Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. / Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Flip Flopy / Chill Bill Localized description: Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. // Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Flip Flopas / Chill Bill
Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. / Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz Localized description: Megan przebiera się za chłopczycę, żeby przekonać Sanjaya, aby wystartował razem z nią w konkursie tańca towarzyskiego. // Sanjay, Craig i Hektor próbują podstępem dostać się do super odlotowej ekipy deskorolkowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Aby zdobyć główną rolę w przedstawieniu, Alvin zakłada się z Brittany, że nie wypadnie z roli szewczyka. / Przekonana, że jest zaginioną księżniczką, Brittany posuwa się w swojej królewskiej roli trochę za daleko.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Szewczyk / Zaginiona księżniczka Localized description: Aby zdobyć główną rolę w przedstawieniu, Alvin zakłada się z Brittany, że nie wypadnie z roli szewczyka. // Przekonana, że jest zaginioną księżniczką, Brittany posuwa się w swojej królewskiej roli trochę za daleko. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Best in Shoe / Royal Pain
The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Run Aimee Run Localized description: The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run
Trener Dobkins wyrzuca Cheesy'ego i Teodora z drużyny, bo są za wolni, ale Teodor postanawia nie odpuścić i konkurować. / Aby uczcić „Światowy Dzień” i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Test sprawnościowy / Dookoła świata Localized description: Trener Dobkins wyrzuca Cheesy'ego i Teodora z drużyny, bo są za wolni, ale Teodor postanawia nie odpuścić i konkurować. // Aby uczcić „Światowy Dzień” i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Between a Rope and A Hard Place / World Day
Kiedy uczeń z wymiany przyjeżdża z wizytą, opowiada historie przez które wiewiórki myślą, że Dave jest w niebezpieczeństwie. / Annie i Amber proponują, że zaplanują imprezę urodzinową Brittany i stawiają ją przeciwko Janette i Eleonor.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Uczeń z wymiany / Niespodzianka Localized description: Kiedy uczeń z wymiany przyjeżdża z wizytą, opowiada historie przez które wiewiórki myślą, że Dave jest w niebezpieczeństwie. // Annie i Amber proponują, że zaplanują imprezę urodzinową Brittany i stawiają ją przeciwko Janette i Eleonor. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Exchange Student / Crystal Ball Birthday
Hirek i Czarek martwią się, że są za starzy, by nadal grać w Łebskiego Asa. / Hirek odkrywa, że wizyta kolegi łączy się z uzyskaniem specjalnych przywilejów i zaczyna to wykorzystywać.
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak As to Pas / Zagrywka kolegą Localized description: Hirek i Czarek martwią się, że są za starzy, by nadal grać w Łebskiego Asa. // Hirek odkrywa, że wizyta kolegi łączy się z uzyskaniem specjalnych przywilejów i zaczyna to wykorzystywać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi. / Dzieci obawiają się, że Honia jest za miła i próbują nauczyć ją, jak być bardziej agresywnym.
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Full Wypas / W sklepie jak w życiu Localized description: Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi. // Dzieci obawiają się, że Honia jest za miła i próbują nauczyć ją, jak być bardziej agresywnym. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prezentowa napinka Localized description: Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense
Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity. / Hirek musi skończyć pracę domową z obróbki drewna, ale słynie z niepowodzeń w tej dziedzinie.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ludzie są bezwzględni / Drewniane Ręce Localized description: Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity. // Hirek musi skończyć pracę domową z obróbki drewna, ale słynie z niepowodzeń w tej dziedzinie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. / Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Jak zmniejszono Rozgwiazdy / Fiśpatryk Localized description: Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. // Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
SpongeBoba odwiedzają rodzice, przed którymi ich synek udaje dorosłego. / Aby zdobyć prawo jazdy należy obejrzeć film edukacyjny pani Puf.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielkie hura z mamą i tatą / Wodny ruch drogowy Localized description: SpongeBoba odwiedzają rodzice, przed którymi ich synek udaje dorosłego. // Aby zdobyć prawo jazdy należy obejrzeć film edukacyjny pani Puf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powrót ManRai Localized description: Zły ManRaja wynajmuje od Skalmara dom na weekend. SpongeBob i Patryk zamierzają zakłócić spokój tych wczasów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns
Dyrektor Nichols każe uczniom wypełnić quiz, który połączy ich w pary na walentynkową dyskotekę. Natan próbuje zhakować wyniki, by być w parze ze swoją ukochaną Jenny. Sprawy zachodzą za daleko i jego machinacje dotykają mieszkańców miasta.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Walentynkowy horror. Rozdział II Localized description: Dyrektor Nichols każe uczniom wypełnić quiz, który połączy ich w pary na walentynkową dyskotekę. Natan próbuje zhakować wyniki, by być w parze ze swoją ukochaną Jenny. Sprawy zachodzą za daleko i jego machinacje dotykają mieszkańców miasta.
