O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! / O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos Pequeninos / Os Anos da Avó Localized description: O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! // O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. / Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Tesouro / Flight Plan Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. // Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold / Flight Plan
Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! / Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Confusão Lacticínia / Relação Inconveniente Localized description: Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! // Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Quando Óculos critica a comida do Chef, este sai irritado e acaba a cozinhar para os Ogres. // Quando o Trapalhão e o Pateta cuidam do Bebé, eles tentam mostrar a toda a Vila como são smurfásticos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Sopa do Chef / Aventuras de Smurfsitting Localized description: Quando Óculos critica a comida do Chef, este sai irritado e acaba a cozinhar para os Ogres. // Quando o Trapalhão e o Pateta cuidam do Bebé, eles tentam mostrar a toda a Vila como são smurfásticos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Susana/Sobrancelhas Localized description: O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Queque do Amor Localized description: O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Perigo Falso Localized description: A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque dos Clones Localized description: A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thunder-sentido Localized description: A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Nada a Perder na Festa do Pijama Localized description: A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. / O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Crise de soluços / Barco detestado Localized description: Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. // O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gente da Cidade Localized description: A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Viva as Férias!! Localized description: Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Pai Arruinado Localized description: O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Numa visão, o Miles vê que o Rick Twitler continua por perto e a Força Perigo procura-o na base toda, onde encontra um antigo inimigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Perigo Entre Nós Localized description: Numa visão, o Miles vê que o Rick Twitler continua por perto e a Força Perigo procura-o na base toda, onde encontra um antigo inimigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. / A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Agricultor Bob / Gary & Spot Localized description: O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. // A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: The Patrick Show Cashes In Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In
A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha.
Season: 1 Episode (Season): 45 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Qual Bruxa a Mais Bruxa? Localized description: A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which?
Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Creche do Patrick Localized description: Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Alley
A Vanzilla avaria. / A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: O arranjo da carrinha / A rasteira do patrocínio Localized description: A Vanzilla avaria. // A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Quando o Sérgio fica na casa dos Loud, ele logo se mete em apuros quando não quer conviver com o resto dos animais de estimação. / Incapaz de fazer a Lily adormecer, a mãe leva-a para dar uma volta de carro onde acabam por testemunhar um roubo.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A festa dos pombos / Sintonia em Royal Woods Localized description: Quando o Sérgio fica na casa dos Loud, ele logo se mete em apuros quando não quer conviver com o resto dos animais de estimação. // Incapaz de fazer a Lily adormecer, a mãe leva-a para dar uma volta de carro onde acabam por testemunhar um roubo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sonha Lily Sonha Localized description: Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dream a Lily Dream
A Tesoura fica sem dinheiro, tenta ser contínuo mas descobre que o trabalho exige mais do que pensava. A Pedra e o Papel tentam motivar a Tesoura de uma forma pouco usual.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Tesoura Arranja um Trabalho Localized description: A Tesoura fica sem dinheiro, tenta ser contínuo mas descobre que o trabalho exige mais do que pensava. A Pedra e o Papel tentam motivar a Tesoura de uma forma pouco usual. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Six Pieces of Turkey Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Six Pieces of Turkey
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Contra Max Localized description: Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Phoebe Agora é um Clone! Localized description: A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Pai Arruinado Localized description: O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Sadie fica encarregue do concurso de talentos da escola e sente-se pressionada a fazer um espetáculo maior e melhor. Lay Lay recebe conselhos de um ícone do hip-hop.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Barras Localized description: Sadie fica encarregue do concurso de talentos da escola e sente-se pressionada a fazer um espetáculo maior e melhor. Lay Lay recebe conselhos de um ícone do hip-hop. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Bars
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad Visível Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Muro do EnvyGram Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não Posso Espiar o meu Amor Localized description: A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Robin dos Bosques: Príncipe da Phoebe Localized description: Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Amor e festas de pijama Localized description: Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers
O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Estamos melhor juntos Localized description: O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
No Halloween, Sadie e Lay Lay vivem uma noite assustadora na escola para provar que o Velhote Packer não é real. Marky ajuda Woody quando este fica preso num caixão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Laylloween Localized description: No Halloween, Sadie e Lay Lay vivem uma noite assustadora na escola para provar que o Velhote Packer não é real. Marky ajuda Woody quando este fica preso num caixão.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Ween
Lay Lay sente-se culpada e começa a sentir os calores quando acompanha os Alexander à igreja. Sadie tenta tornar-se diaconisa júnior.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A-Lay-Lay-luia! Localized description: Lay Lay sente-se culpada e começa a sentir os calores quando acompanha os Alexander à igreja. Sadie tenta tornar-se diaconisa júnior.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Lujah!
