i Niebezpieczny wpadli do dwóch dziur?! Pomóc mogą im tylko Charlotte i Jasper, bo Ścios bierze akurat kąpiel w fasoli. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Kiedy dr Minyak zbierze fanów Kapitana jako zakładników, Kapitan i Niebezpieczny muszą ich uratować tak, by dr Minyak ich nie zauważył.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Balony zagłady Localized description: Kiedy dr Minyak zbierze fanów Kapitana jako zakładników, Kapitan i Niebezpieczny muszą ich uratować tak, by dr Minyak ich nie zauważył. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
Max sabotuje obiad, na który Phoebe zaprosiła rodziców swojej sympatii, chcąc zrobić na nich dobre wrażenie. Nagle pojawia się niespodziewany gość i bliźniaki muszą za wszelką cenę zapobiec katastrofie, ku której zmierza przyjęcie.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Goście Localized description: Max sabotuje obiad, na który Phoebe zaprosiła rodziców swojej sympatii, chcąc zrobić na nich dobre wrażenie. Nagle pojawia się niespodziewany gość i bliźniaki muszą za wszelką cenę zapobiec katastrofie, ku której zmierza przyjęcie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Turniej matematyczny Localized description: Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Max i Phoebe wykorzystują swoje moce, by ubarwić sobie dzień wagarowicza, który spędzają w szkole. Kiedy przypominają sobie, że w szkole są kamery, zmuszeni są poprosić Billy'ego i Norę o pomoc w skasowaniu nagrań. Inaczej wszyscy poznają ich sekret.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Dzień wagarowicza Localized description: Max i Phoebe wykorzystują swoje moce, by ubarwić sobie dzień wagarowicza, który spędzają w szkole. Kiedy przypominają sobie, że w szkole są kamery, zmuszeni są poprosić Billy'ego i Norę o pomoc w skasowaniu nagrań. Inaczej wszyscy poznają ich sekret. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
W poszukiwaniu skrzyni schowanej dawno temu przez wujka Charlie'ego Taylor, Meesha i Nori trafiają do lodowej jaskini, w której spotykają drugiego Noriego - przybysza z przyszłości.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Tajemnice Rock Island Localized episode title: Mroźne sekrety Localized description: W poszukiwaniu skrzyni schowanej dawno temu przez wujka Charlie'ego Taylor, Meesha i Nori trafiają do lodowej jaskini, w której spotykają drugiego Noriego - przybysza z przyszłości. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Secrets In The Ice
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Zbiórka pieniędzy w zoo nie wypaliła, więc Iga z rodziną spieszy na ratunek!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zoologiczny stan krytyczny! Localized description: Zbiórka pieniędzy w zoo nie wypaliła, więc Iga z rodziną spieszy na ratunek!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. / Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu / W trasie: Skrycie bycie na wizycie Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. // Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Sponge i Patryk mają wypadek podczas turnieju rycerskiego w Mgnieniu Średniowiecza i zostają przeniesieni do średniowiecznej wersji Bikini Dolnego. Przyjaciele zostają wzięci za wielkich rycerzy i mają uratować córkę Króla Kraba.
Episode: 66 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Matołki i smoki Localized description: Sponge i Patryk mają wypadek podczas turnieju rycerskiego w Mgnieniu Średniowiecza i zostają przeniesieni do średniowiecznej wersji Bikini Dolnego. Przyjaciele zostają wzięci za wielkich rycerzy i mają uratować córkę Króla Kraba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dunces and Dragons
Mama Pana Kraba ma nowego chłopaka. Kraba ogarnia przerażenie, kiedy dowiaduje się, że jest nim jego największy wróg - Plankton! / Syrenamen i Skorupin doczekali się wersji kinowej. Sponge uświadamia sobie, że bohaterowie są na nią za starzy.
Episode: 67 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Teść – wróg / Syrenamen i Skorupin IV: pełny metraż Localized description: Mama Pana Kraba ma nowego chłopaka. Kraba ogarnia przerażenie, kiedy dowiaduje się, że jest nim jego największy wróg - Plankton! // Syrenamen i Skorupin doczekali się wersji kinowej. Sponge uświadamia sobie, że bohaterowie są na nią za starzy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Enemy In-Law / Mermaidman and Barnacleboy VI - The Motion Picture
Podczas łowienia meduz Patryk traci przytomność. Kiedy ją odzyskuje okazuje się, że zmienił się w inteligenta i nie interesują go już przyziemne zabawy. / Eksperymentalny teleport Sandy wciska Sponge'a i Skalmara w jedno ciało. Jak będą pracować?