Original series title: Big Nate Original Episode title: Valentine's Day of Horror: Chapter II
Timmy stwierdza, że bycie Mamą jest prostsze niż bycie dzieckiem. Wanda zamienia Timmy'ego i jego Mamę rolami. / Kraker cudem unika śmierci i postanawia zapomnieć o Wróżkach zająć się polowaniem na krasnoludki.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dzień matki / Złoty Kraker Localized description: Timmy stwierdza, że bycie Mamą jest prostsze niż bycie dzieckiem. Wanda zamienia Timmy'ego i jego Mamę rolami. // Kraker cudem unika śmierci i postanawia zapomnieć o Wróżkach zająć się polowaniem na krasnoludki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Timmy prosi Cosmo, Wandę i Pufa, żeby udawali duchy, dzięki czemu jego rodzice będą mogli ponownie zaznać dawnej chwały poławiaczy duchów. / Podczas podróży na Hawaje Timmy życzy sobie, żeby jego rodzice byli najlepszymi surferami na świecie.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Ducho-kno / Plażowe patałachy Localized description: Timmy prosi Cosmo, Wandę i Pufa, żeby udawali duchy, dzięki czemu jego rodzice będą mogli ponownie zaznać dawnej chwały poławiaczy duchów. // Podczas podróży na Hawaje Timmy życzy sobie, żeby jego rodzice byli najlepszymi surferami na świecie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Beach Blanket Bozos / Poltergeeks
Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Muuuczący dzień Localized description: Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mooooving Day
Cotygodniowa dostawa zapasów jedzenia zapada się pod ziemię, obozowicze ruszają na polowanie. // Podejrzana banda nocnych obozowiczów podejmuje ze SpongeBobem i Patrykiem zabawę z dreszczykiem.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Nieboraki i Food Trucki / Chatka Kuriozów Localized description: Cotygodniowa dostawa zapasów jedzenia zapada się pod ziemię, obozowicze ruszają na polowanie. // Podejrzana banda nocnych obozowiczów podejmuje ze SpongeBobem i Patrykiem zabawę z dreszczykiem. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Quest for Tire / A Cabin of Curiosities
SpongeBob, Sandy i Patryk wyruszają na poszukiwania obozu naturystów. // SpongeBob zgłasza się na pomocnika w obozowej kuchni, gdzie dochodzi do wynalezienie pewnej kanapki.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Gdzie Jest Obóz Naturystów? / Gąbka w Kuchni Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk wyruszają na poszukiwania obozu naturystów. // SpongeBob zgłasza się na pomocnika w obozowej kuchni, gdzie dochodzi do wynalezienie pewnej kanapki. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In Search of Camp Noodist / Kitchen Sponge
SpongeBob i Patryk na terenie obozu dokonują odkrycia skarbu, na który chrapkę oczywiście ma pan Krab. // SpongeBob przebiera Gacusia za obozowicza, aby ukryć go przed panią Puf.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Skarb Koralowego Obozu / Obozowicz Gacuś Localized description: SpongeBob i Patryk na terenie obozu dokonują odkrycia skarbu, na który chrapkę oczywiście ma pan Krab. // SpongeBob przebiera Gacusia za obozowicza, aby ukryć go przed panią Puf. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Bikini Dolne zamieszkują same roboty. / Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. / Dziadek Patryka podróżuje w czasie.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym / Rozmowa na twój koszt / Zmarszczka czasu Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. // Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. // Dziadek Patryka podróżuje w czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu. / Patryk wraz ze SpongeBobem próbują zakosztować życia osób posiadających pracę.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spóźniony na Śniadanie / Na Robocie Localized description: Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu. // Patryk wraz ze SpongeBobem próbują zakosztować życia osób posiadających pracę.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Związki Nauczycielskie Localized description: Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union
Hila uczy Hercię, jak radzić sobie ze wzlotami i upadkami, na jakie narażeni są w życiu artyści.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cierpienia Młodego Poety Localized description: Hila uczy Hercię, jak radzić sobie ze wzlotami i upadkami, na jakie narażeni są w życiu artyści. Original series title: The Loud House Original Episode title: Head Poet's Anxiety
Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. / Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gdy szydera poniewiera / Gorące krzesła Localized description: Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. // Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. / Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cały ten świerszcz / Cały ten gniew Localized description: Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. // Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi. / SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Siostrzenice Sandy / Niebezpieczna straż Localized description: SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi. // SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem. / U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zepsuty budzik / Karen ma dzidziusia Localized description: SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem. // U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... / Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bitka / Zniżka dla seniorów Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... // Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Krzychu musi wybrać konika na chrzest Kamilka, ale czy dokona właściwego wyboru?
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pocieszny ojciec chrzestny Localized description: Krzychu musi wybrać konika na chrzest Kamilka, ale czy dokona właściwego wyboru? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. / Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Karmiczny kameleon / Drużynowy wysiłek Localized description: Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. // Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Dyrektor Nichols każe uczniom wypełnić quiz, który połączy ich w pary na walentynkową dyskotekę. Natan próbuje zhakować wyniki, by być w parze ze swoją ukochaną Jenny. Sprawy zachodzą za daleko i jego machinacje dotykają mieszkańców miasta.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Walentynkowy horror. Rozdział II Localized description: Dyrektor Nichols każe uczniom wypełnić quiz, który połączy ich w pary na walentynkową dyskotekę. Natan próbuje zhakować wyniki, by być w parze ze swoją ukochaną Jenny. Sprawy zachodzą za daleko i jego machinacje dotykają mieszkańców miasta.
Original series title: Big Nate Original Episode title: Valentine's Day of Horror: Chapter II
Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. / Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moby Bzik / Plankton i czarodziejska fasola Localized description: Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. // Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj). Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
SpongeBob wyrusza w epicką podróż, aby sprowadzić nową szpachelkę od legendarnego Guru Utensyliusza. / SpongeBob buduje Gacusiowi budkę, by ślimaczek mógł spędzać w niej czas podczas nieobecności przyjaciela.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpachelka z niebios / Budka Gacusia Localized description: SpongeBob wyrusza w epicką podróż, aby sprowadzić nową szpachelkę od legendarnego Guru Utensyliusza. // SpongeBob buduje Gacusiowi budkę, by ślimaczek mógł spędzać w niej czas podczas nieobecności przyjaciela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom. / Ktoś porwał Wielkiego Papcia! Wanda zostaje wezwana, aby zajęła miejsce szefa rodzinnego interesu.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Muuuczący dzień / Wielka Wanda Localized description: Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom. // Ktoś porwał Wielkiego Papcia! Wanda zostaje wezwana, aby zajęła miejsce szefa rodzinnego interesu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Big Wanda / Moving Day
Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu. / Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?"
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Ooooo brachu! / Znajdź to? Localized description: Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu. // Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?" Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Oh, Brother / What's the Difference?
Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. / Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Atak mądrali / Operacja FUN Localized description: Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. // Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Smart Attack / Operation Fun
Tygrysica dowiaduje się, że jest chora. Po i Małpa wyruszają po jedyne lekarstwo, które może ją uratować. Medykamentu strzeże zła Skorpionica.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Żądło Skorpiona Localized description: Tygrysica dowiaduje się, że jest chora. Po i Małpa wyruszają po jedyne lekarstwo, które może ją uratować. Medykamentu strzeże zła Skorpionica. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Scorpion's Sting
Po przez przypadek demoluje salę treningową. Zwraca się o pomoc w jej odbudowaniu do jej twórcy, Taotiego.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Lepka Sprawa Localized description: Po przez przypadek demoluje salę treningową. Zwraca się o pomoc w jej odbudowaniu do jej twórcy, Taotiego. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sticky Situation
Timmy życzy sobie znaleźć się na prawdziwym toga-party i ląduje na Olimie wśród prawdziwych bogów.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Grecy i imbecyl Localized description: Timmy życzy sobie znaleźć się na prawdziwym toga-party i ląduje na Olimie wśród prawdziwych bogów. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
Timmy za wszelką cenę chce się dostać na przyjęcie Trixy, na które nie dostał zaproszenia. / Kiedy Jorgen zapada na sztuczkawkę Cosmo wprowadza swój Regulamin. Razem z Timmy'm sprowadzają niebezpieczeństwo na cały Wszechświat.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie ma jak ściema / Regulamin Cosma Localized description: Timmy za wszelką cenę chce się dostać na przyjęcie Trixy, na które nie dostał zaproszenia. // Kiedy Jorgen zapada na sztuczkawkę Cosmo wprowadza swój Regulamin. Razem z Timmy'm sprowadzają niebezpieczeństwo na cały Wszechświat. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Take and Fake / Cosmo Rules
Timmy jest wyczerpany i życzy sobie całkowitej ciemności, aby mógł wreszcie się wyspać. / Tata przypadkiem wywozi rodzinę Turnerów na wakacje na opuszczoną wyspę, która wkrótce ma zostać wysadzona w powietrze przez rządową bombę.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Zgaś światło / Tata za burtą Localized description: Timmy jest wyczerpany i życzy sobie całkowitej ciemności, aby mógł wreszcie się wyspać. // Tata przypadkiem wywozi rodzinę Turnerów na wakacje na opuszczoną wyspę, która wkrótce ma zostać wysadzona w powietrze przez rządową bombę. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Lights Out / Dad Overboard
Przyjaciele udają się do teatru, aby obejrzeć sztukę o sobie samych. Nie podoba im się, jak zostali sportretowani na scenie.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Teatr z Żarzącej Wyspy Localized description: Przyjaciele udają się do teatru, aby obejrzeć sztukę o sobie samych. Nie podoba im się, jak zostali sportretowani na scenie. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Ember Island Players
Aang odkrywa nikczemne plany Ozaia, Władcy Ognia. W nocy chłopiec znika w tajemniczych okolicznościach.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Kometa Sozina, część 1: Król Feniks Localized description: Aang odkrywa nikczemne plany Ozaia, Władcy Ognia. W nocy chłopiec znika w tajemniczych okolicznościach. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Sozin's Comet Part 1: The Phoenix King
Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy.
Episode: 95 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przeżyć wiewiórkę Localized description: Sponge i Patryk udają się na wyprawę z Sandy. Wkrótce się gubią i muszą sami poradzić sobie w dziczy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: To Save a Squirrel
Sponge i Krab przerabiają starą łódź podwodną na pływającego Tłustego Kraba. Plankton chce im dorównać. Czeka ich podwodna wojna. / Sponge i Patryk nie zgadzają się w kwestii higieny. Dochodzi między nimi do otwartej walki.
Episode: 97 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: 20 tysięcy podmorskich burgerów / Bitwa Pod Bikini Dolnym Localized description: Sponge i Krab przerabiają starą łódź podwodną na pływającego Tłustego Kraba. Plankton chce im dorównać. Czeka ich podwodna wojna. // Sponge i Patryk nie zgadzają się w kwestii higieny. Dochodzi między nimi do otwartej walki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: 20,000 Patties Under the Sea / The Battle of Bikini Bottom
Sponge chce spędzić miło czas z przyjaciółmi, ale robi się nieznośny. Wszyscy go przeganiają, więc gąbka postanawia wyprowadzić się z Bikini Dolnego. Udaje się na poszukiwanie nowego domu ale po drodze uderza się w głowę i traci pamięć.