Tori e os amigos são chamados a atuar na festa de aniversário de uma criança, um favor que fazem a um amigo de Sikowitz.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Os Diddly-Bops Localized description: Tori e os amigos são chamados a atuar na festa de aniversário de uma criança, um favor que fazem a um amigo de Sikowitz. Original series title: Victorious Original Episode title: The Diddly-Bops
Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Novo Namorado Da Cat Localized description: Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés. Original series title: Victorious Original Episode title: Cat's New Boyfriend
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Este jogo das Pistas da Blue torna-se pré-histórico quando um ovo de dinossauro misterioso salta da moldura e começa a eclodir. Vamos ter de descobrir que tipo de dinossauro está dentro do ovo para que possamos devolvê-lo à sua família.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: As Pistas do Dinossauro Localized description: Este jogo das Pistas da Blue torna-se pré-histórico quando um ovo de dinossauro misterioso salta da moldura e começa a eclodir. Vamos ter de descobrir que tipo de dinossauro está dentro do ovo para que possamos devolvê-lo à sua família. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's Dino Clues
O Joe está a organizar um concurso na Loja dos Presentes: quem conseguir adivinhar o que é o presente mistério pode desembrulhá-lo. O que poderá estar dentro do presente mistério? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Presente Mistério da Blue Localized description: O Joe está a organizar um concurso na Loja dos Presentes: quem conseguir adivinhar o que é o presente mistério pode desembrulhá-lo. O que poderá estar dentro do presente mistério? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: No Time Like The Present Store
O Josh e a Blue estão a celebrar o Halloween e todos os amigos estão mascarados! A Blue é um unicórnio e a Magenta é um rato... mas quem será aquele misterioso e divertido fantasma a brincar na sala? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Fantasma da Sala Localized description: O Josh e a Blue estão a celebrar o Halloween e todos os amigos estão mascarados! A Blue é um unicórnio e a Magenta é um rato... mas quem será aquele misterioso e divertido fantasma a brincar na sala? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: The Ghost of the Living Room
Quando os coquís da Isla Encanto param de cantar, Santi e a tripulação viajam para a selva para resolver o mistério.// Os amigos regressam a Merlandia para uma festa, mas têm de salvar o dia quando o gerador sobrecarrega.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: A Canção do Kiko / Regresso a Merlandia Localized description: Quando os coquís da Isla Encanto param de cantar, Santi e a tripulação viajam para a selva para resolver o mistério.// Os amigos regressam a Merlandia para uma festa, mas têm de salvar o dia quando o gerador sobrecarrega.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Kiko's Song / Return to Merlandia
Com a ajuda dos novos amigos, os Chickcharneys, Santi tem de impedir Pepito de roubar o seu tambor. // A tripulação conhece uma menina Chamorro com uma canoa estragada que apareceu por magia.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: A Ilha dos Chickcharneys / A menina perdida na Canoa Localized description: Com a ajuda dos novos amigos, os Chickcharneys, Santi tem de impedir Pepito de roubar o seu tambor. // A tripulação conhece uma menina Chamorro com uma canoa estragada que apareceu por magia.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Chickcharney Island/The Lost Girl in a Canoe
Os amigos viajam para o passado, onde se juntam ao jovem Abuelo para voltar ao presente! // Ao se depararem com um caso de soluços mágicos, Os amigos têm de recolher os ingredientes da sopa anti Soluços.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: A Cápsula do tempo/ Soupa anti soluços Localized description: Os amigos viajam para o passado, onde se juntam ao jovem Abuelo para voltar ao presente! // Ao se depararem com um caso de soluços mágicos, Os amigos têm de recolher os ingredientes da sopa anti Soluços.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: The Time Capsule/Hiccup Soup
Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. / O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar!
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imitação Maluca / Parasitas Ocupas Localized description: Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. // O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição! / O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Quem dorme perde / Comida Chique Localized description: O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição! // O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir.
Episode: 23 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Idosa Rabugenta Localized description: O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Biddy Sitting
O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel.
Episode: 24 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Inquilinos Alegres Localized description: O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers
O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam.
Episode: 29 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: SpongeBob na Terra Aleatória Localized description: O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland
Dave abre uma conta no Instant Gram, e depois de algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: No Instant Gram Localized description: Dave abre uma conta no Instant Gram, e depois de algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Instant Gram
As Esquilas apaixonam-se por um ratinho, condenado a servir de alimento a uma cobra, como parte de uma aula de ciências.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Ratos e Esquilos Localized description: As Esquilas apaixonam-se por um ratinho, condenado a servir de alimento a uma cobra, como parte de uma aula de ciências. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks
A nova invenção de Simon ameaça destruir o mundo, criando um ciclo temporal e alterando a gravidade dentro de casa.
Season: 4 Episode (Season): 48 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Simon Salva o Mundo Localized description: A nova invenção de Simon ameaça destruir o mundo, criando um ciclo temporal e alterando a gravidade dentro de casa. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Saves the World
Quando o Alvin sequestra o robot Geizmode Simon, recebe uma lição de como educar uma criança de dois anos.
Season: 4 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Folga do Geizmo Localized description: Quando o Alvin sequestra o robot Geizmode Simon, recebe uma lição de como educar uma criança de dois anos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Geizmo's Day Out