Episode: 68 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Patryk Bystroporty / SkalBob Obłyporty Localized description: Podczas łowienia meduz Patryk traci przytomność. Kiedy ją odzyskuje okazuje się, że zmienił się w inteligenta i nie interesują go już przyziemne zabawy. // Eksperymentalny teleport Sandy wciska Sponge'a i Skalmara w jedno ciało. Jak będą pracować? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants
Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Egzamin Ustny Localized description: Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Oral Report
Anika przeprowadza śledztwo i w końcu odkrywa prawdę o swojej przeszłości. W lesie chłopcy grzęzną na drodze do rozwiązania kolejnej zagadki.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Matki Localized description: Anika przeprowadza śledztwo i w końcu odkrywa prawdę o swojej przeszłości. W lesie chłopcy grzęzną na drodze do rozwiązania kolejnej zagadki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Moms
Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: W bagnie Localized description: Anika składa fakty w całość i próbuje ostrzec Sala przed niebezpieczeństwem. Może jednak być za późno, gdyż chłopcy sami wpakowali się w niezłe bagno. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Swamped
Tori staje na głowie, żeby perfekcyjnie odegrać słynny na całą szkołę monolog z ptakiem w tle. Andre i Robbie zapisują się na lekcje baletu, żeby poznać tam atrakcyjne dziewczyny. Skutki są katastrofalne.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Scena z Ptakiem Localized description: Tori staje na głowie, żeby perfekcyjnie odegrać słynny na całą szkołę monolog z ptakiem w tle. Andre i Robbie zapisują się na lekcje baletu, żeby poznać tam atrakcyjne dziewczyny. Skutki są katastrofalne. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
Tori musi się bronić, kiedy Jade zarzuca jej, że zraniła ją podczas ćwiczeń z walk scenicznych. Trina nie może opędzić się od Robbiego, który uważa, że ich sceniczny pocałunek oznaczał coś poważnego.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Walka na Scenie Localized description: Tori musi się bronić, kiedy Jade zarzuca jej, że zraniła ją podczas ćwiczeń z walk scenicznych. Trina nie może opędzić się od Robbiego, który uważa, że ich sceniczny pocałunek oznaczał coś poważnego. Original series title: Victorious Original Episode title: Stage Fighting
Nowy miejscowy milioner życzy sobie reaktywacji Mamrotów. Dzieciaki mają zorganizować świąteczny koncert. Ale kiedy grupa ludzi o wrażliwych uszach zakazuje muzyki w mieście, dzieciaki muszą ratować Święta i swój koncert.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Mamroczące Święta Localized description: Nowy miejscowy milioner życzy sobie reaktywacji Mamrotów. Dzieciaki mają zorganizować świąteczny koncert. Ale kiedy grupa ludzi o wrażliwych uszach zakazuje muzyki w mieście, dzieciaki muszą ratować Święta i swój koncert. Original series title: Side Hustle Original Episode title: A Mouth Noise Christmas
Lex postanawia wreszcie wygrać doroczny konkurs budowania zamków z piasku. W tym roku sprzymierza się z Fisherem. Kiedy Presley dowiaduje się, że nie jest już w drużynie Lex, postanawia potraktować konkurs poważnie.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Burza piaskowa Localized description: Lex postanawia wreszcie wygrać doroczny konkurs budowania zamków z piasku. W tym roku sprzymierza się z Fisherem. Kiedy Presley dowiaduje się, że nie jest już w drużynie Lex, postanawia potraktować konkurs poważnie. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Sand Storm
Oliver przypomina sobie, że Dottie ma urodziny, przygotowuje więc dla niej przyjęcie. Anika i Jasmyn schodzą do tuneli, by znaleźć brakujący element oscylatora. Hunterowie wreszcie rozwiązują zagadkę zniknięcia Jacksonów.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Brakujący element Localized description: Oliver przypomina sobie, że Dottie ma urodziny, przygotowuje więc dla niej przyjęcie. Anika i Jasmyn schodzą do tuneli, by znaleźć brakujący element oscylatora. Hunterowie wreszcie rozwiązują zagadkę zniknięcia Jacksonów. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Missing Piece
Pani Lucas wystawia na próbę lojalność Olivera. Daniel jest w niebezpieczeństwie. Jenny poznaje przeszłość pani Lucas i źródło jej urazy do Erika Huntera. Tymczasem Anika i Jasmym nartwią się o Daniela.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pora próby Localized description: Pani Lucas wystawia na próbę lojalność Olivera. Daniel jest w niebezpieczeństwie. Jenny poznaje przeszłość pani Lucas i źródło jej urazy do Erika Huntera. Tymczasem Anika i Jasmym nartwią się o Daniela. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Testing Times
Trip wpada w depresję, gdy przegrywa grę z siedmiolatkiem.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Gorące banany Localized description: Trip wpada w depresję, gdy przegrywa grę z siedmiolatkiem. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Hot Bananas
Babe planuje idealną randkę, gdy dowiaduje się, że Henry Hart odwiedzi ją w Nowym Jorku.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Babe kocha niebezpieczeństwo Localized description: Babe planuje idealną randkę, gdy dowiaduje się, że Henry Hart odwiedzi ją w Nowym Jorku. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Babe Loves Danger
Pilou, Nina i Baksio skarżą się na ból brzucha po podwieczorku w parku. Kocia pediatra, Mimi szybko znajduje przyczynę. Żelki, które jedli nie były zdrowe. Powinni znaleźć naturalne, zdrowe, kociastyczne jedzenie!
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wiejski podwieczorek Localized description: Pilou, Nina i Baksio skarżą się na ból brzucha po podwieczorku w parku. Kocia pediatra, Mimi szybko znajduje przyczynę. Żelki, które jedli nie były zdrowe. Powinni znaleźć naturalne, zdrowe, kociastyczne jedzenie! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Snack Time at the Farm
Koty w czerni otrzymują z przestrzeni kosmicznej sygnał z prośbą o pomoc. Wzywa ich z dalekiej asteroidy Astrokotka, kocia kosmitka. Arcykotki i Kosmo bez wahania ruszają na misję ratunkową!
Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Kosmiczna misja ratunkowa Localized description: Koty w czerni otrzymują z przestrzeni kosmicznej sygnał z prośbą o pomoc. Wzywa ich z dalekiej asteroidy Astrokotka, kocia kosmitka. Arcykotki i Kosmo bez wahania ruszają na misję ratunkową! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Space Rescue