Episode: 98 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gdzie się podział SpongeBob? Localized description: Sponge chce spędzić miło czas z przyjaciółmi, ale robi się nieznośny. Wszyscy go przeganiają, więc gąbka postanawia wyprowadzić się z Bikini Dolnego. Udaje się na poszukiwanie nowego domu ale po drodze uderza się w głowę i traci pamięć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: What Ever Happened to SpongeBob
Sanjay i Craig szukają sposobu, by pomóc nudnemu szczeniakowi znaleźć dom. / Pozornie zwyczajna podwórkowa zabawa zmienia się w mityczną przygodę, z udziałem Darlene, dziewczyny w kłopotach i czarnego charakteru o imieniu Tyłkomistrz.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzieci Wymiotka / Tyłek do góry Localized description: Sanjay i Craig szukają sposobu, by pomóc nudnemu szczeniakowi znaleźć dom. // Pozornie zwyczajna podwórkowa zabawa zmienia się w mityczną przygodę, z udziałem Darlene, dziewczyny w kłopotach i czarnego charakteru o imieniu Tyłkomistrz. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Barfy's Babies / Butts Up
Tufflips jest gospodarzem strasznej, dziwacznej i tandetnej zarazem imprezy Halloweenowej.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Straszne historie Tufflipsa Localized description: Tufflips jest gospodarzem strasznej, dziwacznej i tandetnej zarazem imprezy Halloweenowej. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Tufflips' Tales of Terror
/ Pingwiny walczą z lemurami o przejęcie sztandaru.Zadanie jest pozornie łatwe,a jednak ekipa Skippera wziąż przegrywa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Dwie stopy nad ziemią i wyżej. Localized description: // Pingwiny walczą z lemurami o przejęcie sztandaru.Zadanie jest pozornie łatwe,a jednak ekipa Skippera wziąż przegrywa. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Two Feet High and Rising
Skipper doznaje urazu i trafia do weterynarza. Jego towarzysze myślą, że zmienił się w zombi. Biedak musi ich przekonać, że nie jest potworem. / W zoo pojawia się rój szerszeni. Pingwiny muszą wymyśleć, jak nie dać się pogryźć.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Byłem żywym trupem / Operacja żądło Localized description: Skipper doznaje urazu i trafia do weterynarza. Jego towarzysze myślą, że zmienił się w zombi. Biedak musi ich przekonać, że nie jest potworem. // W zoo pojawia się rój szerszeni. Pingwiny muszą wymyśleć, jak nie dać się pogryźć. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation
Leonardo, zmęczony nieustanną krytyką ze strony Raphaela, pozwala bratu przejąć na jakiś czas dowodzenie. Tymczasem on sam spotyka piękną i niebezpieczną wojowniczkę Ninja, która próbuje przeciągnąć go na ciemną stronę.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Nowa dziewczyna Localized description: Leonardo, zmęczony nieustanną krytyką ze strony Raphaela, pozwala bratu przejąć na jakiś czas dowodzenie. Tymczasem on sam spotyka piękną i niebezpieczną wojowniczkę Ninja, która próbuje przeciągnąć go na ciemną stronę. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: New Girl in Town
Żółwie muszą stanąć do walki z nowym wrogiem – Królem Szczurów, który nie dość, że chce przejąć kontrolę nad miastem, to jeszcze próbuje opanować umysł Splintera.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Ja, potwór Localized description: Żółwie muszą stanąć do walki z nowym wrogiem – Królem Szczurów, który nie dość, że chce przejąć kontrolę nad miastem, to jeszcze próbuje opanować umysł Splintera. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: I, Monster